Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc điều chỉnh lệ phí trong giao dịch mua, bán ngoại tệ tại hai Trung tâm giao dịch ngoại tệ Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh, và giá bán ngoại tệ tối đa và giá mua ngoại tệ tối thiểu của các ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ
170/QĐ-NH7
Right document
Về việc ban hành Quy định quản lý Nhà nước về giá trên địa bàn tỉnh Cao Bằng
3026/2006/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc điều chỉnh lệ phí trong giao dịch mua, bán ngoại tệ tại hai Trung tâm giao dịch ngoại tệ Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh, và giá bán ngoại tệ tối đa và giá mua ngoại tệ tối thiểu của các ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc ban hành Quy định quản lý Nhà nước về giá trên địa bàn tỉnh Cao Bằng
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc ban hành Quy định quản lý Nhà nước về giá trên địa bàn tỉnh Cao Bằng
- Về việc điều chỉnh lệ phí trong giao dịch mua, bán ngoại tệ tại hai Trung tâm giao dịch ngoại tệ Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh, và giá bán ngoại tệ tối đa và giá mua ngoại tệ tối thiểu của các ng...
Left
Điều 1.
Điều 1. Á p dụng mức lệ phí 0,05% đối với cả người mua và người bán ngoại tệ tại hai Trung tâm Giao dịch ngoại tệ Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định Quản lý Nhà nước về giá trên địa bàn tỉnh Cao Bằng.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định Quản lý Nhà nước về giá trên địa bàn tỉnh Cao Bằng.
- Điều 1. Á p dụng mức lệ phí 0,05% đối với cả người mua và người bán ngoại tệ tại hai Trung tâm Giao dịch ngoại tệ Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh.
Left
Điều 2.
Điều 2. Mức lệ phí trên không áp dụng đối với thành viên là các Ngân hàng và các tổ chức Tài chính.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký. Bãi bỏ các quy định trước đây của Ủy ban nhân dân tỉnh Cao Bằng trái với Quyết định này.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký. Bãi bỏ các quy định trước đây của Ủy ban nhân dân tỉnh Cao Bằng trái với Quyết định này.
- Điều 2. Mức lệ phí trên không áp dụng đối với thành viên là các Ngân hàng và các tổ chức Tài chính.
Left
Điều 3.
Điều 3. Giá bán ngoại tệ của các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ tối đa bằng tỷ giá ấn định tại Trung tâm cộng 0,05%.
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc Sở Tài chính; Thủ trưởng các sở, ban, ngành; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị; Thủ trưởng các đơn vị; cá nhân sản xuất kinh doanh có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN CHỦ TỊCH (Đã ký) Lô Ích Giang QUY ĐỊNH Quản lý Nhà nước về giá trên...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh
- Giám đốc Sở Tài chính
- Thủ trưởng các sở, ban, ngành
- Điều 3. Giá bán ngoại tệ của các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ tối đa bằng tỷ giá ấn định tại Trung tâm cộng 0,05%.
Left
Điều 4.
Điều 4. Giá mua ngoại tệ của các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ (kể cả phí, nếu có) tối thiểu bằng giá bán ngoại tệ của mình trừ lùi 0,5%.
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Quyền hạn và trách nhiệm của Sở Tài chính Sở Tài chính là cơ quan tham mưu cho Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện chức năng quản lý Nhà nước về giá tại địa phương có quyền hạn và trách nhiệm sau: 1. Tổ chức triển khai thực hiện giá các loại tài sản, hàng hoá, dịch vụ thuộc thẩm quyền quyết định của Trung ương và địa phương; 2. Tham...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4. Quyền hạn và trách nhiệm của Sở Tài chính
- Sở Tài chính là cơ quan tham mưu cho Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện chức năng quản lý Nhà nước về giá tại địa phương có quyền hạn và trách nhiệm sau:
- 1. Tổ chức triển khai thực hiện giá các loại tài sản, hàng hoá, dịch vụ thuộc thẩm quyền quyết định của Trung ương và địa phương;
- Điều 4. Giá mua ngoại tệ của các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ (kể cả phí, nếu có) tối thiểu bằng giá bán ngoại tệ của mình trừ lùi 0,5%.
Left
Điều 5.
Điều 5. Các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ phải có bảng niêm yết công khai về giá mua bán ngoại tệ bằng tiền mặt và chuyển khoản tại các quầy hàng giao dịch ở trụ sở và tại các quầy đổi tiền của mình hoặc do mình uỷ quyền. Mọi giao dịch phải thực hiện theo đúng giá niêm yết. Mỗi khi có thay đổi giá mua, giá bán ngoại tệ thì cá...
Open sectionRight
Điều 5.
Điều 5. Quyền hạn và trách nhiệm của Ủy ban Nhân dân các huyện, thị xã (gọi chung là cấp huyện) 1. Tổ chức chỉ đạo thực hiện chính sách, biện pháp giá và các quyết định giá tài sản, hàng hoá, dịch vụ của các cơ quan nhà nước có thẩm quyền tại địa phương và Trung ương. Tổ chức các biện pháp bình ổn giá theo quyết định của Ủy ban nhân dâ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 5. Quyền hạn và trách nhiệm của Ủy ban Nhân dân các huyện, thị xã (gọi chung là cấp huyện)
- Tổ chức chỉ đạo thực hiện chính sách, biện pháp giá và các quyết định giá tài sản, hàng hoá, dịch vụ của các cơ quan nhà nước có thẩm quyền tại địa phương và Trung ương.
- Tổ chức các biện pháp bình ổn giá theo quyết định của Ủy ban nhân dân tỉnh;
- Các Ngân hàng được phép kinh doanh ngoại tệ phải có bảng niêm yết công khai về giá mua bán ngoại tệ bằng tiền mặt và chuyển khoản tại các quầy hàng giao dịch ở trụ sở và tại các quầy đổi tiền của m...
- Mọi giao dịch phải thực hiện theo đúng giá niêm yết.
- Mỗi khi có thay đổi giá mua, giá bán ngoại tệ thì các Ngân hàng có trách nhiệm thông báo cho Ngân hàng Nhà nước (qua vụ Quản lý ngoại hối).
Left
Điều 6.
Điều 6. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký, mọi văn bản trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Open sectionRight
Điều 6.
Điều 6. Quyền hạn và trách nhiệm của các sở, ban, ngành 1. Tổ chức thực hiện các biện pháp bình ổn giá theo quyết định của Ủy ban nhân dân tỉnh. 2. Trình Ủy ban nhân dân tỉnh quyết định giá các loại hàng hoá, dịch vụ thuộc thẩm quyền quyết định giá của Ủy ban nhân dân tỉnh sau khi có ý kiến thẩm định bằng văn bản của Sở Tài chính và cá...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 6. Quyền hạn và trách nhiệm của các sở, ban, ngành
- 1. Tổ chức thực hiện các biện pháp bình ổn giá theo quyết định của Ủy ban nhân dân tỉnh.
- Trình Ủy ban nhân dân tỉnh quyết định giá các loại hàng hoá, dịch vụ thuộc thẩm quyền quyết định giá của Ủy ban nhân dân tỉnh sau khi có ý kiến thẩm định bằng văn bản của Sở Tài chính và các cơ qua...
- Điều 6. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký, mọi văn bản trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Left
Điều 7.
Điều 7. Các ông Chánh văn phòng, Vụ trưởng vụ Quản lý ngoại hối, vụ Nghiên cứu kinh tế, Vụ Kế toán tài chính, Chánh Thanh tra, và các Vụ, Cục liên quan khác, Chủ tịch Ban điều hành hai Trung tâm giao dịch ngoại tệ Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh, Tổng Giám đốc các Ngân hàng Thương mại, Ngân hàng đầu tư và phát triển, Ngân hàng Liên doa...
Open sectionRight
Điều 7.
Điều 7. Trách nhiệm và quyền hạn của các tổ chức kinh tế và cá nhân sản xuất kinh doanh trong lĩnh vực giá 1. Các tổ chức kinh tế, cá nhân sản xuất kinh doanh, cung ứng dịch vụ có quyền sau: a) Được quyền quyết định giá mua, giá bán hàng hóa, dịch vụ tại đơn vị đối với những hàng hóa, dịch vụ không thuộc danh mục, định mức quy định giá...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 7. Trách nhiệm và quyền hạn của các tổ chức kinh tế và cá nhân sản xuất kinh doanh trong lĩnh vực giá
- 1. Các tổ chức kinh tế, cá nhân sản xuất kinh doanh, cung ứng dịch vụ có quyền sau:
- a) Được quyền quyết định giá mua, giá bán hàng hóa, dịch vụ tại đơn vị đối với những hàng hóa, dịch vụ không thuộc danh mục, định mức quy định giá của trung ương và địa phương;
- Các ông Chánh văn phòng, Vụ trưởng vụ Quản lý ngoại hối, vụ Nghiên cứu kinh tế, Vụ Kế toán tài chính, Chánh Thanh tra, và các Vụ, Cục liên quan khác, Chủ tịch Ban điều hành hai Trung tâm giao dịch...
Unmatched right-side sections