Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc ban hành các Quy tắc bảo hiểm khách du lịch
06/TC-BH
Right document
Về việc ấn định biểu thuế về thuế điền thổ trong toàn hạt Bắc Bộ
69
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
Về việc ban hành các Quy tắc bảo hiểm khách du lịch
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. 1. Ban hành kèm theo Quyết định này a. Quy tắc và Biểu phí bảo hiểm khách du lịch trong nước. b. Quy tắc và Biểu phí bảo hiểm người nước ngoài du lịch Việt Nam. c. Quy tắc và Biểu phí bảo hiểm người Việt Nam du lịch nước ngoài. 2. Quyết định này thay thế Quyết định số 69-TC/BH ngày 28-2-1987 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc b...
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc ấn định biểu thuế về thuế điền thổ trong toàn hạt Bắc Bộ
Open sectionThis section appears to repeal or replace part of `Tiêu đề` in the comparison document.
- 1. Ban hành kèm theo Quyết định này
- a. Quy tắc và Biểu phí bảo hiểm khách du lịch trong nước.
- b. Quy tắc và Biểu phí bảo hiểm người nước ngoài du lịch Việt Nam.
- Về việc ấn định biểu thuế về thuế điền thổ trong toàn hạt Bắc Bộ
- 1. Ban hành kèm theo Quyết định này
- a. Quy tắc và Biểu phí bảo hiểm khách du lịch trong nước.
- b. Quy tắc và Biểu phí bảo hiểm người nước ngoài du lịch Việt Nam.
Về việc ấn định biểu thuế về thuế điền thổ trong toàn hạt Bắc Bộ
Left
Điều 2.
Điều 2. Khi xét thấy cần thiết, hàng năm Tổng Công ty Bảo hiểm Việt Nam được phép điều chỉnh mức phí và mức trách nhiệm cho phù hợp với tình hình biến động giá cả thị trường sau khi đã thoả thuận với các Vụ chức năng của Bộ Tài chính.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký, các văn bản đã ban hành có liên quan trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Các ông Tổng Giám đốc Tổng Công ty Bảo hiểm Việt Nam, Vụ trưởng Vụ Cân đối - Tài chính, Chánh Văn phòng Bộ Tài chính, Giám đốc Sở Tài chính tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. QUY TẮC BẢO HIỂM KHÁCH DU LỊCH TRONG NƯỚC I. NGUYÊN TẮC CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. 1. Tổng Công ty Bảo hiểm Việt Nam (BAOVIET) nhận bảo hiểm cho những người đi tham quan, nghỉ mát, tắm biển, leo núi... hoặc nghỉ tại khách sạn, nhà khách trong phạm vi lãnh thổ Việt Nam (dưới đây gọi là người được bảo hiểm) theo các điều khoản quy định trong Quy tắc này. 2. Trường hợp người được bảo hiểm khảo sát, thám hiểm, bi...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Người được bảo hiểm theo Quy tắc này vẫn được tham gia và hưởng quyền lợi của các loại hình bảo hiểm khác. II. PHẠM VI BẢO HIỂM
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Phạm vi bảo hiểm bao gồm các rủi ro sau đây: Chết, thương tật thân thể do tại nạn. Tai nạn được hiểu theo Quy tắc này là do một lực bất ngờ, ngoài ý muốn của người được bảo hiểm, từ bên ngoài tác động lên thân thể người được bảo hiểm và là nguyên nhân duy nhất và trực tiếp làm cho người được bảo hiểm bị chết hoặc thương tật thâ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. BAOVIET không chịu trách nhiệm đối với rủi ro xảy ra do những nguyên nhân trực tiếp dưới đây: 1. Người được bảo hiểm cố ý vi phạm: Pháp luật, nội quy, quy định của cơ quan du lịch, của chính quyền địa phương nơi du lịch. 2. Hành động cố ý của người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp (là người được chỉ định nhận tiền bảo...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Các hình thức bảo hiểm: 1. Bảo hiểm chuyến: Các tập thể có yêu cầu tham gia bảo hiểm chuyến, BAOVIET ký Hợp đồng bảo hiểm với các tập thể kèm theo danh sách các cá nhân được bảo hiểm. Trường hợp tham gia bảo hiểm cá nhân: BAOVIET cấp Giấy chứng nhận bảo hiểm cho từng cá nhân. Phí bảo hiểm do người tham gia bảo hiểm hoặc đại diệ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Biểu phí và số tiền bảo hiểm do Bộ Tài chính ban hành cùng với Quy tắc này. Số tiền bảo hiểm là giới hạn trách nhiệm tối đa của BAOVIET đối với người được bảo hiểm trong một vụ tai nạn.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. 1.a. Trường hợp xin gia hạn hợp đồng bảo hiểm chuyến, người được bảo hiểm phải thông báo cho BAOVIET hoặc đại lý của BAOVIET nơi gần nhất biết, trước khi hết hạn đã ghi trên Hợp đồng bảo hiểm. Nếu người được bảo hiểm không xin gia hạn hoặc không được BAOVIET chấp nhận gia hạn, thì bảo hiểm sẽ kết thúc như đã quy định tại Điều 5...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Trường hợp một trong hai bên đề nghị huỷ bỏ hợp đồng bảo hiểm, phải thông báo cho bên kia biết trước 24 giờ. Nếu hợp đồng được hai bên thoả thuận huỷ bỏ, phí bảo hiểm của thời gian còn lại sẽ được hoàn trả 80% với điều kiện đến thời điểm đó, người được bảo hiểm chưa có lần nào được BAOVIET chấp nhận trả tiền bảo hiểm. V. QUYỀN...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. 1. Trường hợp người được bảo hiểm bị chết do tai nạn thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm, BAOVIET sẽ trả toàn bộ số tiền bảo hiểm ghi trong Hợp đồng bảo hiểm hoặc Giấy chứng nhận bảo hiểm. 2. Trường hợp người được bảo hiểm bị thương do tai nạn thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm, BAOVIET trả tiền bảo hiểm theo quy định tại "Bảng...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. Trường hợp người được bảo hiểm bị chết do ốm đau, bệnh tật thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm, BAOVIET sẽ trả 50% số tiền bảo hiểm ghi trong Hợp đồng bảo hiểm hoặc Giấy chứng nhận bảo hiểm.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.
Điều 11. Trường hợp người được bảo hiểm tham gia các loại bảo hiểm theo quy định tại Điều 5 Quy tắc này sẽ được hưởng quyền lợi bảo hiểm theo từng loại đã tham gia đó.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12.
Điều 12. Trường hợp trong vòng 01 năm kể từ ngày xảy ra tai nạn thuộc phạm vi bảo hiểm, người được bảo hiểm bị chết hoặc vết thương trầm trọng hơn do hậu quả của tai nạn đó, BAOVIET sẽ trả phần chênh lệch còn lại giữa số tiền bảo hiểm phải trả cho từng trường hợp này với số tiền đã trả trước đó.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13.
Điều 13. Trường hợp hậu quả của tai nan thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm bị trầm trọng hơn do bệnh tật hoặc sự tàn tật có sẵn của người được bảo hiểm hoặc điều trị vết thương không kịp thời và không theo sự chỉ dẫn của cơ quan y tế, thì BAOVIET chỉ trả tiền bảo hiểm như đối với loại vết thương tương tự ở người có sức khoẻ bình thường...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14.
Điều 14. Khi rủi ro được bảo hiểm xảy ra, người được bảo hiểm hoặc đại diện người được bảo hiểm cần phải; 1. Thông báo ngay cho BAOVIET gần nhất hoặc khách sạn hay tổ chức du lịch biết trong vòng 24 giờ. 2. Thực hiện những chỉ dẫn của BAOVIET, khách sạn hoặc tổ chức du lịch.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15.
Điều 15. Khi yêu cầu BAOVIET trả tiền bảo hiểm, người được bảo hiểm hoặc người đại diện của người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp phải gửi cho BAOVIET các chứng từ sau đây trong vòng 30 ngày kể từ ngày người được bảo hiểm trị khỏi hoặc bi chết, nhưng không quá 01 năm kể từ ngày xảy ra tai nạn. 1. Giấy đề nghị trả tiền bảo hiể...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16.
Điều 16. 1. Số tiền bảo hiểm được trả cho người được bảo hiểm hoặc người được bảo hiểm uỷ quyền. Trường hợp, người được bảo hiểm bị chết thì người thừa kế hợp pháp được nhận số tiền đó. 2. Trường hợp không có người thừa kế hợp pháp nhận tiền bảo hiểm, BAOVIET thanh toán chi phí cho cơ quan hoặc cá nhân nào đã đứng ra tổ chức chôn cất c...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17.
Điều 17. Trường hợp người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp không trung thực trong việc thực hiện các điều quy định trong Quy tắc này, BAOVIET có quyền từ chối một phần hoặc toàn bộ số tiền bảo hiểm tuỳ theo mức độ vi phạm.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18.
Điều 18. BAOVIET có trách nhiệm xem xét, giải quyết và thanh toán tiền bảo hiểm trong vòng 21 ngày kể từ ngày nhận được đầy đủ hồ sơ hợp lệ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19.
Điều 19. Thời gian người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp khiếu nại BAOVIET về việc trả tiền bảo hiểm là 06 tháng, kể từ ngày người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp nhận được giấy thông báo kết quả giải quyết của BAOVIET. Quá hạn trên, mọi khiếu nại đều không còn giá trị. VII. GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 20.
Điều 20. Mọi tranh chấp có liên quan đến Quy tắc bảo hiểm này, nếu các bên không giải quyết được bằng thương lượng, sẽ được đưa ra Toà án nhân dân nơi người được bảo hiểm cư trú để giải quyết. BIỂU PHÍ VÀ SỐ TIỀN BẢO HIỂM KHÁCH DU LỊCH TRONG NƯỚC I. SỐ TIỀN BẢO HIỂM (STBH). Tuỳ theo sự lựa chọn từ 1.000.000 đ đến 10.000.000 đ II. PHÍ B...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Theo các điều khoản quy định trong Quy tắc này, Tổng Công ty Bảo hiểm Việt Nam (BAOVIET) nhận bảo hiểm cho người nước ngoài du lịch Việt Nam kể cả người Việt Nam định cư ở nước ngoài (dưới đây gọi là người được bảo hiểm) bao gồm: a. Những người vào Việt Nam tham quan, thăm viếng bạn bè, bà con, dự hội nghị, hội thảo quốc tế, đạ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Người được bảo hiểm theo Quy tắc này vẫn được tham gia và hưởng quyền lợi của các loại hình bảo hiểm khác. II. PHẠM VI BẢO HIỂM
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Phạm vi bảo hiểm bao gồm các rủi ro sau: Thương tật thân thể hoặc chết do tai nạn. Ố m đau hoặc chết không do tai nạn trong thời hạn bảo hiểm. Tai nạn được hiểu theo Quy tắc này là do một lực bất ngờ ngoài ý muốn của người được bảo hiểm, từ bên ngoài tác động lên thân thể của người được bảo hiểm và là nguyên nhân duy nhất và tr...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. BAOVIET không chịu trách nhiệm đối với: 1. Rủi ro xảy ra do những nguyên nhân trực tiếp sau đây: a. Người được bảo hiểm cố ý vi phạm: pháp luật, nội quy, quy định của cơ quan du lịch, của chính quyền địa phương nơi du lịch. b. Hành động cố ý của người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp (là người được chỉ định nhận tiền b...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Người nước ngoài vào Việt Nam có yêu cầu tham gia bảo hiểm du lịch, BAOVIET cấp Giấy chứng nhận bảo hiểm cho từng cá nhân được bảo hiểm. Phí bảo hiểm do người tham gia bảo hiểm hoặc đại diện người tham gia bảo hiểm nộp cho BAOVIET khi nhận Giấy chứng nhận bảo hiểm.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Hiệu lực bảo hiểm bắt đầu và kết thúc theo thời gian ghi trên Giấy chứng nhận bảo hiểm. Trường hợp người được bảo hiểm được BAOVIET cấp Giấy chứng nhận bảo hiểm trước khi vào Việt Nam, hiệu lực bảo hiểm bắt đầu từ khi làm xong thủ tục nhập cảnh vào Việt Nam, và trong mọi trường hợp, người được bảo hiểm rời Việt Nam trước khi hế...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Biểu phí và số tiền bảo hiểm do Bộ Tài chính nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam quy định cùng với Quy tắc này, phí bảo hiểm nộp bằng loại tiền nào, số tiền bảo hiểm được trả bằng loại tiền đó. Số tiền bảo hiểm ghi trên Giấy chứng nhận bảo hiểm là giới hạn trách nhiệm tối đa của BAOVIET đối với người được bảo hiểm về người...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. 1. Trường hợp xin gia hạn bảo hiểm, người được bảo hiểm phải nộp thêm phí bảo hiểm trước khi hết hạn đã ghi trên Giấy chứng nhận bảo hiểm. 2. Nếu chuyến đi của người được bảo hiểm không thực hiện được đúng như dự định trong thời hạn bảo hiểm do gặp phải bão, lụt, hoả hoạn, động đất hoặc đường xá, cầu cống, phương tiện chuyên ch...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Trường hợp một trong hai bên đề nghị huỷ bỏ Hợp đồng bảo hiểm, phải thông báo cho bên kia biết trước 24 giờ. Nếu Hợp đồng được hai bên thoả thuận huỷ bỏ, phí bảo hiểm của thời gian còn lại sẽ được hoàn trả 80% với điều kiện đến thời điểm đó, người được bảo hiểm chưa có lần nào được BAOVIET chấp nhận trả tiền bảo hiểm. V. QUYỀN...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. 1. Trường hợp người được bảo hiểm bị chết hoặc thương tật toàn bộ vĩnh viện do tai nạn thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm, BAOVIET sẽ trả toàn bộ số tiền bảo hiểm ghi trên Giấy chứng nhận bảo hiểm. Thương tật toàn bộ vĩnh viễn được hiểu theo Quy tắc này bao gồm các trường hợp: mất một chân và 1 tay hoặc mất cả 2 chân, hoặc 2 t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.
Điều 11. Trường hợp trong vòng 180 ngày kể từ ngày xảy ra tai nạn thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm, người được bảo hiểm bị chết hoặc thương tật toàn bộ vĩnh viễn do hậu quả trực tiếp của tai nạn đó, BAOVIET sẽ trả phần chênh lệch giữa số tiền bảo hiểm ghi trên giấy chứng nhận bảo hiểm với số tiền đã trả trước đó.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12.
Điều 12. BAOVIET bồi thường cho người được bảo hiểm hành lý và vật dụng riêng bị mất, thiệt hại thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm theo các quy định dưới đây, nhưng không vượt quá số tiền bảo hiểm về hành lý ghi trên Giấy chứng nhận bảo hiểm. 1. Những đồ vật bị mất, thiệt hại theo lời khai của người được bảo hiểm sẽ được BAOVIET xem xé...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13.
Điều 13. Khi rủi ro được bảo hiểm xảy ra, người được bảo hiểm hoặc đại diện người được bảo hiểm cần phải: 1. Thông báo cho BAOVIET gần nhất hoặc khách sạn hay tổ chức đoàn du lịch biết trong vòng 24 giờ. 2. Thực hiện những chỉ dẫn của BAOVIET, khách sạn hoặc tổ chức đoàn du lịch.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14.
Điều 14. 1. Trường hợp có yêu cầu trả tiền bảo hiểm về chi phí y tế, chi phí hồi hương, bác sĩ do BAOVIET chỉ định sẽ được phép kiểm tra sức khoẻ người được bảo hiểm vào bất cứ lúc nào thấy cần thiết. 2. Trường hợp hành lý và vật dụng riêng bị tổn thất, người được bảo hiểm phải có trách nhiệm đề phòng và hạn chế tổn thất tới mức thấp n...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15.
Điều 15. Số tiền bảo hiểm được trả cho người được bảo hiểm hoặc người được bảo hiểm uỷ quyền. Trường hợp người được bảo hiểm bị chết thì người thừa kế hợp pháp được nhận số tiền đó.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16.
Điều 16. Khi yêu cầu trả tiền bảo hiểm, người được bảo hiểm hoặc người đại diện của người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp cần nộp cho BAOVIET các chứng từ sau đây trong vòng 30 ngày kể từ ngày người được bảo hiểm rời khỏi bệnh viện ở Việt Nam hoặc bị chết (nhưng không quá 01 năm kể từ ngày xảy ra rủi ro được bảo hiểm) hay mất...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17.
Điều 17. Trường hợp người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp không trung thực trong việc thực hiện các điều quy định trong Quy tắc này, BAOVIET có quyền từ chối một phần hoặc toàn bộ số tiền bảo hiểm tuỳ theo mức độ vi phạm.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18.
Điều 18. Khi nhận tiền bồi thường về hành lý, và vật dụng riêng bị mất, hỏng, người được bảo hiểm phải chuyển quyền khiếu nại đối với người thứ ba (nếu có) cho BAOVIET trong phạm vi số tiền bồi thường đã nhận và tạo mọi điều kiện để BAOVIET thực hiện quyền khiếu nại này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19.
Điều 19. Thời hạn người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp khiếu nại BAOVIET về việc trả tiền bảo hiểm là 1 năm, kể từ ngày người được bảo hiểm hoặc người thừa kế nhận được giấy thông báo kết quả giải quyết của BAOVIET. VII. GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 20.
Điều 20. Mọi tranh chấp có liên quan đến Quy tắc bảo hiểm này, nếu các bên không giải quyết được bằng thương lượng sẽ được đưa ra toà án nhân dân tỉnh, thành phố nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam để giải quyết. BIỂU PHÍ VÀ SỐ TIỀN BẢO HIỂM NGƯỜI NƯỚC NGOÀI DU LỊCH VIỆT NAM I. SỐ TIỀN BẢO HIỂM Tuỳ theo sự lựa chọn của người tham g...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. 1. Theo các điều khoản quy định trong Quy tắc này, Tổng Công ty bảo hiểm Việt Nam (BAOVIET) nhận bảo hiểm cho công dân Việt Nam ra nước ngoài tham quan, nghỉ mát, thăm viếng bạn bè, bà con, dự các hội nghị quốc tế, đại hội, thi đấu thể thao, biểu diễn nghệ thuật, làm việc (dưới đây gọi là người được bảo hiểm) theo các hình thức...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Người được bảo hiểm theo Quy tắc này vẫn được tham gia và hưởng quyền lợi của các loại hình bảo hiểm khác. II. PHẠM VI BẢO HIỂM
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Phạm vi bảo hiểm bao gồm các rủi ro sau đây: a. Thương tật thân thể hoặc chết do tai nạn: b. Bị ốm đau hoặc chết không do tai nạn trong thời hạn bảo hiểm. Tai nạn được hiểu theo Quy tắc này là do một lực bất ngờ ngoài ý muốn của người được bảo hiểm, từ bên ngoài tác động lên thân thể của người được bảo hiểm và là nguyên nhân du...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. BAOVIET không chịu trách nhiệm đối với: 1. Rủi ro xảy ra do những nguyên nhân trực tiếp sau đây: a. Người được bảo hiểm cố ý vi phạm: pháp luật, quy định của nước đến du lịch và nội quy của cơ quan tổ chức đi du lịch. b. Hành động cố ý của người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp (là người được chỉ định nhận tiền bảo hiể...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Hợp đồng bảo hiểm người Việt Nam du lịch nước ngoài được ký kết giữa BAOVIET và người tham gia bảo hiểm: Trường hợp tham gia bảo hiểm tập thể, BAOVIET ký Hợp đồng với tập thể đó kèm theo danh sách các cá nhân được bảo hiểm. Trường hợp tham gia bảo hiểm cá nhân, BAOVIET cấp Giấy chứng nhận bảo hiểm cho từng cá nhân. Phí bảo hiểm...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Biểu phí và số tiền bảo hiểm do Bộ Tài chính ban hành cùng với Quy tắc này. Phí bảo hiểm nộp bằng loại tiền nào, số tiền bảo hiểm được trả bằng loại tiền đó. Số tiền bảo hiểm là giới hạn trách nhiệm tối đa của BAOVIET, đối với người được bảo hiểm về người và hành lý. Mức miễn thường không khấu trừ được quy định tại biểu phí và...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. 1. Bảo hiểm bắt đầu có hiệu lực kể từ khi người được bảo hiểm làm xong thủ tục xuất cảnh để rời khỏi Việt Nam đi du lịch nước ngoài và kết thúc khi làm xong thủ tục nhập cảnh về nước. 2. Bảo hiểm không có hiệu lực trong khi người được bảo hiểm nói ở Điều 1.1 (a), Quy tắc này tự ý rời bỏ hành trình đã định trước mà không có sự t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. 1. Trường hợp người được bảo hiểm đi du lịch vượt quá thời hạn ghi trên Hợp đồng bảo hiểm hoặc Giấy chứng nhận bảo hiểm và xin gia hạn Hợp đồng bảo hiểm, đại diện người được bảo hiểm phải nộp thêm phí bảo hiểm trước khi hết hạn đã ghi trên Hợp đồng bảo hiểm. Nếu không xin gia hạn thì bảo hiểm sẽ kết thúc vào đúng 24 giờ ngày cu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Trường hợp một trong hai bên đề nghị huỷ bỏ Hợp đồng bảo hiểm, phải thông báo cho bên kia biết trước 24 giờ. Nếu Hợp đồng được hai bên thoả thuận huỷ bỏ, phí bảo hiểm của thời gian còn lại sẽ được hoàn trả 80% với điều kiện đến thời điểm đó, người được bảo hiểm chưa có lần nào được BAOVIET chấp nhận trả tiền bảo hiểm. V. QUYỀN...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. 1. Trường hợp người được bảo hiểm bị chết do tai nạn thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm, BAOVIET trả toàn bộ số tiền ghi trong Hợp đồng bảo hiểm. 2. Trường hợp người được bảo hiểm bị thương do tai nạn thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm, BAOVIET trả tiền bảo hiểm theo quy định tại "Bảng trả tiền bảo hiểm" đính kèm theo Quy tắc...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.
Điều 11. Trường hợp trong vòng 1 năm kể từ ngày xảy ra tai nạn thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm, người được bảo hiểm bị chết hoặc vết thương trầm trọng hơn do hậu quả trực tiếp của tai nạn đó, BAOVIET sẽ trả phần chênh lệch còn lại giữa số tiền bảo hiểm phải trả cho từng trường hợp này với số tiền đã trả trước đó.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12.
Điều 12. BAOVIET bồi thường cho người được bảo hiểm hành lý và vật dụng riêng bị mất, thiệt hại thuộc phạm vi trách nhiệm bảo hiểm theo các quy định dưới đây, nhưng không vượt quá số tiền bảo hiểm hành lý ghi trong Hợp đồng bảo hiểm. 1. Trường hợp mất, hỏng theo Điều 3 điểm c: a. Những đồ vật bị mất, thiệt hại theo lời khai của người đ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13.
Điều 13. Khi rủi ro được bảo hiểm xảy ra, người được bảo hiểm hoặc đại diện người được bảo hiểm cần phải: 1. Thông báo ngay cho tổ chức đoàn du lịch biết, hoặc đại lý của BAOVIET tại nước đến du lịch trong vòng 24 giờ. 2. Thực hiện những chỉ dẫn của tổ chức du lịch hoặc đại lý của BAOVIET tại nước đến du lịch.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14.
Điều 14. Số tiền bảo hiểm được trả cho người được bảo hiểm hoặc người được bảo hiểm uỷ quyền. Trường hợp người được bảo hiểm chết thì người thừa kế hợp pháp được nhận số tiền đó.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15.
Điều 15. Khi yêu cầu trả tiền bảo hiểm, người được bảo hiểm hoặc đại diện người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp cần nộp cho BAOVIET các chứng từ sau đây trong vòng 30 ngày kể từ ngày người được bảo hiểm rời khỏi bệnh viện ở nước ngoài hoặc bị chết hoặc điều trị khỏi thương tích do tai nạn (nhưng không quá 01 năm kể từ ngày xả...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16.
Điều 16. Khi nhận tiền bồi thường về hành lý, vật dụng riêng bị mất, hỏng, người được bảo hiểm phải chuyển quyền khiếu nại đối với người thứ ba (nếu có) trong phạm vi số tiền bồi thường đã nhận và tạo mọi điều kiện để BAOVIET thực hiện quyền khiếu nại này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17.
Điều 17. Trường hợp người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp không trung thực trong việc thực hiện các điều quy định trong Quy tắc này, BAOVIET có quyền từ chối một phần hoặc toàn bộ số tiền bảo hiểm tuỳ theo mức độ vi phạm.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18.
Điều 18. BAOVIET có trách nhiệm xem xét, giải quyết và thanh toán tiền bảo hiểm trong vòng 21 ngày kể từ ngày nhận được đầy đủ hồ sơ hợp lệ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19.
Điều 19. Thời hạn người được bảo hiểm hoặc người thừa kế hợp pháp khiếu nại BAOVIET về việc trả tiền bảo hiểm là 06 tháng, kể từ ngày người được bảo hiểm, hoặc người thừa kế hợp pháp nhận được giấy thông báo kết quả giải quyết của BAOVIET. Quá thời hạn trên mọi khiếu nại đều không còn giá trị. VII. GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 20.
Điều 20. Mọi tranh chấp có liên quan đến Quy tắc bảo hiểm này, nếu các bên không giải quyết được bằng thương lượng, được đưa ra toà án nhân dân nơi người được bảo hiểm cư trú để giải quyết. BIỂU PHÍ VÀ SỐ TIỀN BẢO HIỂM NGƯỜI VIỆT NAM DU LỊCH NƯỚC NGOÀI I. SỐ TIỀN BẢO HIỂM: TUỲ THEO SỰ LỰA CHỌN CỦA NGƯỜI THAM GIA BẢO HIỂM: 1. Bằng ngoại...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.