Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
về việc Ban hành quy định về bảo vệ phát triển nguồn lợi thủy sản, đăng kiểm và cấp các loại giấy phép có liên quan đến các hoạt động nghề cá trong tỉnh Bến Tre
937/QĐ-UB
Right document
Nghị quyết số 50/2008/NQ-HĐND về việc bổ sung danh mục đầu tư xây dựng và sửa chữa năm 2008 nguồn vốn ngân sách thành phố phân cấp vốn huyện do Hội đồng nhân dân huyện Hóc Môn ban hành
50/2008/NQ-HĐND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
về việc Ban hành quy định về bảo vệ phát triển nguồn lợi thủy sản, đăng kiểm và cấp các loại giấy phép có liên quan đến các hoạt động nghề cá trong tỉnh Bến Tre
Open sectionRight
Tiêu đề
Nghị quyết số 50/2008/NQ-HĐND về việc bổ sung danh mục đầu tư xây dựng và sửa chữa năm 2008 nguồn vốn ngân sách thành phố phân cấp vốn huyện do Hội đồng nhân dân huyện Hóc Môn ban hành
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Nghị quyết số 50/2008/NQ-HĐND về việc bổ sung danh mục đầu tư xây dựng và sửa chữa năm 2008 nguồn vốn ngân sách thành phố phân cấp vốn huyện do Hội đồng nhân dân huyện Hóc Môn ban hành
- về việc Ban hành quy định về bảo vệ phát triển nguồn lợi thủy sản, đăng kiểm và cấp các loại giấy phép có liên quan đến các hoạt động nghề cá trong tỉnh Bến Tre
Left
Điều 1.
Điều 1. Nay ban hành kèm theo quyết định nầy bản qui định về bảo vệ và phát triển nguồn lợi thủy sản - đăng kiểm và cấp các loại giấy phép có liên quan đến các hoạt động nghề cá trong toàn Tỉnh.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Nhất trí theo Tờ trình số 937/TTr-UBND ngày 07 tháng 7 năm 2008 của Ủy ban nhân dân huyện Hóc Môn về việc xin phê chuẩn bổ sung danh mục đầu tư xây dựng và s ửa chữa năm 2008 như sau: a) Vốn thành phố phân cấp huyện quản lý 18 công trình gồm: - Công trình khởi công mới: 04 công trình (có danh mục đính kèm). - Công trình chuẩn b...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Nhất trí theo Tờ trình số 937/TTr-UBND ngày 07 tháng 7 năm 2008 của Ủy ban nhân dân huyện Hóc Môn về việc xin phê chuẩn bổ sung danh mục đầu tư xây dựng và s ửa chữa năm 2008 như sau:
- a) Vốn thành phố phân cấp huyện quản lý 18 công trình gồm:
- - Công trình khởi công mới: 04 công trình (có danh mục đính kèm).
- Điều 1. Nay ban hành kèm theo quyết định nầy bản qui định về bảo vệ và phát triển nguồn lợi thủy sản - đăng kiểm và cấp các loại giấy phép có liên quan đến các hoạt động nghề cá trong toàn Tỉnh.
Left
Điều 2
Điều 2 . Quyết định nầy thay thế cho các quyết định trước đây về bảo vệ, phát triển nguồn lợi thủy sản và đăng kiểm tàu cá.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Hội đồng nhân dân huyện giao Ủy ban nhân dân huyện có trách nhiệm thực hiện đầy đủ thủ tục theo quy định và báo cáo Ủy ban nhân dân thành phố và các cơ quan có liên quan theo quy định của pháp luật. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân huyện Hóc Môn khóa IX thông qua tại kỳ họp lần thứ 10 ngày 18 tháng 7 năm 2008./. CHỦ TỊC...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Hội đồng nhân dân huyện giao Ủy ban nhân dân huyện có trách nhiệm thực hiện đầy đủ thủ tục theo quy định và báo cáo Ủy ban nhân dân thành phố và các cơ quan có liên quan theo quy định của p...
- Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân huyện Hóc Môn khóa IX thông qua tại kỳ họp lần thứ 10 ngày 18 tháng 7 năm 2008./.
- Trần Văn Giữa
- Điều 2 . Quyết định nầy thay thế cho các quyết định trước đây về bảo vệ, phát triển nguồn lợi thủy sản và đăng kiểm tàu cá.
Left
Điều 3.
Điều 3. Chi cục bảo vệ nguồn lợi thủy sản có trách nhiệm triển khai, hướng dẫn và kiểm tra việc thi hành quyết định nầy.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4
Điều 4 . Ông Chánh văn phòng UBND Tỉnh, Giám đốc Sở thủy sản, Chi cục Trưởng Chi cục bảo vệ nguồn lợi thủy sản, Sở Tư pháp, Công an Tỉnh, Sở Tài chính-Vật giá, Sở Khoa học công nghệ Môi trường, Sở Nông lâm nghiệp, Chủ tịch UBND các huyện, Thị xã, Thủ trưởng các ngành có liên quan căn cứ quyết định thi hành./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.