Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về các chế độ đối với dân quân tự vệ theo Pháp lệnh Dân quân tự vệ
1611/2006/QĐ-UBND.
Right document
Về việc sử dụng vốn tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước để tiếp tục thực hiện các chương trình kiên cố hoá kênh mương, phát triển đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng thủy sản và cơ sở hạ tầng làng nghề ở nông thôn giai đoạn 2006 – 2010
184/2004/QĐ-TTg
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về các chế độ đối với dân quân tự vệ theo Pháp lệnh Dân quân tự vệ
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc sử dụng vốn tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước để tiếp tục thực hiện các chương trình kiên cố hoá kênh mương, phát triển đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng thủy sản và cơ sở hạ tầng làng nghề ở nông thôn giai đoạn 2006 – 2010
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc sử dụng vốn tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước để tiếp tục thực hiện các chương trình kiên cố hoá kênh mương, phát triển đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng thủy sản v...
- Về các chế độ đối với dân quân tự vệ theo Pháp lệnh Dân quân tự vệ
Left
Điều 1.
Điều 1. Nay quy định mức hỗ trợ dân quân tự vệ theo Pháp lệnh dân quân tự vệ, cụ thể như sau: 1. Trong thời gian thực hiện nhiệm vụ theo mệnh lệnh của cấp có thẩm quyền thì cán bộ, chiến sĩ dân quân nòng cốt được trợ cấp bằng ngày công lao động, trợ cấp tiền ăn: 1.1 Trợ cấp mỗi ngày bằng 0,04 mức lương tối thiểu. Nếu làm nhiệm vụ vào b...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Tiếp tục sử dụng vốn tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước để hỗ trợ địa phương thực hiện các chương trình kiên cố hoá kênh mương, phát triển đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng thuỷ sản và cơ sở hạ tầng làng nghề ở nông thôn đến hết năm 2007. Riêng các tỉnh miền núi, Tây Nguyên và khu vực miền núi phía Tây c...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Tiếp tục sử dụng vốn tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước để hỗ trợ địa phương thực hiện các chương trình kiên cố hoá kênh mương, phát triển đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng...
- Riêng các tỉnh miền núi, Tây Nguyên và khu vực miền núi phía Tây các tỉnh duyên hải miền Trung được thực hiện đến hết năm 2010.
- Điều 1. Nay quy định mức hỗ trợ dân quân tự vệ theo Pháp lệnh dân quân tự vệ, cụ thể như sau:
- 1. Trong thời gian thực hiện nhiệm vụ theo mệnh lệnh của cấp có thẩm quyền thì cán bộ, chiến sĩ dân quân nòng cốt được trợ cấp bằng ngày công lao động, trợ cấp tiền ăn:
- 1.1 Trợ cấp mỗi ngày bằng 0,04 mức lương tối thiểu. Nếu làm nhiệm vụ vào ban đêm từ 22 giờ đến 06 giờ sáng hôm sau thì được tính gấp đôi.
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 3421/QĐ-UBND ngày 03/10/2005 của UBND tỉnh.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Bộ Kế hoạch và đầu tư và Bộ Tài chính có trách nhiệm bố trí kế hoạch vốn tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước hàng năm, với mức khoảng 1.000 tỷ đồng/năm (chủ yếu từ nguồn thu nợ của các địa phương đã vay trước đây và số huy động thêm) giao cho Quỹ hỗ trợ phát triển làm nguồn cho các địa phương vay.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Bộ Kế hoạch và đầu tư và Bộ Tài chính có trách nhiệm bố trí kế hoạch vốn tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước hàng năm, với mức khoảng 1.000 tỷ đồng/năm (chủ yếu từ nguồn thu nợ của các địa phươ...
- Điều 2. Quyết định có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 3421/QĐ-UBND ngày 03/10/2005 của UBND tỉnh.
Left
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Giám đốc Sở Lao động Thương binh và Xã hội, Chỉ huy trưởng Bộ chỉ huy quân sự tỉnh, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thành phố Huế và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM....
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Quỹ Hỗ trợ phát triển chịu trách nhiệm cho các địa phương vay thực hiện các chương trình kiên cố hoá kênh mương, phát triển đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng thuỷ sản, cơ sở hạ tầng làng nghề ở nông thôn và thu nợ theo quy định. Các địa phương được vay vốn tín dụng đầu tư phát triển của nhà nước để thực hiện...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Quỹ Hỗ trợ phát triển chịu trách nhiệm cho các địa phương vay thực hiện các chương trình kiên cố hoá kênh mương, phát triển đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng thuỷ sản, cơ sở hạ t...
- Các địa phương được vay vốn tín dụng đầu tư phát triển của nhà nước để thực hiện các chương trình nói trên, phải có trách nhiệm trả nợ đúng hạn cho Quỹ Hỗ trợ phát triển.
- Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư, Giám đốc Sở Lao động Thương binh và Xã hội, Chỉ huy trưởng Bộ chỉ huy quân sự tỉnh, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh,...
- TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
- Nguyễn Xuân Lý
Unmatched right-side sections