Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 8
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
1 Expanded
0 Reduced
3 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

về việc ban hành Quy định về lưu trú có thời hạn trong các Khu công nghiệp tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Tài chính Thành phố Hồ Chí Minh

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Tài chính Thành phố Hồ Chí Minh
Removed / left-side focus
  • về việc ban hành Quy định về lưu trú có thời hạn trong các Khu công nghiệp tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về Lưu trú có thời hạn trong các Khu Công nghiệp tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu. Quy chế gồm 03 chương và 15 điều.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành văn bản Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Tài chính Thành phố Hồ Chí Minh.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Ban hành văn bản
Removed / left-side focus
  • Quy chế gồm 03 chương và 15 điều.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về Lưu trú có thời hạn trong các Khu Công nghiệp tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu. Right: Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Tài chính Thành phố Hồ Chí Minh.
same-label Similarity 1.0 expanded

Điều 2

Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Hiệu lực thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 03 năm 2025. 2. Quyết định này thay thế Quyết định số 42/2023/QĐ-UBND ngày 09 tháng 10 năm 2023 của Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh về ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Kế hoạch và Đầu tư Thành phố Hồ Chí M...

Open section

The right-side section adds 2 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Hiệu lực thi hành
  • Quyết định này thay thế Quyết định số 42/2023/QĐ-UBND ngày 09 tháng 10 năm 2023 của Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh về ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của S...
Rewritten clauses
  • Left: Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký. Right: 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 03 năm 2025.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3

Điều 3 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Công an tỉnh, Trưởng Ban quản lý các Khu Công nghiệp, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này. TM. ỦY BAN NHÂN DÂN CHỦ TỊCH TRẦN MINH SANH QUY ĐỊNH Lưu trú có thời hạn trong các Khu Công nghiệp trên địa bàn tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu. ( Ban...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Tổ chức thực hiện Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh, Giám đốc Sở Nội vụ, Giám đốc Sở Tài chính, Thủ trưởng các sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Thủ Đức, quận, huyện, và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Tổ chức thực hiện
  • Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh, Giám đốc Sở Nội vụ, Giám đốc Sở Tài chính, Thủ trưởng các sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Thủ Đức, quận, huyện, và các tổ c...
Removed / left-side focus
  • Điều 3 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Công an tỉnh, Trưởng Ban quản lý các Khu Công nghiệp, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
  • TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
  • TRẦN MINH SANH
left-only unmatched

CHƯƠNG I

CHƯƠNG I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 : Đối tượng áp dụng: Tất cả các doanh nghiệp đã đăng ký hoạt động trong các Khu Công nghiệp có nhu cầu cho người nước ngoài và người Việt Nam được lưu trú có thời hạn tại Khu Công nghiệp để giám sát, quản lý, lao động hoặc xử lý những vấn đề phát sinh trong thời gian triển khai dự án đều được xem xét, giải quyết.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG II

CHƯƠNG II ĐIỀU KIỆN, TRÌNH TỰ, THỦ TỤC

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2 : Điều kiện về nơi cư trú trong Khu Công nghiệp: Nơi cư trú trong Khu Công nghiệp phải đảm bảo các điều kiện tối thiểu về an ninh trật tự, an toàn cháy nổ và vệ sinh môi trường theo quy định. Phải có chỗ lưu trú riêng biệt cho người Việt Nam và người nước ngoài.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3 : Trình tự và thủ tục đăng ký lưu trú tạm thời trong Khu Công nghiệp: 1. Các doanh nghiệp khi có nhu cầu cho người nước ngoài và người Việt Nam lưu trú có thời hạn trong các Khu Công nghiệp thì có văn bản đề nghị kèm hồ sơ có liên quan gửi Ban Quản lý các Khu Công nghiệp và Công an tỉnh. Hồ sơ gồm có: Công văn đề nghị và danh sá...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

CHƯƠNG III

CHƯƠNG III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4 : Ban Quản lý các Khu Công nghiệp có trách nhiệm phổ biến, hướng dẫn cho các doanh nghiệp đang hoạt động trong các Khu Công nghiệp để biết, thực hiện.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5 : Công an Tỉnh có trách nhiệm xem xét, hướng dẫn và đăng ký tạm trú kịp thời cho người nước ngoài, người Việt Nam theo đúng quy định này. Trong quá trình tổ chức thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc hoặc phát sinh mới, các cơ quan, đơn vị và cá nhân kịp thời phản ánh về Công an tỉnh để tổng hợp, báo cáo UBND tỉnh xem xét, điều...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.