Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
V/v ban hành Quy chế tạm thời xử lý tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được trong các cơ quan hành chánh sự nghiệp
930/QĐ-UB
Right document
v/v bán nhà ở thuộc sở hữu Nhà nước theo Nghị định số 61/CP cho những trường hợp đã chuyển nhượng hợp đồng thuê nhà ở do Ủy ban nhân dân Thành phố Hà nội ban hành
54/1998/QĐ-UB
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
V/v ban hành Quy chế tạm thời xử lý tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được trong các cơ quan hành chánh sự nghiệp
Open sectionRight
Tiêu đề
v/v bán nhà ở thuộc sở hữu Nhà nước theo Nghị định số 61/CP cho những trường hợp đã chuyển nhượng hợp đồng thuê nhà ở do Ủy ban nhân dân Thành phố Hà nội ban hành
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- v/v bán nhà ở thuộc sở hữu Nhà nước theo Nghị định số 61/CP cho những trường hợp đã chuyển nhượng hợp đồng thuê nhà ở do Ủy ban nhân dân Thành phố Hà nội ban hành
- V/v ban hành Quy chế tạm thời xử lý tài sản không cần dùng
- và không còn sử dụng được trong các cơ quan hành chánh sự nghiệp
Left
Điều 1.
Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế tạm thời xử lý tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được trong các cơ quan hành chánh sự nghiệp.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. - Giao cho Giám đốc Sở Tài chính – Vật giá tổ chức hướng dẫn và kiểm tra thực hiện đúng theo Quy chế này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Các Ông (Bà) Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã; Giám đốc Sở Tài chính – Vật giá và Thủ trưởng các cơ quan có liên quan chiếu Quyết định thi hành./. TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH KT. CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH (Đã ký ) Trịnh Văn Y QUY CHẾ TẠM THỜI Xử lý tài sản không cần dùng và không còn sử...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I
Chương I NHỮNG QUI ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được qui định ở qui chế nầy bao gồm các tài sản cố định là nhà, đất thuộc trụ sở làm việc, phương tiện, trang thiết bị phục vụ nhu cầu công tác, được hình thành bằng nguồn vốn ngân sách hoặc có nguồn gốc từ ngân sách Nhà nước và các tài sản thuộc sở hữu Nhà nước; được Nhà nước giao ch...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Trong quá trình quản lý, sử dụng các tài sản được Nhà nước giao khi có những tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được theo qui định tại đều 1 qui chế nầy, thủ trưởng các cơ quan HCSN lập báo cáo gởi: Sở Tài chính vật giá (đối với cơ quan thuộc tỉnh quản lý), Phòng Tài chính kế hoạch huyện (đối với cơ quan thuộc huyện qu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II ĐIỀU CHUYỂN TÀI SẢN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh quyết định điều chuyển các tài sản là nhà đất, ô tô tàu thuyền không cần dùng và không còn sử dụng được các cơ quan HCSN trên cơ sở đề nghị của Giám đốc Sở Tài chính vật giá . Giám đốc Sở Tài chính vật giá quyết định điều chuyển các tài sản khác ngoài qui định nêu trên.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Sau khi có quyết định điều chuyển, các bên được phép giao nhận tài sản có trách nhiệm phối hợp các cơ quan có liên quan thực hiện quyết định điều chuyển tài sản theo đúng hướng dẫn tại Thông tư số 43 TC/QLCS ngày 31/7/1996 của Bộ Tài chính về hướng dẫn tiếp nhận và bàn giao tài sản giữa các cơ quan HCSN, tổ chức kinh tế theo qu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III BÁN VÀ THANH LÝ TÀI SẢN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5
Điều 5 . Các loại tài sản là ô tô tàu thuyền, phương tiện đi lại khác, máy móc thiết bị phục vụ nhu cầu công tác của các cơ quan HCSN, nhà cũ nát hoặc tháo dỡ vật liệu mang đi nằm ngoài khu vực quy họach sử dụng cơ quan đơn vị, tổ chức…không còn sử dụng hoặc điều chuyển được đều phải kịp thời bán hoặc thanh lý thu hồi tiền nộp và ngân...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Trình tự vả thẩm quyền quyết định bán và thanh lý tài sản: 1- Thủ trưởng cơ quan đơn vị HCSN có tài sản cần bán hoặc thanh lý lập báo cáo gởi: - Sở Tài chính vật giá (đối với cơ quan thuộc tỉnh quản lý), Sở Tài chính vật giá tổng hợp trình Uỷ ban nhân dân tỉnh ra quyết định. - Phòng Tài chính kế hoạch huyện (đối với cơ quan thu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Tổ chức thanh lý hoặc bán tài sản: a/- Sở Tài chính vật giá chủ trì phối hợp với các đơn vị HCSN tổ chức thanh lý hoặc bán đối với các loại tài sản ở điểm 2a điều 6 của qui chế nầy. b/- Phòng Tài chính kế hoạch huyện chủ trì phối hợp với cơ quan HCSN tổ chức thanh lý hoặc bán theo quyết định của Uỷ ban nhân dân huyện.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Thành lập hội đồng thanh lý hoặc bán tài sản Nhà nước như sau: a/- Cấp tỉnh: 1. Giám đốc Sở Tài chính vật giá: Chủ tịch hội đồng. 2. Thủ trưởng cơ quan quản lý sử dụng tài sản : Phó Chủ tịch hội đồng. 3. Trưởng phòng quản lý công sản : ủy viên. 4. Kế toán cơ quan đang quản lý sử dụng tài sản: ủy viên. b/- Cấp huyện: 1. Trưởng p...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Sau khi hoàn thành việc bán thanh lý tài sản các đơn vị HCSN trực tiếp quản lý tài sản đã bán hoặc thanh lý được ghi giảm tài sản và giá trị tài sản của đơn vị theo đúng số lượng giá trị hạch toán trên sổ sách kế toán tại thời điểm bán hoặc thanh lý tài sản.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. Toàn bộ tiền thu được từ bán hoặc thanh lý tài sản sau khi đã trừ các chi phí cho công tác bán thanh lý tài sản theo chế độ chi tiêu tài chính hiện hành phải nộp toàn bộ vào ngân sách Nhà nước.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV ĐIỀU KHOẢN CUỐI CÙNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.
Điều 11. Các cơ quan HCSN được Nhà nước giao quản lý sử dụng tài sản và các cơ quan xử lý khi tài sản không cần dùng và không còn sử dụng được trong thời gian 10 ngày phải tiến hành tổ chức bán hoặc thanh lý kể từ khi có quyết định thanh lý . Nếu thực hiện không đúng các qui định của qui chế nầy, hoặc để hư hỏng, thất thóat, mất mát tà...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.