Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 17
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành chế độ công tác phí trong nước, chế độ chi hội nghị đối với các cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh

Open section

Tiêu đề

Về việc điều chỉnh dự toán ngân sách địa phương năm 2005

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc điều chỉnh dự toán ngân sách địa phương năm 2005
Removed / left-side focus
  • Ban hành chế độ công tác phí trong nước, chế độ chi hội nghị đối với các cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 : Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về chế độ công tác phí, chế độ chi tiêu hội nghị đối với các cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Điều chỉnh dự toán ngân sách địa phương năm 2005 như sau : - Tống thu ngân sách nhà nước trên địa bàn: 800 tỷ đồng. - Tổng chi ngân sách địa phương : 1.481,3 tỷ đồng.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Điều chỉnh dự toán ngân sách địa phương năm 2005 như sau :
  • - Tống thu ngân sách nhà nước trên địa bàn: 800 tỷ đồng.
  • - Tổng chi ngân sách địa phương : 1.481,3 tỷ đồng.
Removed / left-side focus
  • Điều 1 : Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về chế độ công tác phí, chế độ chi tiêu hội nghị đối với các cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2 : Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/7/2005. Những quy định truớc đây trái vời Quyết định này đều bãi bỏ.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Điều chinh số bổ sung từ ngân sách cấp tỉnh cho ngân sách các huyện, thị thuộc tỉnh như sau: Đơn vị tính : triệu đồng STT Huyện, thị thuộc tỉnh Số bổ sung từ NS cấp tinh cho NS huyện, thị thuộc tỉnh Tổng số Trong đ ó Bổ sung cân đối Bổ sung có mục tiêu A B c D E Tổng số 391.216 233.129 158.087 1 Thị xã Đồng Xoài 27.208 16.758 1...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Điều chinh số bổ sung từ ngân sách cấp tỉnh cho ngân sách các huyện, thị thuộc tỉnh như sau:
  • Đơn vị tính : triệu đồng
  • Huyện, thị thuộc tỉnh
Removed / left-side focus
  • Điều 2 : Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/7/2005. Những quy định truớc đây trái vời Quyết định này đều bãi bỏ.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3

Điều 3 : Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở, Ban, Ngành, Chủ tịch UBND các huyện, Thị xã, Thành phố, các cơ quan Đảng Cộng sản và cơ quan quản lý nhà nước các cấp xã, huyện, tỉnh, các đơn vị sự nghiệp công lập, các tổ chức chính trị-xã hội, các tổ chức chính trị-xã hội-nghề nghiệp, các tổ chức xã hội, các tổ chức xã hội-nghề ng...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức triển khai thực hiện; giao Thường trực Hội đồng nhân dân, các Ban của Hội đồng nhân dân và các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thi hành Nghị quyết này. Nghị quyết này dược Hội đồng nhân dân tỉnh khoá VII - kỳ họp thứ tư thông qua.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức triển khai thực hiện; giao Thường trực Hội đồng nhân dân, các Ban của Hội đồng nhân dân và các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thi hành Nghị...
  • Nghị quyết này dược Hội đồng nhân dân tỉnh khoá VII - kỳ họp thứ tư thông qua.
Removed / left-side focus
  • Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở, Ban, Ngành, Chủ tịch UBND các huyện, Thị xã, Thành phố, các cơ quan Đảng Cộng sản và cơ quan quản lý nhà nước các cấp xã, huyện, tỉnh, các đơn vị sự nghi...
  • T.M UBND TỈNH BÀ RỊA-VŨNG TÀU
  • TRẦN MINH SANH
left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. UBND tỉnh quy định chế độ công tác phí cho cán bộ (kể cả cán bộ chuyên trách và không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn), công chức, viên chức (dưới đây gọi tắt là người đi công tác); quy định chế độ chi hội nghị trong các cơ quan quản lý Nhà nước, các đơn vị sự nghiệp công lập, các cơ quan Đảng Cộng sản Việt Nam, các tổ chức...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Thủ trưởng cơ quan, đơn vị phải xem xét, cân nhắc khi cử người đi công tác (về số lượng người và thời gian đi công tác), khi tổ chức hội nghị phải nghiên cứu, sắp xếp địa điểm hợp lý, kết hợp nhiều nội dung và chuẩn bị nội dung có chất lượng, phải cân nhắc thành phần, số lượng đại biểu tham dự… nhằm bảo đảm kinh phí được sử dụn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Đối tượng và điều kiện được hưởng chế độ công tác phí: 1. Đối tượng được hưởng chế độ công tác phí bao gồm: Cán bộ (kể cả cán bộ chuyên trách và không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn), công chức, viên chức thuộc các cơ quan, đơn vị được cử đi công tác. 2. Các điều kiện để được thanh toán công tác phí: - Có quyết định cử đi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Công tác phí là một khoản chi phí trả cho người đi công tác trong nước để trả tiền tàu, xe cho bản thân và cước hành lý, tài liệu mang theo để làm việc (nếu có); chi phí cho người đi công tác trong những ngày đi đường và ở nơi đến công tác. - Ngoài mức công tác phí quy định tại quyết định này, cơ quan, đơn vị cử người đi công t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Thanh toán tiền tàu xe đi và về từ cơ quan đến nơi công tác: 1. Trường hợp đi công tác bằng phương tiện giao thông đường bộ, đường thủy, đường sắt: - Người đi công tác sử dụng các phương tiên giao thông công cộng nếu có đủ vé tàu, vé xe hợp lệ thì được thanh toán tiền tàu xe theo giá cước thông thường (giá không bao gồm các dịc...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Phụ cấp công tác: Phụ cấp công tác được tính từ ngày người đi công tác bắt đầu đi công tác đến khi trở về cơ quan của mình (bao gồm thời gian đi trên đường, thời gian lưu trú, ngày lễ, ngày nghỉ theo quy định). Phụ cấp công tác được quy định bao gồm: phụ cấp tiền ăn và tiền tiêu vặt, mức chi cụ thể: - Đi công tác trong tỉnh:40....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Thanh toán tiền thuê phòng nghỉ tại nơi đến công tác: - Người đi công tác được thanh toán tiền thuê phòng nghỉ tại nơi đến công tác. Mức chi tiền thuê phòng nghỉ được thanh toán theo hóa đơn thu tiền thực tế, nhưng tối đa không quá 120.000 đồng/ngày/người. - Trường hợp người đi công tác một mình hoặc trường hợp đoàn công tác có...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Thanh toán khoán tiền công tác phí: - Đối với cán bộ xã: Áp dụng cho trường hợp cán bộ được cử đi công tác thường xuyên trong huyện trên 10 ngày/tháng. Mức thanh toán là 40.000 đồng/tháng/ người. - Đối với cán bộ thuộc các cơ quan, đơn vị còn lại: Áp dụng cho trường hợp người đi công tác thường xuyên phải đi công tác lưu động t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Trường hợp có những đoàn công tác liên ngành, liên cơ quan thì cơ quan, đơn vị chủ trì đoàn công tác chi cho những công việc chung của đòan (như: tiền văn phòng phẩm, tiền thuê xe ôtô...) Cơ quan. đơn vị cử người đi công tác có trách nhiệm thanh toán tiền công tác phí cho người thuộc cơ quan mình cử (bao gồm tiền tàu xe, phụ cấ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10 : Thẩm quyền cho phép tổ chức hội nghị, kinh phí và thời gian tổ chức hội nghị: 1. Hội nghị với quy mô toàn tỉnh phải được phép bằng văn bản của Thường vụ Tỉnh ủy hoặc Chủ tịch UBND tỉnh. Hội nghị triệu tập toàn huyện phải được phép bằng văn bản của Thường vụ Huyện ủy hoặc Chủ tịch UBND huyện. 2. Chi phí hội nghị nêu trong Quyế...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11

Điều 11 : Cơ quan, đơn vị tổ chức hội nghị phải có trách nhiệm tạo điều kiện thuận lợi về chỗ ăn, chỗ nghỉ cho đại biểu. Đại biểu dự hội nghị tự trả tiền ăn bằng tiền công tác phí và một phần tiền lương của mình; Cơ quan, đơn vị tổ chức hội nghị trợ cấp tiền ăn, nghỉ, đi lại theo chế độ cho những đại biểu được mời không thuộc diện hưởn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12

Điều 12 : Cơ quan Kho bạc Nhà nước cấp tỉnh, huyện có trách nhiệm kiểm soát việc chi tiêu hội nghị của đơn vị bảo đảm chi đúng chế độ quy định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13

Điều 13 : Nội dung chi và mức chi: 1. Nội dung chi: - Tiền thuê hội trường trong những ngày tổ chức hội nghị (trong trường hợp cơ quan tổ chức hội nghị không có địa điểm phải thuê). - Tiền in (hoặc mua) tài liệu phục vụ hội nghị. Những người có nhu cầu thêm tài liệu cơ quan tổ chức hội nghị thực hiện bán thu tiền bù đắp chi phí theo gi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14

Điều 14 : Việc lập dự toán, phân bổ và quyết toán kinh phí chi công tác phí, chi tiêu hội nghị được thực hiện theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn Luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15

Điều 15 : Những khoản chi công tác phí, chi hội nghị không đúng quy định tại Quyết định này khi kiểm tra, cơ quan quản lý cấp trên, cơ quan tài chính các cấp có quyền yêu cầu cơ quan, đơn vị xuất toán. Người ra lệnh chi sai, chuẩn chi sai thì tùy theo mức độ vi phạm sẽ bị xử lý kỷ luật, xử phạt vi phạm hành chính hoặc truy cứu trách nh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16

Điều 16 : Đối với các đơn vị sự nghiệp có thu đã được giao quyền tự chủ tài chính và các cơ quan hành chính nhà nước thực hiện khoán biên chế và kinh phí quản lý hành chính được áp dụng theo Quyết định này và các văn bản hướng dẫn riêng của Bộ Tài chính. Các doanh nghiệp nhà nước trong tỉnh vận dụng chế độ công tác phí, chế độ hội nghị...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17

Điều 17 : Những quy định trước đây về chế độ công tác phí, chế độ chi tiêu hội nghị trái với quy định tại Quyết định này đều bãi bỏ.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.