Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
ban hành Quy định chính sách khuyến khích đầu tư nước ngoài trên địa bàn tỉnh Bến Tre
3123/QĐ-UB
Right document
Về một số biện pháp khuyến khích đầu tư trực tiếp nước ngoài.
53/1999/QĐ-TTg
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
ban hành Quy định chính sách khuyến khích đầu tư nước ngoài trên địa bàn tỉnh Bến Tre
Open sectionRight
Tiêu đề
Về một số biện pháp khuyến khích đầu tư trực tiếp nước ngoài.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về một số biện pháp khuyến khích đầu tư trực tiếp nước ngoài.
- ban hành Quy định chính sách khuyến khích đầu tư nước ngoài trên địa bàn tỉnh Bến Tre
Left
Điều 1
Điều 1: Nay ban hành kèm theo quyết định này Bản quy định chính sách khuyến khích đầu tư nước ngoài trên địa bàn tỉnh Bến Tre.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Giá hàng hóa và dịch vụ. Điều chỉnh giá một số hàng hóa và dịch vụ sau: 1. Giá bán điện. Từ ngày 01 tháng 7 năm 1999, giá bán điện cho sản xuất (giờ bình thường, cấp điện áp từ 6KV đến 120KV) của doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài là 7,5 cent/kwh. Căn cứ giá bán điện nói trên, Ban Vật giá Chính Phủ quy định giá bán điện cụ t...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Giá hàng hóa và dịch vụ.
- Điều chỉnh giá một số hàng hóa và dịch vụ sau:
- 1. Giá bán điện.
- Điều 1: Nay ban hành kèm theo quyết định này Bản quy định chính sách khuyến khích đầu tư nước ngoài trên địa bàn tỉnh Bến Tre.
Left
Điều 2
Điều 2: Bản qui định này thay thế các văn bản trước đây trái với qui định này và có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ban hành.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Phí và lệ phí. 1. Từ ngày 01 tháng 7 năm 1999, áp dụng một biểu phí tham quan chung cho người Việt Nam và người nước ngoài tại từng điểm tham quan các di tích lịch sử, cách mạng; công trình văn hóa. Bộ Tài chính, ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện quy...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Phí và lệ phí.
- 1. Từ ngày 01 tháng 7 năm 1999, áp dụng một biểu phí tham quan chung cho người Việt Nam và người nước ngoài tại từng điểm tham quan các di tích lịch sử, cách mạng; công trình văn hóa.
- Bộ Tài chính, ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện quy định này.
- Điều 2: Bản qui định này thay thế các văn bản trước đây trái với qui định này và có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ban hành.
Left
Điều 3
Điều 3: Các ông Chánh văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc các sở: Kế hoạch - Đầu tư; Tài chính - Vật giá; Xây dựng; Địa chính; Cục thuế; Thủ trưởng các cơ quan ban ngành, các tổ chức đoàn thể và Chủ tịch UBND các huyện, thị xã trong tỉnh có trách nhiệm thi hành quyết định này. KT. CHỦ TỊCH UBND TỈNH BẾN TRE PHÓ CHỦ TỊCH Đã ký TRẦN VĂN CỒN ỦY...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Đơn vị tiền để quy định giá dịch vụ, phí và lệ phí. Từ ngày 01 tháng 7 năm 1999, dùng tiền Đồng Việt Nam để quy định các loại giá dịch vụ, phí và lệ phí trừ trường hợp có quy định riêng. Các loại giá dịch vụ, phí và lệ phí quy định bằng đô la Mỹ nêu tại Điều 1 và Điều 2 Quyết định này được quy đổi ra tiền Đồng Việt Nam theo tỷ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Đơn vị tiền để quy định giá dịch vụ, phí và lệ phí.
- Từ ngày 01 tháng 7 năm 1999, dùng tiền Đồng Việt Nam để quy định các loại giá dịch vụ, phí và lệ phí trừ trường hợp có quy định riêng.
- Các loại giá dịch vụ, phí và lệ phí quy định bằng đô la Mỹ nêu tại Điều 1 và Điều 2 Quyết định này được quy đổi ra tiền Đồng Việt Nam theo tỷ giá giao dịch bình quân trên thị trường ngoại tệ liên n...
- Điều 3: Các ông Chánh văn phòng UBND tỉnh
- Giám đốc các sở: Kế hoạch
- Thủ trưởng các cơ quan ban ngành, các tổ chức đoàn thể và Chủ tịch UBND các huyện, thị xã trong tỉnh có trách nhiệm thi hành quyết định này.
Left
Điều 38
Điều 38: Về chuyển giao công nghệ.
Open sectionRight
Điều 8.
Điều 8. Mua, bán hàng hóa với doanh nghiệp chế xuất. 1. Trừ những hàng hóa cấm xuất khẩu, các doanh nghiệp và cá nhân trong nước được bán hàng hóa cho doanh nghiệp chế xuất, được miễn thuế xuất khẩu và chỉ cần lập tờ khai với hải quan khu chế xuất. 2. Doanh nghiệp chế xuất được bán vào thị trường nội địa các sản phẩm sản xuất tại doanh...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 8. Mua, bán hàng hóa với doanh nghiệp chế xuất.
- 1. Trừ những hàng hóa cấm xuất khẩu, các doanh nghiệp và cá nhân trong nước được bán hàng hóa cho doanh nghiệp chế xuất, được miễn thuế xuất khẩu và chỉ cần lập tờ khai với hải quan khu chế xuất.
- 2. Doanh nghiệp chế xuất được bán vào thị trường nội địa các sản phẩm sản xuất tại doanh nghiệp:
- Điều 38: Về chuyển giao công nghệ.
Left
Điều 39
Điều 39: Báo cáo đánh giá tác động về môi trường.
Open sectionRight
Điều 9.
Điều 9. Quyền sử dụng đất của doanh nghiệp khu công nghiệp, doanh nghiệp chế xuất. Doanh nghiệp khu công nghiệp, doanh nghiệp chế xuất được cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất trong thời hạn Hợp đồng ký với doanh nghiệp xây dựng và kinh doanh cơ sở hạ tầng khu công nghiệp, khu chế xuất. Tổng cục Địa chính ban hành văn bản cần thiết đ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 9. Quyền sử dụng đất của doanh nghiệp khu công nghiệp, doanh nghiệp chế xuất.
- Doanh nghiệp khu công nghiệp, doanh nghiệp chế xuất được cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất trong thời hạn Hợp đồng ký với doanh nghiệp xây dựng và kinh doanh cơ sở hạ tầng khu công nghiệp, khu...
- Tổng cục Địa chính ban hành văn bản cần thiết để thực hiện quy định nới trên.
- Điều 39: Báo cáo đánh giá tác động về môi trường.
Left
Điều 45
Điều 45: Hồ sơ xin thuê đất.
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Lương của lao động Việt Nam làm việc trong các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài. Từ ngày 01 tháng 7 năm 1999, mức lương tối thiểu và lương của lao động Việt Nam làm việc trong các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài được quy định và trả bằng tiền Đồng Việt Nam trên cơ sở quy đối mức lương tối thiểu và lương quy định bằng...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4. Lương của lao động Việt Nam làm việc trong các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài.
- Từ ngày 01 tháng 7 năm 1999, mức lương tối thiểu và lương của lao động Việt Nam làm việc trong các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài được quy định và trả bằng tiền Đồng Việt Nam trên cơ sở quy...
- Từ ngày 01 tháng 7 năm 1999, khi chỉ số giá tiêu dùng tăng từ 10% trở lên so với lần điều chỉnh gần nhất thì mức lương tối thiểu và lương lao động Việt Nam làm việc trong các doanh nghiệp có vốn đầ...
- Điều 45: Hồ sơ xin thuê đất.
Left
Điều 83
Điều 83: Giấy chứng chỉ quy hoạch, thiết kế sơ bộ thể hiện phương án kiến trúc công trình. 2) Hồ sơ xin cấp giấy phép đầu tư đối với các dự án theo HÌNH THỨC DOANH NGHIỆP LIÊN DOANH gồm có: Đơn xin cấp Giấy phép đầu tư. Hợp đồng liên doanh. Điều lệ Doanh nghiệp Liên doanh. Văn bản xác nhận tư cách pháp lý, tình hình tài chính của các b...
Open sectionRight
Điều 10.
Điều 10. Khuyến khích xây dựng nhà ở cho công nhân và các công trình hạ tầng ngoài rào. Các doanh nghiệp thuộc mọi thành phần kinh tế và doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài được thuê đất với mức giá thấp nhất và được miễn, giảm tối đa các loại thuế để đầu tư xây dựng nhà ở cho công nhân và các công trình hạ tầng ngoài hàng rào các kh...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 10. Khuyến khích xây dựng nhà ở cho công nhân và các công trình hạ tầng ngoài rào.
- Các doanh nghiệp thuộc mọi thành phần kinh tế và doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài được thuê đất với mức giá thấp nhất và được miễn, giảm tối đa các loại thuế để đầu tư xây dựng nhà ở cho công...
- Điều 83: Giấy chứng chỉ quy hoạch, thiết kế sơ bộ thể hiện phương án kiến trúc công trình.
- 2) Hồ sơ xin cấp giấy phép đầu tư đối với các dự án theo HÌNH THỨC DOANH NGHIỆP LIÊN DOANH gồm có:
- Đơn xin cấp Giấy phép đầu tư.
Unmatched right-side sections