Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành Quy chế phối hợp giữa Văn phòng đăng ký đất đai với các cơ quan, đơn vị trong việc thực hiện một số TTHC về đất đai trên địa bàn tỉnh
39/2016/QĐ-UBND
Right document
Thông tư liên tịch quy định về cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam
15/2015/TTLT-BGTVT-BQP-BCA-BNG
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành Quy chế phối hợp giữa Văn phòng đăng ký đất đai với các cơ quan, đơn vị trong việc thực hiện một số TTHC về đất đai trên địa bàn tỉnh
Open sectionRight
Tiêu đề
Thông tư liên tịch quy định về cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Thông tư liên tịch quy định về cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam
- Ban hành Quy chế phối hợp giữa Văn phòng đăng ký đất đai với các cơ quan, đơn vị trong việc thực hiện một số TTHC về đất đai trên địa bàn tỉnh
Left
Điều 1
Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp giữa Văn phòng đăng ký đất đai với các cơ quan, đơn vị trong việc thực hiện một số thủ tục hành chính về đất đai trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Thông tư liên tịch này quy định về thủ tục cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài (sau đây gọi chung là lực lượng, phương tiện nước ngoài) vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam hoặc trong vùng tìm kiếm, cứu nạn do Việt Nam đảm nhiệm.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
- Thông tư liên tịch này quy định về thủ tục cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài (sau đây gọi chung là lực lượng, phương tiện nước ngoài) vào tìm kiếm, cứu nạn tại...
- Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp giữa Văn phòng đăng ký đất đai với các cơ quan, đơn vị trong việc thực hiện một số thủ tục hành chính về đất đai trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc.
Left
Điều 2
Điều 2 . Quyết định có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các Sở: Tài nguyên và Môi tr ường, Tư pháp, Tài chính , Xây dựng, Nông nghiệp & Phát triển nông thôn ; Ban quản lý các khu công nghiệp; Thanh tra tỉnh; Cục Thuế tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị x ã, thành phố,...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Thông tư liên tịch này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân Việt Nam và tổ chức, cá nhân nước ngoài liên quan đến việc cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam hoặc trong vùng tìm kiếm, cứu nạn do Việt Nam đảm nhiệm. 2. Lực lượng, phương tiện nước...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Đối tượng áp dụng
- Thông tư liên tịch này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân Việt Nam và tổ chức, cá nhân nước ngoài liên quan đến việc cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiế...
- 2. Lực lượng, phương tiện nước ngoài được cấp phép theo Thông tư liên tịch này không bao gồm lực lượng, phương tiện được quy định tại khoản 3 Điều 9 Nghị định số 95/2010/NĐ-CP.
- Điều 2 . Quyết định có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký.
- Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các Sở: Tài nguyên và Môi tr ường, Tư pháp, Tài chính , Xây dựng, Nông nghiệp & Phát triển nông thôn
- Ban quản lý các khu công nghiệp
Left
Chương I
Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionRight
Chương I
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Left: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Right: QUY ĐỊNH CHUNG
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định trách nhiệm phối hợp giữa Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai với Ủy ban nhân dân cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp xã và các cơ quan, đơn vị khác có liên quan trong việc thực hiện giải quyết thủ tục hành chính về đăng ký, cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quy...
Open sectionRight
Điều 10.
Điều 10. Kết thúc hoạt động tìm kiếm, cứu nạn 1. Sau khi cơ quan có thẩm quyền công bố kết thúc hoạt động tìm kiếm, cứu nạn hoặc tạm dừng hoạt động tìm kiếm, cứu nạn, trong khoảng thời gian 03 ngày làm việc, cơ quan có thẩm quyền cấp phép phối hợp với các cơ quan có liên quan (Cục Quản lý xuất nhập cảnh - Bộ Công an, Bộ Tư lệnh Bộ đội...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 10. Kết thúc hoạt động tìm kiếm, cứu nạn
- 1. Sau khi cơ quan có thẩm quyền công bố kết thúc hoạt động tìm kiếm, cứu nạn hoặc tạm dừng hoạt động tìm kiếm, cứu nạn, trong khoảng thời gian 03 ngày làm việc, cơ quan có thẩm quyền cấp phép phối...
- Bộ Công an, Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng
- Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
- Quy chế này quy định trách nhiệm phối hợp giữa Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai với Ủy ban nhân dân cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp xã và các cơ quan, đơn vị khác có li...
- cấp đổi, cấp lại, đính chính và thu hồi Giấy chứng nhận
Left
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng Các sở, ban, ngành: Tài nguyên và Môi trường,Tư pháp, Tài chính, Xây dựng, Nông nghiệp & PTNT, Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh ; Thanh tra tỉnh và Thanh tra huyện, thị xã, thành phố (sau đây gọi là Cơ quan Thanh tra); Cục thuế tỉnh, Chi cục thuế các huyện, thị xã, thành phố (sau đây gọi là Cơ quan thuế);...
Open sectionRight
Điều 12.
Điều 12. Bộ Quốc phòng 1. Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành bảo đảm an ninh, quốc phòng khi có lực lượng, phương tiện nước ngoài tham gia tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam. 2. Phối hợp với Bộ Giao thông vận tải, Bộ Ngoại giao và Bộ Công an trong việc cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- 1. Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành bảo đảm an ninh, quốc phòng khi có lực lượng, phương tiện nước ngoài tham gia tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam.
- 2. Phối hợp với Bộ Giao thông vận tải, Bộ Ngoại giao và Bộ Công an trong việc cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam.
- 3. Chỉ đạo Cục Tác chiến cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam theo quy định tại khoản 2 Điều 6 của Thông tư liên tịch này.
- Các sở, ban, ngành: Tài nguyên và Môi trường,Tư pháp, Tài chính, Xây dựng, Nông nghiệp & PTNT, Ban quản lý các khu công nghiệp tỉnh
- Thanh tra tỉnh và Thanh tra huyện, thị xã, thành phố (sau đây gọi là Cơ quan Thanh tra)
- Cục thuế tỉnh, Chi cục thuế các huyện, thị xã, thành phố (sau đây gọi là Cơ quan thuế)
- Left: Điều 2. Đối tượng áp dụng Right: Điều 12. Bộ Quốc phòng
Left
Điều 3.
Điều 3. Nguyên tắc phối hợp 1. Bảo đảm thực hiện đồng bộ, thống nhất, chặt chẽ, kịp thời, công khai, minh bạch, đúng quy định của pháp luật, không ngừng cải thiện mức độ hài lòng của người dân. 2. Xác định rõ c ơ quan, đơn vị chủ tr ì, phối hợp; trách nhiệm, quyền hạn của ng ười đứng đầu cơ quan, đơn vị, của cán bộ, công chức, viên chứ...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Đề nghị, tiếp nhận thông tin, báo cáo về đề nghị đưa lực lượng, phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam 1. Khi xảy ra tình huống khẩn cấp quy định tại khoản 2 Điều 4 Nghị định số 95/2010/NĐ-CP, các Bộ, ngành, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có báo cáo đề xuất ngay với Ủy ban Quốc gia...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Đề nghị, tiếp nhận thông tin, báo cáo về đề nghị đưa lực lượng, phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam
- Khi xảy ra tình huống khẩn cấp quy định tại khoản 2 Điều 4 Nghị định số 95/2010/NĐ-CP, các Bộ, ngành, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có báo cáo đề xuất ngay với Ủy ban Qu...
- 2. Bộ Ngoại giao thông báo với quốc gia, tổ chức quốc tế về đề nghị của Việt Nam cho quốc gia, tổ chức quốc tế vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam
- Điều 3. Nguyên tắc phối hợp
- 1. Bảo đảm thực hiện đồng bộ, thống nhất, chặt chẽ, kịp thời, công khai, minh bạch, đúng quy định của pháp luật, không ngừng cải thiện mức độ hài lòng của người dân.
- 2. Xác định rõ c ơ quan, đơn vị chủ tr ì, phối hợp; trách nhiệm, quyền hạn của ng ười đứng đầu cơ quan, đơn vị, của cán bộ, công chức, viên chức; nội dung, thời hạn, cách thức thực hiện; chế độ thô...
Left
Điều 4.
Điều 4. Phương thức phối hợp 1. Trao đổi ý kiến bằng văn bản hoặc cung cấp thông tin bằng văn bản theo yêu cầu của c ơ quan chủ tr ì, c ơ quan phối hợp về những vấn đề có liên quan đến chức năng, nhiệm vụ của cơ quan đó; 2. Thực hiện chức năng, nhiệm vụ của các cơ quan theo quy định; 3. Lấy ý kiến bằng văn bản; 4. Tổ chức hội nghị, hội...
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Tiếp nhận hồ sơ 1. Cục Lãnh sự (Bộ Ngoại giao) là cơ quan đầu mối gửi các đề nghị chính thức của Việt Nam và tiếp nhận đề nghị của các quốc gia, tổ chức quốc tế vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam. 2. Trong trường hợp các cơ quan có thẩm quyền cấp phép theo quy định của Thông tư này trực tiếp nhận được hồ sơ đề nghị cấp phép của...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4. Tiếp nhận hồ sơ
- 1. Cục Lãnh sự (Bộ Ngoại giao) là cơ quan đầu mối gửi các đề nghị chính thức của Việt Nam và tiếp nhận đề nghị của các quốc gia, tổ chức quốc tế vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam.
- Trong trường hợp các cơ quan có thẩm quyền cấp phép theo quy định của Thông tư này trực tiếp nhận được hồ sơ đề nghị cấp phép của quốc gia, tổ chức quốc tế gửi đến, cơ quan có thẩm quyền cấp phép c...
- Điều 4. Phương thức phối hợp
- 1. Trao đổi ý kiến bằng văn bản hoặc cung cấp thông tin bằng văn bản theo yêu cầu của c ơ quan chủ tr ì, c ơ quan phối hợp về những vấn đề có liên quan đến chức năng, nhiệm vụ của cơ quan đó;
- 2. Thực hiện chức năng, nhiệm vụ của các cơ quan theo quy định;
Left
Điều 5.
Điều 5. Trình tự, thủ tục và thời gian giải quyết hồ sơ 1. Trình tự, thủ tục và thời gian giải quyết hồ s ơ về đất đai được thực hiện theo bộ thủ tục hành chính về lĩnh vực đất đai thực hiện theo cơ chế một cửa, một cửa liên thông tại Sở Tài nguyên và Môi trường, Ủy ban nhân dân cấp huyện, cấp x ã đã được Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh...
Open sectionRight
Điều 5.
Điều 5. Hồ sơ đề nghị cấp phép Thành phần, số lượng hồ sơ: 01 bộ, cụ thể: 1. Hồ sơ đề nghị cấp phép cho tàu biển hoặc phương tiện thủy nội địa hoặc phương tiện giao thông đường sắt hoặc phương tiện giao thông đường bộ hoặc các tàu, thuyền quân sự và các lực lượng đi kèm theo phương tiện, bao gồm: a) Đơn đề nghị cấp giấy phép thực hiện...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 5. Hồ sơ đề nghị cấp phép
- Thành phần, số lượng hồ sơ: 01 bộ, cụ thể:
- Hồ sơ đề nghị cấp phép cho tàu biển hoặc phương tiện thủy nội địa hoặc phương tiện giao thông đường sắt hoặc phương tiện giao thông đường bộ hoặc các tàu, thuyền quân sự và các lực lượng đi kèm the...
- Điều 5. Trình tự, thủ tục và thời gian giải quyết hồ sơ
- Trình tự, thủ tục và thời gian giải quyết hồ s ơ về đất đai được thực hiện theo bộ thủ tục hành chính về lĩnh vực đất đai thực hiện theo cơ chế một cửa, một cửa liên thông tại Sở Tài nguyên và Môi...
- Tr ường hợp chưa thống nhất với nội dung hồ sơ do cơ quan, đơn vị thực hiện thủ tục hành chính chuyển đến, trong thời hạn không quá 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ, các cơ quan liên qua...
Left
Chương II
Chương II NỘI DUNG VÀ TRÁCH NHIỆM PHỐI HỢP
Open sectionRight
Chương II
Chương II TRÌNH TỰ, THỦ TỤC CẤP PHÉP
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- TRÌNH TỰ, THỦ TỤC CẤP PHÉP
- NỘI DUNG VÀ TRÁCH NHIỆM PHỐI HỢP
Left
Điều 6.
Điều 6. Tiếp nhận, luân chuyển hồ sơ và trả kết quả 1. Bộ phận tiếp nhận hồ sơ và trả kết quả của Sở Tài nguyên và Môi trường tiếp nhận và trả kết quả hồ sơ đăng ký, cấp Giấy chứng nhận, cấp đổi, cấp lại, đính chính và thu hồi Giấy chứng nhận thuộc thẩm quyền giải quyết của Ủy ban nhân dân tỉnh, Sở Tài nguyên và Môi trường đối với tổ c...
Open sectionRight
Điều 6.
Điều 6. Cơ quan cấp phép cho phương tiện và lực lượng đi kèm theo phương tiện 1. Bộ Giao thông vận tải ủy quyền cấp phép cho các cơ quan chuyên ngành giúp Bộ trưởng quản lý nhà nước (trừ các trường hợp quy định tại điểm c khoản 2 Điều này), cụ thể như sau: a) Cục Hàng hải Việt Nam cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 6. Cơ quan cấp phép cho phương tiện và lực lượng đi kèm theo phương tiện
- 1. Bộ Giao thông vận tải ủy quyền cấp phép cho các cơ quan chuyên ngành giúp Bộ trưởng quản lý nhà nước (trừ các trường hợp quy định tại điểm c khoản 2 Điều này), cụ thể như sau:
- a) Cục Hàng hải Việt Nam cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện thực hiện công tác tìm kiếm, cứu nạn trên biển và trong vùng nước cảng biển thực hiện theo Mẫu số 4 tại Phụ lục...
- Điều 6. Tiếp nhận, luân chuyển hồ sơ và trả kết quả
- Bộ phận tiếp nhận hồ sơ và trả kết quả của Sở Tài nguyên và Môi trường tiếp nhận và trả kết quả hồ sơ đăng ký, cấp Giấy chứng nhận, cấp đổi, cấp lại, đính chính và thu hồi Giấy chứng nhận thuộc thẩ...
- Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai cử công chức, viên chức tiếp nhận hồ sơ và trả kết quả trong lĩnh vực đăng ký cấp Giấy chứng nhận, cấp đổi, cấp lại, đính chính và thu hồi Giấy chứng nhận, cung...
Left
Điều 7.
Điều 7. Trách nhiệm phối hợp của Ủy ban nhân dân cấp xã 1. Cử người tham gia kiểm tra thực địa theo đề nghị của cơ quan, đơn vị chủ trì theo khoản 4 Điều 3 Quy chế này hoặc theo đề nghị của Văn phòng đăng ký đất đai. Ý kiến của người được cử tham gia kiểm tra thực địa là ý kiến của Ủy ban nhân dân cấp xã. Tr ường hợp có ý kiến khác với...
Open sectionRight
Điều 7.
Điều 7. Trình tự phối hợp cấp phép, thời hạn của giấy phép 1. Cơ quan cấp phép Bộ Giao thông vận tải a) Cơ quan cấp phép thuộc Bộ Giao thông vận tải, trong thời gian 24 giờ, kể từ khi nhận được hồ sơ theo quy định từ Cục Lãnh sự (Bộ Ngoại giao), phải kịp thời gửi xin ý kiến Cục Tác chiến (Bộ Quốc phòng), Cục Quản lý xuất nhập cảnh (Bộ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- 1. Cơ quan cấp phép Bộ Giao thông vận tải
- a) Cơ quan cấp phép thuộc Bộ Giao thông vận tải, trong thời gian 24 giờ, kể từ khi nhận được hồ sơ theo quy định từ Cục Lãnh sự (Bộ Ngoại giao), phải kịp thời gửi xin ý kiến Cục Tác chiến (Bộ Quốc...
- Trường hợp hồ sơ đề nghị chưa đầy đủ theo quy định, cơ quan có thẩm quyền cấp phép thông báo kịp thời cho quốc gia, tổ chức nước ngoài để hoàn thiện hồ sơ.
- Cử người tham gia kiểm tra thực địa theo đề nghị của cơ quan, đơn vị chủ trì theo khoản 4 Điều 3 Quy chế này hoặc theo đề nghị của Văn phòng đăng ký đất đai.
- Ý kiến của người được cử tham gia kiểm tra thực địa là ý kiến của Ủy ban nhân dân cấp xã.
- Tr ường hợp có ý kiến khác với ý kiến của người được cử tham gia kiểm tra thực địa, trong thời hạn không quá 02 ngày làm việc Ủy ban nhân dân cấp xã phải có văn bản trao đổi với Văn phòng đăng ký đ...
- Left: Điều 7. Trách nhiệm phối hợp của Ủy ban nhân dân cấp xã Right: Điều 7. Trình tự phối hợp cấp phép, thời hạn của giấy phép
Left
Điều 8.
Điều 8. Trách nhiệm phối hợp của Ủy ban nhân dân cấp huyện 1. Chỉ đạo Phòng Tài nguyên và Môi tr ường và các ph òng ban khác thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện kiểm tra những hồ sơ cấp Giấy chứng nhận hoặc trả lời theo phiếu lấy ý kiến thuộc thẩm quyền giải quyết do Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai chuyển đến. Tr ường hợp không đủ điều...
Open sectionRight
Điều 8.
Điều 8. Gia hạn thời hạn giấy phép 1. Đối tượng được gia hạn: Phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện có thể được gia hạn nếu có một trong những lý do sau đây: a) Hoạt động tìm kiếm, cứu nạn chưa kết thúc; b) Theo đề nghị của cơ quan có thẩm quyền về công tác tìm kiếm, cứu nạn của Việt Nam; c) Do các điều kiện bất khả kháng như...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 8. Gia hạn thời hạn giấy phép
- 1. Đối tượng được gia hạn: Phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện có thể được gia hạn nếu có một trong những lý do sau đây:
- a) Hoạt động tìm kiếm, cứu nạn chưa kết thúc;
- Điều 8. Trách nhiệm phối hợp của Ủy ban nhân dân cấp huyện
- 1. Chỉ đạo Phòng Tài nguyên và Môi tr ường và các ph òng ban khác thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện kiểm tra những hồ sơ cấp Giấy chứng nhận hoặc trả lời theo phiếu lấy ý kiến thuộc thẩm quyền giải q...
- phối hợp giải quyết công việc với Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai thuộc lĩnh vực quản lý và những vấn đề khác có liên quan.
Left
Điều 9.
Điều 9. Trách nhiệm phối hợp của Phòng Tài nguyên và Môi trường 1. Cử công chức, viên chức tham gia kiểm tra thực địa, tham gia giải quyết theo đề nghị của Cơ quan, đơn vị chủ trì theo khoản 4 Điều 3 Quy chế này hoặc của Văn phòng đăng ký đất đai. Ý kiến của công chức, viên chức được cử tham gia kiểm tra thực địa là ý kiến của Phòng Tà...
Open sectionRight
Điều 9.
Điều 9. Chấm dứt hiệu lực của giấy phép 1. Cơ quan có thẩm quyền cấp phép được quyền chấm dứt hiệu lực giấy phép đã cấp cho các phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn trong một trong các trường hợp sau: a) Quốc gia, tổ chức quốc tế hoàn thành nhiệm vụ tìm kiếm, cứu nạn; b) Phương tiện, lực lượng...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 9. Chấm dứt hiệu lực của giấy phép
- 1. Cơ quan có thẩm quyền cấp phép được quyền chấm dứt hiệu lực giấy phép đã cấp cho các phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn trong một trong các trường hợ...
- a) Quốc gia, tổ chức quốc tế hoàn thành nhiệm vụ tìm kiếm, cứu nạn;
- Điều 9. Trách nhiệm phối hợp của Phòng Tài nguyên và Môi trường
- Cử công chức, viên chức tham gia kiểm tra thực địa, tham gia giải quyết theo đề nghị của Cơ quan, đơn vị chủ trì theo khoản 4 Điều 3 Quy chế này hoặc của Văn phòng đăng ký đất đai.
- Ý kiến của công chức, viên chức được cử tham gia kiểm tra thực địa là ý kiến của Phòng Tài nguyên và Môi tr ường.
Left
Điều 10.
Điều 10. Trách nhiệm phối hợp của Sở Xây dựng, Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Ban Quản lý các khu công nghiệp và các cơ quan có liên quan khác 1. Sở Xây dựng, Ban Quản lý các khu công nghiệp trả lời bằng văn bản trong thời hạn không quá 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được phiếu lấy ý kiến của Văn phòng đăng ký đất đai và bà...
Open sectionRight
Điều 11.
Điều 11. Bộ Giao thông vận tải 1. Báo cáo Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn về tình huống tai nạn nghiêm trọng thuộc lĩnh vực giao thông vận tải để tham mưu cho Thủ tướng Chính phủ quyết định cho phép phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam theo quy định của pháp luật. 2. Chỉ đạo các...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 11. Bộ Giao thông vận tải
- Báo cáo Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn về tình huống tai nạn nghiêm trọng thuộc lĩnh vực giao thông vận tải để tham mưu cho Thủ tướng Chính phủ quyết định cho phép phương tiện, lực lượng đi kèm t...
- 2. Chỉ đạo các cơ quan thuộc Bộ trong việc cấp phép cho phương tiện, lực lượng đi kèm theo phương tiện nước ngoài vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam.
- Điều 10. Trách nhiệm phối hợp của Sở Xây dựng, Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Ban Quản lý các khu công nghiệp và các cơ quan có liên quan khác
- 1. Sở Xây dựng, Ban Quản lý các khu công nghiệp trả lời bằng văn bản trong thời hạn không quá 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được phiếu lấy ý kiến của Văn phòng đăng ký đất đai và bàn giao (trực...
- bản quét, chụp) cho Văn phòng đăng ký đất đai
Left
Điều 11.
Điều 11. Trách nhiệm phối hợp của Sở Tư pháp Sở Tư pháp có trách nhiệm chỉ đạo thực hiện quản lý nhà nước về lĩnh vực công chứng và giao dịch bảo đảm đảm bảo hiệu quả trong thực hiện thủ tục hành chính về đất đai.
Open sectionRight
Điều 13.
Điều 13. Bộ Công an 1. Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành có liên quan thực hiện việc kiểm tra, kiểm soát, bảo đảm an ninh, trật tự, an toàn xã hội khi có lực lượng, phương tiện nước ngoài tham gia tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam theo quy định của pháp luật. 2. Chỉ đạo các lực lượng chức năng thực hiện thủ tục nhập cảnh, xuất cảnh theo...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 13. Bộ Công an
- Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành có liên quan thực hiện việc kiểm tra, kiểm soát, bảo đảm an ninh, trật tự, an toàn xã hội khi có lực lượng, phương tiện nước ngoài tham gia tìm kiếm, cứu nạn tại...
- Chỉ đạo các lực lượng chức năng thực hiện thủ tục nhập cảnh, xuất cảnh theo quy định của pháp luật cho lực lượng nước ngoài vào Việt Nam tham gia tìm kiếm, cứu nạn theo phương tiện tìm kiếm, cứu nạ...
- Điều 11. Trách nhiệm phối hợp của Sở Tư pháp
- Sở Tư pháp có trách nhiệm chỉ đạo thực hiện quản lý nhà nước về lĩnh vực công chứng và giao dịch bảo đảm đảm bảo hiệu quả trong thực hiện thủ tục hành chính về đất đai.
Left
Điều 12.
Điều 12. Trách nhiệm phối hợp của Cơ quan Tài chính 1. Báo cáo Chủ tịch hội đồng thẩm định giá đất của tỉnh tổ chức thẩm định giá đất theo đề nghị của Cơ quan Tài nguyên và Môi trường và gửi kết quả cho Cơ quan tài nguyên và môi trường. 2. Xác định các khoản mà Người sử dụng đất được trừ vào tiền sử dụng đất, tiền thuê đất phải nộp do...
Open sectionRight
Điều 14.
Điều 14. Bộ Ngoại giao Chỉ đạo cơ quan chức năng gửi các đề nghị của Việt Nam và tiếp nhận đề nghị của các quốc gia, tổ chức quốc tế vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam; chuyển hồ sơ cấp phép đến cơ quan có thẩm quyền cấp phép.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 14. Bộ Ngoại giao
- Chỉ đạo cơ quan chức năng gửi các đề nghị của Việt Nam và tiếp nhận đề nghị của các quốc gia, tổ chức quốc tế vào tìm kiếm, cứu nạn tại Việt Nam; chuyển hồ sơ cấp phép đến cơ quan có thẩm quyền cấp...
- Điều 12. Trách nhiệm phối hợp của Cơ quan Tài chính
- 1. Báo cáo Chủ tịch hội đồng thẩm định giá đất của tỉnh tổ chức thẩm định giá đất theo đề nghị của Cơ quan Tài nguyên và Môi trường và gửi kết quả cho Cơ quan tài nguyên và môi trường.
- Xác định các khoản mà Người sử dụng đất được trừ vào tiền sử dụng đất, tiền thuê đất phải nộp do Văn phòng đăng ký đất đai chuyển đến.
Left
Điều 13.
Điều 13. Trách nhiệm phối hợp của Cơ quan thuế 1. Tiếp nhận, kiểm tra tính đầy đủ của hồ s ơ xác định nghĩa vụ tài chính do Văn phòng đăng ký đất đai hoặc Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai chuyển đến. Trong thời hạn 03 ngày làm việc, cơ quan thuế có trách nhiệm xác định, ra thông báo về nghĩa vụ tài chính mà người sử dụng đất, chủ sở...
Open sectionRight
Điều 15.
Điều 15. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương Chỉ đạo các lực lượng, chức năng của địa phương phối hợp với các Bộ, ngành có liên quan làm các thủ tục, kiểm tra, kiểm soát và tham gia phối hợp tìm kiếm, cứu nạn khi có lực lượng, phương tiện tìm kiếm, cứu nạn nước ngoài hoạt động thuộc địa bàn quản lý.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 15. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
- Chỉ đạo các lực lượng, chức năng của địa phương phối hợp với các Bộ, ngành có liên quan làm các thủ tục, kiểm tra, kiểm soát và tham gia phối hợp tìm kiếm, cứu nạn khi có lực lượng, phương tiện tìm...
- Điều 13. Trách nhiệm phối hợp của Cơ quan thuế
- 1. Tiếp nhận, kiểm tra tính đầy đủ của hồ s ơ xác định nghĩa vụ tài chính do Văn phòng đăng ký đất đai hoặc Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai chuyển đến. Trong thời hạn 03 ngày làm việc, cơ quan...
- trả kết quả cho Văn phòng đăng ký đất đai hoặc Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai theo cơ chế một cửa liên thông đồng thời gửi 01 bản cho người sử dụng đất để biết và thực hiện.
Left
Điều 14.
Điều 14. Trách nhiệm phối hợp của Cơ quan thanh tra Sau khi nhận được ý kiến của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về Giấy chứng nhận đã cấp không đúng quy định của pháp luật đất đai, trong thời gian không quá 05 ngày làm việc, cơ quan thanh tra có trách nhiệm kiểm tra, giải quyết; có văn bản kết luận theo quy định của pháp luật.
Open sectionRight
Điều 16.
Điều 16. Hiệu lực thi hành Thông tư liên tịch này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 10 năm 2015.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 16. Hiệu lực thi hành
- Thông tư liên tịch này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 10 năm 2015.
- Điều 14. Trách nhiệm phối hợp của Cơ quan thanh tra
- Sau khi nhận được ý kiến của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về Giấy chứng nhận đã cấp không đúng quy định của pháp luật đất đai, trong thời gian không quá 05 ngày làm việc, cơ quan thanh tra có trá...
- có văn bản kết luận theo quy định của pháp luật.
Left
Điều 15.
Điều 15. Trách nhiệm phối hợp của Tổ chức làm nhiệm vụ bồi thường, giải phóng mặt bằng khi thu hồi đất Thu Giấy chứng nhận đã cấp để chuyển cho Văn phòng đăng ký đất đai quản lý hoặc xác nhận thay đổi trên Giấy chứng nhận đã cấp khi thu hồi một phần thửa đất hoặc một số thửa đất trên Giấy chứng nhận đã cấp, để cập nhật, chỉnh lý biến đ...
Open sectionRight
Điều 17.
Điều 17. Trách nhiệm thi hành 1. Các cơ quan, đơn vị trực thuộc Bộ, ngành, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư liên tịch này. 2. Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, các tổ chức, cá nhân báo cáo về Bộ Giao thông vận tải, B...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 17. Trách nhiệm thi hành
- 1. Các cơ quan, đơn vị trực thuộc Bộ, ngành, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư liên tịch này.
- 2. Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, các tổ chức, cá nhân báo cáo về Bộ Giao thông vận tải, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an, Bộ Ngoại giao để kịp thời hướng dẫn./.
- Điều 15. Trách nhiệm phối hợp của Tổ chức làm nhiệm vụ bồi thường, giải phóng mặt bằng khi thu hồi đất
- Thu Giấy chứng nhận đã cấp để chuyển cho Văn phòng đăng ký đất đai quản lý hoặc xác nhận thay đổi trên Giấy chứng nhận đã cấp khi thu hồi một phần thửa đất hoặc một số thửa đất trên Giấy chứng nhận...
Left
Điều 16.
Điều 16. Trách nhiệm phối hợp của Sở Tài nguyên và Môi trường 1. Hướng dẫn Người sử dụng đất thực hiện đầy đủ các thủ tục, hồ sơ theo quy định của pháp luật đất đai và luân chuyển hồ sơ xác định nghĩa vụ tài chính theo Thông tư Liên tịch số 88/2016/TTLT/BTC-BTNMT ngày 22/6/2016 của Bộ Tài chính, Bộ Tài nguyên và Môi trường. Ghi đầy đủ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17.
Điều 17. Trách nhiệm phối hợp của Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai 1. Thực hiện đầy đủ chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Văn phòng đăng ký đất đai được quy định tại Thông tư liên tịch số 15/2015/TTLT-BTNMT-BNV-BTC ngày 04 tháng 4 năm 2015 của Bộ Tài nguyên và Môi tr ường, Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính hướng d...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionRight
Chương III
Chương III TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC BỘ, NGÀNH VÀ ỦY BAN NHÂN DÂN CÁC TỈNH, THÀNH PHỐ TRỰC THUỘC TRUNG ƯƠNG
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC BỘ, NGÀNH VÀ ỦY BAN NHÂN DÂN CÁC TỈNH, THÀNH PHỐ TRỰC THUỘC TRUNG ƯƠNG
- TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Left
Điều 18.
Điều 18. Tổ chức thực hiện 1. Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi tr ường chủ tr ì, phối hợp với các Sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp xã và các c ơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm triển khai thực hiện Quy chế này. 2. Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường xem xét, đề nghị cơ quan có thẩm quyền khen thưở...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19.
Điều 19. Sửa đổi, bổ sung Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc các đơn vị kịp thời phản ánh về Sở Tài nguyên và Môi trường để tổng hợp, báo cáo trình Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét, sửa đổi, bổ sung Quy chế cho phù hợp./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections