Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc thay đổi cơ chế điều hành lãi suất cho vay bằng Đôla Mỹ của các tổ chức tín dụng đối với khách hàng
718/2001/QĐ-NHNN
Right document
Ban hành kế hoạch tổ chức triển khai thi hành hiến pháp nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam của Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn
383/QĐ-BNN-PC
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc thay đổi cơ chế điều hành lãi suất cho vay bằng Đôla Mỹ của các tổ chức tín dụng đối với khách hàng
Open sectionRight
Tiêu đề
Ban hành kế hoạch tổ chức triển khai thi hành hiến pháp nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam của Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Ban hành kế hoạch tổ chức triển khai thi hành hiến pháp nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam của Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn
- Về việc thay đổi cơ chế điều hành lãi suất cho vay bằng
- Đôla Mỹ của các tổ chức tín dụng đối với khách hàng
Left
Điều 1.
Điều 1. 1. Tổ chức tín dụng ấn định lãi suất cho vay bằng đôla Mỹ dựa trên cơ sở lãi suất thị trường quốc tế và cung - cầu vốn tín dụng bằng ngoại tệ ở trong nước. 2. Bãi bỏ các quy định tại Khoản 1 Điều 3 Quyết định số 241/2000/QĐ-NHNN1 ngày 02/08/2000 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc thay đổi cơ chế điều hành lãi suất cho vay...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Kế hoạch tổ chức triển khai thi hành Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Kế hoạch tổ chức triển khai thi hành Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.
- 1. Tổ chức tín dụng ấn định lãi suất cho vay bằng đôla Mỹ dựa trên cơ sở lãi suất thị trường quốc tế và cung - cầu vốn tín dụng bằng ngoại tệ ở trong nước.
- Bãi bỏ các quy định tại Khoản 1 Điều 3 Quyết định số 241/2000/QĐ-NHNN1 ngày 02/08/2000 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc thay đổi cơ chế điều hành lãi suất cho vay của tổ chức tín dụng đối v...
Left
Điều 2.
Điều 2. 1. Tại thời điểm Quyết định này có hiệu lực thi hành, đối với số dư nợ đã cho vay và các hợp đồng tín dụng đã ký kết nhưng chưa giải ngân hết hoặc chưa giải ngân, thì được tiếp tục thực hiện theo mức lãi suất đã ghi trên hợp đồng tín dụng. Việc điều chỉnh lãi suất cho vay đối với các hợp đồng tín dụng này do tổ chức tín dụng và...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
- Tại thời điểm Quyết định này có hiệu lực thi hành, đối với số dư nợ đã cho vay và các hợp đồng tín dụng đã ký kết nhưng chưa giải ngân hết hoặc chưa giải ngân, thì được tiếp tục thực hiện theo mức...
- Việc điều chỉnh lãi suất cho vay đối với các hợp đồng tín dụng này do tổ chức tín dụng và khách hàng xem xét thoả thuận.
- 2. Lãi suất nợ quá hạn được thoả thuận trong hợp đồng tín dụng giữa tổ chức tín dụng và khách hàng, nhưng không vượt quá 150% lãi suất cho vay bằng đôla Mỹ ghi trên hợp đồng tín dụng.
Left
Điều 3.
Điều 3. 1 . Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 06 năm 2001. 2. Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố; Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng Bộ, Tổng Cục trưởng, Cục trưởng các Tổng cục, Cục thuộc Bộ, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Vụ trưởng Vụ Tài chính và Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Chánh Văn phòng Bộ, Tổng Cục trưởng, Cục trưởng các Tổng cục, Cục thuộc Bộ, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Vụ trưởng Vụ Tài chính và Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quy...
- 1 . Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 06 năm 2001.
- 2. Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố; Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hàn...