Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí.
257/2004/QĐ.UB
Right document
Về chế độ tài chính áp dụng cho đơn vị sự nghiệp có thu.
10/2002/NĐ-CP
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí.
Open sectionRight
Tiêu đề
Về chế độ tài chính áp dụng cho đơn vị sự nghiệp có thu.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về chế độ tài chính áp dụng cho đơn vị sự nghiệp có thu.
- Về việc quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí.
Left
Điều 1
Điều 1: Nay quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí như sau: (có bảng phụ lục kèm theo),
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1 . 1. Nghị định này quyđịnh chế độ tài chính áp dụng cho đơn vị sự nghiệp hoạt động có thu do cơ quancó thẩm quyền của Nhà nước quyết định thành lập (gọi tắt là đơn vị sự nghiệp cóthu). 2. Các đơn vị sựnghiệp có thu được phân loại như sau : a) Đơn vị sự nghiệp cóthu tự bảo đảm toàn bộ chi phí hoạt động thường xuyên (gọi tắt là đơ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- 1. Nghị định này quyđịnh chế độ tài chính áp dụng cho đơn vị sự nghiệp hoạt động có thu do cơ quancó thẩm quyền của Nhà nước quyết định thành lập (gọi tắt là đơn vị sự nghiệp cóthu).
- 2. Các đơn vị sựnghiệp có thu được phân loại như sau :
- a) Đơn vị sự nghiệp cóthu tự bảo đảm toàn bộ chi phí hoạt động thường xuyên (gọi tắt là đơn vị sựnghiệp tự bảo đảm chi phí).
- Điều 1: Nay quy định bổ sung mức thu phí bến bãi và mức thu các loại phí như sau: (có bảng phụ lục kèm theo),
Left
Điều 2
Điều 2: Giao Giám đốc Sở Tài chính kết hợp Cục thuế và các ngành, các cấp có liên quan tổ chức triển khai thực hiện thống nhất toàn tỉnh.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Các đơn vị sự nghiệp có thu đượctự chủ tài chính, được chủ động bố trí kinh phí để thực hiện nhiệm vụ, được ổnđịnh kinh phí hoạt động thường xuyên do ngân sách Nhà nước cấp đối với đơn vịsự nghiệp tự bảo đảm một phần chi phí theo định kỳ 3 năm và hàng năm được tăngthêm theo tỷ lệ do Thủ tướng Chính phủ quyết định.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Các đơn vị sự nghiệp có thu đượctự chủ tài chính, được chủ động bố trí kinh phí để thực hiện nhiệm vụ, được ổnđịnh kinh phí hoạt động thường xuyên do ngân sách Nhà nước cấp đối với đơn vịsự nghiệp...
- Điều 2: Giao Giám đốc Sở Tài chính kết hợp Cục thuế và các ngành, các cấp có liên quan tổ chức triển khai thực hiện thống nhất toàn tỉnh.
Left
Điều 3
Điều 3: Các ông, Bà; Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Sở Kế hoạch - Đầu tư, Kho bạc Nhà nước Vĩnh Long, Cục thuế, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành liên quan và Chủ tịch UBND các Huyện, Thị xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. Quyết định có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký./. Nơi nhận: - TT.TU, TT.HĐND. - Chủ tịch &...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Các đơn vị sự nghiệp có thu đượcvay tín dụng ngân hàng hoặc Quỹ hỗ trợ phát triển để mở rộng và nâng cao chất lượnghoạt động sự nghiệp, tổ chức sản xuất cung ứng dịch vụ và tự chịu trách nhiệmtrả nợ vay theo quy định của pháp luật.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Các đơn vị sự nghiệp có thu đượcvay tín dụng ngân hàng hoặc Quỹ hỗ trợ phát triển để mở rộng và nâng cao chất lượnghoạt động sự nghiệp, tổ chức sản xuất cung ứng dịch vụ và tự chịu trách nhiệmtrả n...
- Điều 3: Các ông, Bà
- Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Sở Kế hoạch
- Đầu tư, Kho bạc Nhà nước Vĩnh Long, Cục thuế, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành liên quan và Chủ tịch UBND các Huyện, Thị xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
Unmatched right-side sections