Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc sửa đổi bổ sung giá biểu tạm thời thu tiền thuê nhà làm việc hành chánh, sản xuất, kinh doanh thuộc diện nhà nước quản lý tại thành phố Hồ Chí Minh.
169/QĐ-UB
Right document
Về việc ban hành giá biểu tạm thời thu tiền nhà thuộc diện nhà nước quản lý tại thành phố Hồ Chí Minh.
4142/QĐ-UB
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc sửa đổi bổ sung giá biểu tạm thời thu tiền thuê nhà làm việc hành chánh, sản xuất, kinh doanh thuộc diện nhà nước quản lý tại thành phố Hồ Chí Minh.
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc ban hành giá biểu tạm thời thu tiền nhà thuộc diện nhà nước quản lý tại thành phố Hồ Chí Minh.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Về việc sửa đổi bổ sung giá biểu tạm thời thu tiền thuê nhà làm việc hành chánh, sản xuất, kinh doanh thuộc diện nhà nước quản lý tại thành phố Hồ Chí Minh. Right: Về việc ban hành giá biểu tạm thời thu tiền nhà thuộc diện nhà nước quản lý tại thành phố Hồ Chí Minh.
Left
Điều 1
Điều 1: Nay ban hành kèm theo quyết định này bản giá biểu tạm thời thu tiền thuê nhà và các quy định cụ thể đối với nhà làm việc hành chánh, sản xuất, kinh doanh, thuộc diện Nhà nước quản lý Thành phố Hồ Chí Minh.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Nay ban hành giá biểu tạm thời thu tiền nhà thuộc diện Nhà nước quản lý tại thành phố Hồ Chí Minh cho cơ quan, xí nghiệp, tập thể, cá nhân cán bộ, công nhân viên chức và nhân dân sử dụng.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Nay ban hành giá biểu tạm thời thu tiền nhà thuộc diện Nhà nước quản lý tại thành phố Hồ Chí Minh cho cơ quan, xí nghiệp, tập thể, cá nhân cán bộ, công nhân viên chức và nhân dân sử dụng.
- Điều 1: Nay ban hành kèm theo quyết định này bản giá biểu tạm thời thu tiền thuê nhà và các quy định cụ thể đối với nhà làm việc hành chánh, sản xuất, kinh doanh, thuộc diện Nhà nước quản lý Thành...
Left
Điều 2
Điều 2: Giá biểu cho thuê nhà này được áp dụng kể từ ngày 01 tháng 10 năm 1985. Mọi quy định trước đây trái với quyết định này đều được hủy bỏ.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Giá biểu thu tiền nhà này áp dụng từ ngày 1-1-1979. Những quy định trước trái với những quy định này không còn hiệu lực.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: Điều 2: Giá biểu cho thuê nhà này được áp dụng kể từ ngày 01 tháng 10 năm 1985. Mọi quy định trước đây trái với quyết định này đều được hủy bỏ. Right: Điều 2. Giá biểu thu tiền nhà này áp dụng từ ngày 1-1-1979. Những quy định trước trái với những quy định này không còn hiệu lực.
Left
Điều 3
Điều 3: Các đồng chí ChánhVăn phòng Ủy ban Nhân dân Thành phố, Giám đốc Sở Quản lý nhà đất và công trình công cộng, Giám đốc Sở Tài chánh, Chủ nhiệm Ủy ban Vật giá, Thủ trưởng các cơ quan, đoàn thể, xí nghiệp Trung ương, và thành phố, Chủ tịch Ủy ban Nhân dân Quận, Huyện, các tổ chức tập thể và cá nhân, cán bộ, công nhân, viên chức đan...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Đồng chí ChánhVăn phòng Ủy ban Nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Quản lý nhà đất, Sở Tài chánh, Chủ tịch Ủy ban Nhân dân các quận, huyện, phường, xã, các thủ trưởng cơ quan, xí nghiệp trung ương, địa phương, tất cả tập thể, cá nhân cán bộ công nhân viên chức, chiến sĩ và nhân dân đang sử dụng nhà do Nhà nước quản lý đều có trách...
Open sectionThe right-side section removes or condenses 7 clause(s) from the left-side text.
- VỀ VIỆC SỬA ĐỔI BỔ SUNG GIÁ BIỂU TẠM THỜI THU TIỀN THUÊ NHÀ LÀM VIỆC HÀNH CHÁNH, SẢN XUẤT, KINH DOANH THUỘC DIỆN NHÀ NƯỚC QUẢN LÝ TẠI THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
- ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
- Căn cứ Luật tổ chức Hội đồng Nhân dân và Ủy ban Nhân dân đã được Quốc hội thông qua ngày 30 tháng 6 năm 1983;
- Left: Các đồng chí ChánhVăn phòng Ủy ban Nhân dân Thành phố, Giám đốc Sở Quản lý nhà đất và công trình công cộng, Giám đốc Sở Tài chánh, Chủ nhiệm Ủy ban Vật giá, Thủ trưởng các cơ quan, đoàn thể, xí ngh... Right: Đồng chí ChánhVăn phòng Ủy ban Nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Quản lý nhà đất, Sở Tài chánh, Chủ tịch Ủy ban Nhân dân các quận, huyện, phường, xã, các thủ trưởng cơ quan, xí nghiệp trung ương, địa...
Left
Điều 1
Điều 1: Nay ban hành kèm theo quyết định này bản giá biểu tạm thời thu tiền thuê nhà và các quy định cụ thể đối với nhà làm việc hành chánh, sản xuất, kinh doanh, thuộc diện Nhà nước quản lý Thành phố Hồ Chí Minh.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2: Giá biểu cho thuê nhà này được áp dụng kể từ ngày 01 tháng 10 năm 1985. Mọi quy định trước đây trái với quyết định này đều được hủy bỏ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3: Các đồng chí ChánhVăn phòng Ủy ban Nhân dân Thành phố, Giám đốc Sở Quản lý nhà đất và công trình công cộng, Giám đốc Sở Tài chánh, Chủ nhiệm Ủy ban Vật giá, Thủ trưởng các cơ quan, đoàn thể, xí nghiệp Trung ương, và thành phố, Chủ tịch Ủy ban Nhân dân Quận, Huyện, các tổ chức tập thể và cá nhân, cán bộ, công nhân, viên chức đan...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.