Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 3
Right-only sections 24

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
1 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 811/BYT-QĐ ngày 1/11/1993 của Bộ trưởng Bộ Y tế về quản lý và điều hành kinh phí của các chương trình y tế quốc gia phòng chống sốt rét, phòng chống bướu cổ, tiêm chủng mở rộng và phòng chống bệnh AIDS

Open section

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy định về mua, chuyển, mang ngoại tệ ra nước ngoài của Người cư trú là công dân Việt Nam

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc ban hành Quy định về mua, chuyển, mang ngoại tệ ra nước ngoài của Người cư trú là công dân Việt Nam
Removed / left-side focus
  • Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 811/BYT-QĐ ngày 1/11/1993 của Bộ trưởng Bộ Y tế về quản lý và điều hành kinh phí của các chương trình y tế quốc gia phòng chống sốt rét, phòng chống bướu cổ, tiêm...
left-only unmatched

Phần kinhphí Nhà nước cấp

Phần kinhphí Nhà nước cấp Nguồn kinhphí viện trợ quốc tế (Theo nội dung A.II.2) Các nguồnkhác. Dự toán kinhphí này gồm các chi tiết:

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Phần hiệnvật (thuốc, thiết bị, vật tư, hoá chất...) từ nguồn viện trợ; phần hiện vật docác đơn vị quản lý kinh phí của chương trình (QLKPCT) được giao trách nhiệmmua.

Phần hiệnvật (thuốc, thiết bị, vật tư, hoá chất...) từ nguồn viện trợ; phần hiện vật docác đơn vị quản lý kinh phí của chương trình (QLKPCT) được giao trách nhiệmmua.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Phần tiềnchi tại Trung ương; phần tiền cấp uỷ quyền về địa phương.

Phần tiềnchi tại Trung ương; phần tiền cấp uỷ quyền về địa phương. 2. Sau khiNgân sách năm của các CTYTQG đã được Nhà nước thông báo chính thức, Ban chủnhiệm chương trình xây dựng dự kiến phân bổ kinh phí được Nhà nước cấp, cáckhoản viện trợ và các nguồn khác (kể cả các nguồn cấp bổ sung của Nhà nước) chocác nhiệm vụ chi của khối Trung...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Điều 1. Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này "Quy định về việc mua, chuyển, mang ngoại tệ ra nước ngoài của Người cư trú là công dân Việt Nam".
Điều 2. Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/01/2002. Các quy định tại Mục I Chương IV Phần thứ ba, Mục I Chương V Phần thứ tư Thông tư số 01/1999/TT-NHNN7 ngày 16/4/1999 của Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn thi hành Nghị định 63/1998/NĐ-CP ngày 17/8/1998 của Chính phủ về quản lý ngoại hối và khoản 1 Điều 1 Quyết định 19/2001/...
Điều 3. Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Quản lý ngoại hối, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Tổng Giám đốc (Giám đốc) các Ngân hàng được phép chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. QUY ĐỊNH VỀ MUA, CHUYỂN, MANG NGOẠI TỆ RA NƯỚC NGOÀI CỦA NGƯỜI C...
Chương 1 Chương 1 NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy định này điều chỉnh việc mua, chuyển, mang ngoại tệ ra nước ngoài của Người cư trú là công dân Việt Nam (sau đây gọi là Công dân Việt Nam) để sử dụng vào các mục đích sau đây : 1. Chi phí cho việc học tập, chữa bệnh cho bản thân hoặc cho thân nhân; 2. Đi công tác, du lịch, thăm viếng ở nước ngoài; 3. Trả...
Điều 2. Điều 2. Giải thích từ ngữ: Trong Quy định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau: 1. Ngoại tệ: là tiền của nước ngoài. Trong văn bản này, các mức ngoại tệ được mua, chuyển, mang được quy định bằng đô la Mỹ. Trường hợp Công dân Việt Nam có nhu cầu chuyển, mang các loại ngoại tệ khác thì được quy ra đô la Mỹ có giá trị tương đương. 2...
Điều 3. Điều 3. Nguồn ngoại tệ chuyển, mang ra nước ngoài: Công dân Việt Nam được Ngân hàng theo thẩm quyền quy định tại Điều 12 Quy định này cho phép chuyển, mang ngoại tệ cho các mục đích nêu tại Điều 1 Quy định này được sử dụng ngoại tệ trên tài khoản tiền gửi, ngoại tệ gửi tiết kiệm, ngoại tệ tự cất giữ, ngoại tệ mua của Ngân hàng được phé...
Điều 4. Điều 4. Quyền mua, chuyển, mang ngoại tệ: 1. Dưới mức phải khai báo Hải quan: Công dân Việt Nam có nhu cầu sử dụng ngoại tệ vào các mục đích nêu tại Điều 1 Quy định này được liên hệ với Ngân hàng được phép và xuất trình các giấy tờ có liên quan để: a. Chuyển ngoại tệ từ các nguồn ngoại tệ trên tài khoản tiền gửi, ngoại tệ gửi tiết kiệm...