Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 19
Right-only sections 3

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy định quản lý về hoạt động kinh doanh du lịch đường biển quốc tế tại cảng biển khu vực Đà Nẵng

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này là Quy định quản lý về hoạt động kinh doanh du lịch đường biển quốc tế tại cảng biển khu vực Đà Nẵng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 1.0 repeal instruction

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 60/2004/QĐ-UB ngày 23 tháng 3 năm 2004 của UBND thành phố Đà Nẵng.

Open section

Điều 2.-

Điều 2.- Các nội dung khác không thay đổi và vẫn thực hiện theo Quyết định số 145/2002/QĐ-UB ngày 09 tháng12 năm 2002 Ủy ban nhân dân thành phố.

Open section

This section appears to repeal or replace part of `Điều 2.-` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 60/2004/QĐ-UB ngày 23 tháng 3 năm 2004 của UBND thành phố Đà Nẵng.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 60/2004/QĐ-UB ngày 23 tháng 3 năm 2004 của UBND thành phố Đà Nẵng. Right: Điều 2.- Các nội dung khác không thay đổi và vẫn thực hiện theo Quyết định số 145/2002/QĐ-UB ngày 09 tháng12 năm 2002 Ủy ban nhân dân thành phố.
Target excerpt

Điều 2.- Các nội dung khác không thay đổi và vẫn thực hiện theo Quyết định số 145/2002/QĐ-UB ngày 09 tháng12 năm 2002 Ủy ban nhân dân thành phố.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng UBND thành phố, Giám đốc Sở Du lịch, Giám đốc Sở Giao thông Vận tải, Thủ trưởng các cơ quan quản lý Nhà nước tại cảng biển khu vực Đà Nẵng, Giám đốc các doanh nghiệp cảng khu vực Đà Nẵng, Giám đốc các doanh nghiệp kinh doanh lữ hành quốc tế, các đại lý hàng hải tham gia các hoạt động đón và phục vụ khách du lịch...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Quy định về trách nhiệm phối hợp hoạt động giữa các cơ quan, tổ chức thực hiện chức năng quản lý nhà nước đối với hoạt động kinh doanh du lịch bằng tàu biển quốc tế và các tổ chức, cá nhân tham gia tổ chức đón, phục vụ khách du lịch bằng tàu biển quốc tế tại các cảng biển và khu vực vùng nước cảng biển thu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Các cơ quan, tổ chức thực hiện chức năng quản lý nhà nước tại cảng biển khu vực Đà Nẵng bao gồm: Sở Du lịch, Sở Giao thông Vận tải, Cảng vụ hàng hải Đà Nẵng, Biên phòng cửa khẩu cảng Đà Nẵng, Chi cục Hải quan cửa khẩu cảng Đà Nẵng, Kiểm dịch y tế quốc tế và các cơ quan, ban ngành có liên quan theo quy định...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Trách nhiệm phối hợp thực hiện nhiệm vụ 1. Các cơ quan quản lý nhà nước tại cảng biển khu vực Đà Nẵng có trách nhiệm tạo điều kiện thuận lợi cho các hoạt động kinh doanh du lịch đường biển của doanh nghiệp lữ hành quốc tế, đại lý hàng hải đảm bảo cho tàu, thuyền viên, hành khách đến và rời cảng theo đúng lịch trình. 2. Doanh ng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II CÁC QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Trách nhiệm của các Đại lý hàng hải 1. Trước và khi tàu đến cảng a) Thông báo cho các cơ quan quản lý nhà nước tại cảng biển khu vực Đà Nẵng về lịch tàu dự kiến cập cảng Đà Nẵng trong năm do doanh nghiệp làm đại lý. b) Chậm nhất là 02 giờ trước khi tàu đến vị trí đón, trả hoa tiêu, chủ tàu hoặc đại lý hàng hải đại diện chủ tàu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Trách nhiệm của các doanh nghiệp lữ hành quốc tế 1. Trước khi tàu đến cảng a) Liên hệ với cơ quan quản lý xuất, nhập cảnh - Bộ Công an Làm thủ tục xét duyệt nhân sự cho hành khách nhập cảnh theo quy định. b) Liên hệ với Ban Chỉ huy Biên phòng cửa khẩu cảng Đà Nẵng - Cung cấp các thông tin liên quan đến hành khách, chậm nhất là...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Trách nhiệm của các cơ quan quản lý nhà nước chuyên ngành tại cảng biển khu vực Đà Nẵng 1. Cảng vụ hàng hải Đà Nẵng a) Trước và khi tàu đến cảng - Thông báo cho đại lý hàng hải biết vị trí tàu neo đậu và địa điểm làm thủ tục nhập cảnh (chuyển cảng đến) cho thuyền viên, hành khách và hàng hóa (nếu có); kế hoạch tàu cập cầu cảng....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Trách nhiệm của các doanh nghiệp kinh doanh cảng thuộc địa phận thành phố Đà Nẵng 1. Chủ động chuẩn bị về an toàn, vệ sinh cầu bến cảng; địa điểm làm việc phục vụ cho quá trình thực hiện nhiệm vụ của các cơ quan quản lý nhà nước tại cảng biển không làm ảnh hưởng đến các hoạt động kinh doanh bình thường của doanh nghiệp cảng biể...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Trách nhiệm của Sở Du lịch Là cơ quan đầu mối liên kết giữa các cơ quan, tổ chức và các doanh nghiệp du lịch trong việc phối hợp tổ chức đón tàu biển du lịch quốc tế tại các cảng; theo dõi, giám sát tình hình phối hợp tổ chức đón khách du lịch bằng tàu biển; phối hợp với các ngành chức năng có liên quan để giải quyết, xử lý các...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Trách nhiệm của Sở Giao thông Vận tải 1. Phối hợp chặt chẽ với các cơ quan chức năng liên quan hướng dẫn, tạo điều kiện cho doanh nghiệp du lịch, các phương tiện vận chuyển phục vụ du khách lưu thông thuận tiện trong quá trình tham quan theo các chương trình du lịch; tổ chức kiểm tra, xử lý vi phạm về trật tự an toàn giao thông...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Trách nhiệm thi hành của các cơ quan, tổ chức 1. Các cơ quan, tổ chức tham gia hoạt động quản lý nhà nước về hoạt động du lịch và các tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động kinh doanh đón, phục vụ khách du lịch tàu biển quốc tế có trách nhiệm chấp hành nghiêm túc Quy định này. 2. Ngoài việc chấp hành các quy định này, các tổ chức...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Thanh tra, kiểm tra và xử lý vi phạm 1. Các tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động kinh doanh đón, phục vụ khách du lịch tàu biển quốc tế phải chịu sự giám sát, kiểm tra, thanh tra của các cơ quan quản lý nhà nước chuyên ngành và các cơ quan có thẩm quyền liên quan. 2. Việc thanh tra, kiểm tra của các cơ quan quản lý nhà nước chu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Trách nhiệm hướng dẫn và kiểm tra thực hiện Sở Du lịch thành phố Đà Nẵng chủ trì phối hợp với các cơ quan hướng dẫn, theo dõi kiểm tra việc thực hiện Quy định này và báo cáo kết quả thực hiện với UBND thành phố.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Sửa đổi, bổ sung, điều chỉnh Quy định Trong quá trình tổ chức thực hiện Quy định này, nếu có vướng mắc phát sinh, các cơ quan, tổ chức thực hiện chức năng quản lý nhà nước và các tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động kinh doanh đón, phục vụ khách du lịch tàu biển quốc tế phải kịp thời báo cáo về Sở Du lịch để xem xét trình UBND...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Về điều chỉnh bổ sung “Quy định về đào đường và tái lập mặt đường khi xây lắp các công trình hạ tầng kỹ thuật trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh” ban hành kèm theo quyết định số 145/2002/QĐ-UB ngày 09 tháng 12 năm 2002 của ủy ban nhân dân thành phố
Điều 1.- Điều 1.- Nay điều chỉnh bổ sung nội dung một số điều của bản “Quy định về đào đường và tái lập mặt đường khi xây lắp các công trình hạ tầng kỹ thuật trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh” đã được ban hành kèm theo Quyết định số 145/2002/QĐ-UB ngày 09 tháng 12 năm 2002 của Ủy ban nhân dân thành phố như sau: 1.- Bổ sung Khoản 5 tại Điều 2 -...
Điều 3.- Điều 3.- Chánh Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân thành phố, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận-huyện, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các phường-xã, các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./.