Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 6
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 25
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
6 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành quy định về quy trình thu hồi đất, quản lý quỹ đất đã thu hồi;trình tự, thủ tục xin giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất, trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên

Open section

Tiêu đề

Quy định tổ chức thực hiện mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký cư trú trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định tổ chức thực hiện mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký cư trú trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên
Removed / left-side focus
  • Về việc ban hành quy định về quy trình thu hồi đất, quản lý quỹ đất đã thu hồi;trình tự, thủ tục xin giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất, trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. B an hành kèm theo Quyết định này Quy định về quy trình thu hồi đất, quản lý quỹ đất đã thu hồi; trình tự, thủ tục xin giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Mức thu, đối tượng thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký cư trú trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên, cụ thể như sau: 1. Mức thu: (Có Phụ lục chi tiết kèm theo Quyết định này) 2. Cơ quan thu lệ phí: Cơ quan có thẩm quyền thực hiện đăng ký, quản lý cư trú theo quy định của pháp luật về cư trú. Cơ quan thu lệ phí có tr...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Mức thu, đối tượng thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký cư trú trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên, cụ thể như sau:
  • (Có Phụ lục chi tiết kèm theo Quyết định này)
  • 2. Cơ quan thu lệ phí:
Removed / left-side focus
  • Điều 1. B an hành kèm theo Quyết định này Quy định về quy trình thu hồi đất, quản lý quỹ đất đã thu hồi; trình tự, thủ tục xin giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất trên địa bàn tỉnh...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành có liên quan, Chủ tịch UBND các huyện, thành phố Thái Nguyên, thị xã Sông Công chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Quyết định này có hiệu lực sau mười (10) ngày kể từ ngày ký. Bãi bỏ các quy định trước đây đã ban hành trái với quy định này./. QUY ĐỊNH Về quy trình t...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Quản lý, sử dụng lệ phí cư trú: Lệ phí cư trú là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước; hằng tháng, chậm nhất ngày 05 của tháng sau, đơn vị thu lệ phí nộp 100% số tiền lệ phí thu được vào ngân sách nhà nước theo quy định. Nguồn chi phí trang trải cho việc thu lệ phí do ngân sách nhà nước bố trí trong dự toán hằng năm của đơn vị th...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Quản lý, sử dụng lệ phí cư trú:
  • Lệ phí cư trú là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước; hằng tháng, chậm nhất ngày 05 của tháng sau, đơn vị thu lệ phí nộp 100% số tiền lệ phí thu được vào ngân sách nhà nước theo quy định.
  • Nguồn chi phí trang trải cho việc thu lệ phí do ngân sách nhà nước bố trí trong dự toán hằng năm của đơn vị theo chế độ, định mức chi ngân sách nhà nước theo quy định của pháp luật.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Thủ trưởng các Sở, Ban, Ngành có liên quan, Chủ tịch UBND các huyện, thành phố Thái Nguyên, thị xã Sông Công chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
  • Quyết định này có hiệu lực sau mười (10) ngày kể từ ngày ký. Bãi bỏ các quy định trước đây đã ban hành trái với quy định này./.
  • Về quy trình thu hồi đất, quản lý quỹ đất đã thu hồi;
left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG Điều1. Phạm vi và đối tựợng áp dụng: 1- Quy định này quy định về quy trình thu hồi đất, quản lý quỹ đất đã thu hồi; giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất đối với tổ chức, hộ gia đình, cá nhân trong nước, người Việt Nam định cư ở nước ngoài, tổ chức nước ngoài, cá nhân nước ngoài ( dưới đây gọi chun...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Căn cứ giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất: Căn cứ để quyết định giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất bao gồm: 1-Quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất hoặc quy hoạch xây dựng đô thị, quy hoạch xây dựng điểm dân cư nông thôn đã được cơ quan nhà nước có thẩm quyền xét duyệt. 2- Nhu cầu sử dụng đất , thể h...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Tổ chức, cá nhân vi phạm trong việc quản lý và sử dụng lệ phí sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật hiện hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Tổ chức, cá nhân vi phạm trong việc quản lý và sử dụng lệ phí sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật hiện hành.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Căn cứ giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất:
  • Căn cứ để quyết định giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất bao gồm:
  • 1-Quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất hoặc quy hoạch xây dựng đô thị, quy hoạch xây dựng điểm dân cư nông thôn đã được cơ quan nhà nước có thẩm quyền xét duyệt.
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Điều kiện chuyển mục đích sử dụng đất để thực hiện các dự án đầu tư. Trường hợp tổ chức kinh tế sử dụng đất xin chuyển mục đích sử dụng đất nông nghiệp thông qua việc nhận chuyển nhượng quyền sử dụng đất, góp vốn liên doanh của người sử dụng đất hợp pháp để thực hiện dự án đầu tư mà dự án đó không thể đầu tư trong khu công nghi...

Open section

Điều 4

Điều 4 . Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2017 và thay thế Quyết định số 42/2008/QĐ-UBND ngày 31 tháng 7 năm 2008 của UBND tỉnh về việc ban hành mức thu, nộp và quản lý lệ phí đăng ký cư trú trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2017 và thay thế Quyết định số 42/2008/QĐ-UBND ngày 31 tháng 7 năm 2008 của UBND tỉnh về việc ban hành mức thu, nộp và quản lý lệ phí đăng ký c...
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Điều kiện chuyển mục đích sử dụng đất để thực hiện các dự án đầu tư.
  • Trường hợp tổ chức kinh tế sử dụng đất xin chuyển mục đích sử dụng đất nông nghiệp thông qua việc nhận chuyển nhượng quyền sử dụng đất, góp vốn liên doanh của người sử dụng đất hợp pháp để thực hiệ...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Chấp thuận địa điểm đầu tư. 1- Đối với dự án Nhà nước thu hồi đất, bồi thường giải phóng mặt bằng thì việc xác định diện tích, địa điểm đầu tư đồng thời với việc thẩm định dự án để trình cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cấp phép đầu tư. 2- Đối với dự án không thuộc trường hợp Nhà nước thu hồi đất, bồi thường giải phóng mặt bằng,...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Thủ trưởng các đơn vị: Sở Tài chính, Công an tỉnh, Cục Thuế tỉnh, Kho bạc Nhà nước tỉnh; Chủ tịch UBND các huyện, thành phố, thị xã và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Chánh Văn phòng UBND tỉnh
  • Thủ trưởng các đơn vị: Sở Tài chính, Công an tỉnh, Cục Thuế tỉnh, Kho bạc Nhà nước tỉnh
  • Chủ tịch UBND các huyện, thành phố, thị xã và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Chấp thuận địa điểm đầu tư.
  • 1- Đối với dự án Nhà nước thu hồi đất, bồi thường giải phóng mặt bằng thì việc xác định diện tích, địa điểm đầu tư đồng thời với việc thẩm định dự án để trình cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cấp phé...
  • Đối với dự án không thuộc trường hợp Nhà nước thu hồi đất, bồi thường giải phóng mặt bằng, không thể đầu tư trong khu công nghiệp, cụm công nghiệp mà đầu tư ở những khu vực chưa có quy hoạch xây dự...
left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Thời gian giải quyết hồ sơ , trích lục hoặc trích đo bản đồ địa chính: 1- Theo quy định này, thời gian giải quyết hồ sơ được tính theo số ngày làm việc thực tế kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ đến khi có quyết định giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất của UBND tỉnh. 2- Việc trích lục hoặc trích đo bản đồ địa chính...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Nộp hồ sơ và trả kết quả giải quyết. Việc nộp hồ sơ và trả lại kết quả giải quyết đối với các trường hợp xin giao đất, thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất được thực hiện như sau: a- Việc nộp hồ sơ được quy định cụ thể trong từng điều của quy định này. b- Trường hợp đủ điều kiện được giải quyết thì trong thời hạn không quá ba...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II TRÌNH TỰ, THỦ TỤC THU HỒI ĐẤT

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Trình tự, thời gian thu hồi đất để sử dụng đất vào mục đích quốc gia, lợi ích công cộng, phát triển kinh tế. Thời gian thực hiện các bước công việc thu hồi đất để sử dụng đất vào mục đích quốc gia, lợi ích công cộng, phát triển kinh tế không quá 45 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ đến khi có quyết định thu hồi đất...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Trình tự thu hồi đất đối với các trường hợp quy định tại điều 38 Luật Đất đai. 1- Trình tự thu hồi đất đối với các trường hợp quy định tại khoản 2 và khoản 8 điều 38 của Luật đất đai theo quy định tại điều 131 của Nghị định số 181//2004/ND-CP ngày 29/10/2004 của Chính phủ. Thời gian thực hiện các bước công việc quy định tại kho...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Quản lý quỹ đất đã thu hồi theo Điều 38 của Luật Đất đai: 1- Việc quản lý quỹ đất đã thu hồi đối với các trường hợp quy định tại Điều 38 Luật Đất đai, được thực hiện theo quy định tại điều 41 của Luật Đất đai cụ thể như sau. 2- Trường hợp có nhiều tổ chức xin thuê đất sẽ thực hiện việc đấu giá quyền sử đất theo quy định của phá...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III TRÌNH TỰ, THỦ TỤC GIAO ĐẤT, CHO THUÊ ĐẤT, CHUYỂN MỤC ĐÍCH SỬ DỤNG ĐẤT

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Trình tự, thủ tục giao đất, cho thuê đất trong trường hợp quỹ đất đã được bồi thường giải phóng mặt bằng hoặc không phải bồi thường giải phóng mặt bằng. 1- Trình tự, thủ tục giao đất, cho thuê đất thực hiện theo quy định tại điều 125 của Nghị định 181/2004/NĐ-CP ngày 29/10/2004 của Chính phủ. 2- Đối với những dự án đầu tư thuộ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Trình tự, thủ tục giao đất, cho thuê đất trong trường hợp quỹ đất chưa được bồi thường giải phóng mặt bằng. 1- Trình tự thủ tục giao đất, cho thuê đất được thực hiện theo quy định tại điều 126 của Nghị định 181/2004/NĐ-CP ngày 29/10/2004 của Chính phủ. 2- Đối với những dự án đầu tư không sử dụng vốn ngân sách nhà nước không th...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Trình tự , thủ tục giao đất sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh. 1-Thực hiện theo quy định tại điều 127 của Nghị định 181/2004/NĐ-CP ngày 29/10/2004 của Chính phủ. 2-Thời gian thực hiện các bước công việc quy định tại điều này không quá ba mươi (30) ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ đến ngày người sử dụng đất...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Trình tự thủ tục cho thuê đất trong khu công nghiệp. 1-Thực hiện theo quy định tại điều 128 của Nghị định 181/2004/NĐ-CP ngày 29/10/2004 của Chính phủ. 2-Thời gian thực hiện các bước công việc quy định tại điều này không quá bẩy (7) ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ tới ngày người sử dụng đất được cấp giấy chứng n...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. Trình tự thủ tục thuê đất nông nghiệp đối với hộ gia đình, cá nhân. 1- Thực hiện theo quy định tại khoản 2 điều 123 của Nghị định 181/2004/NĐ-CP ngày 29/10/2004 của Chính phủ. 2- Thời gian thực hiện các bước công việc quy định tại điều này không quá bốn mươi năm (45) ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ tới ngày ngườ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Trình tự, thủ tục chuyển từ hình thức thuê đất sang hình thức giao đất có thu tiền sử dụng đất. 1- Thực hiện theo quy định tại điều 129 của Nghị định 181/2004/NĐ-CP ngày 29/10/2004 của Chính phủ. 2- Thời gian thực hiện các bước công việc quy định tại điều này không quá bẩy ngày (7 ) ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Trình tự, thủ tục, thời gian thực hiện chuyển mục đích sử dụng đất để thực hiện dự án đầu tư đối với trường hợp Nhà nước không thực hiện thu hồi đất và bồi thường giải phóng mặt bằng. Trình tự, thủ tục chuyển mục đích sử dụng đất đối với trường hợp phải xin phép. 1-Thực hiện theo quy định tại điều 124 của Luật đất đai và điều...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Trường hợp đăng ký chuyển mục đích sử dụng đất không phải xin phép. 1- Thực hiện theo quy định tại điều 125 của Luật Đất đai và điều 133 của Nghị định 181/2004/NĐ-CP ngày 29/10/2004 của Chính phủ. 2- Thời gian thực hiện các bước công việc quy định tại điều này không quá mười năm (15) ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV QUY ĐỊNH VỀ QUẢN LÝ, KIỂM TRẢ THỰC HIỆN CÁC DỰ ÁN ĐẦU TƯ VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18

Điều 18: Tất cả các dự án đầu tư xây dựng (kể cả dự án sử dụng nguồn vốn thuộc ngân sách Nhà nước) đã có quyết định giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất của cơ quan có thẩm quyền, phải được cơ quan có thẩm quyền quản lý chặt trẽ và thường xuyên kiểm tra theo định kỳ, đồng thời xử lý nghiêm theo đúng Quy định của Luật Đất...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19.

Điều 19. Nội dung kiểm tra. 1. Kiểm tra tiến độ triển khai thực hiện dự án đầu tư sau khi có quyết định giao đất, cho thuê đất: - Tiến độ bồi thường giải phóng mặt bằng ; - Tiến độ đầu tư xây dựng ; - Tiến độ thực hiện nghĩa vụ tài chính. 2. Kiểm tra việc sử dụng đất theo ranh giới, diện tích và mục đích sử dụng đất theo quyết định gia...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20

Điều 20: Căn cứ để kiểm tra: - Dự án đầu tư được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt; - Bản kê khai đăng ký tình hình thực hiện dự án của chủ đầu tư ; - Quyết định thu hồi, giao đất, cho thuê đất, chuyển mục đích sử dụng đất và bản đồ địa chính khu đất được giao; - Quyết định phê duyệt hoặc văn bản chấp thuận dự án đầu tư ; - Giấy phép xây...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 21

Điều 21: Tổ chức thực hiện kiểm tra: 1. Kiểm tra về tiến độ: - Sau khi có quyết định thu hồi, giao đất (hoặc cho thuê đất), chuyển mục đích sử dụng đất, Uỷ ban nhân dân cấp huyện căn cứ vào tiến độ đã được ghi trong quyết định duyệt dự án đầu tư hoặc trong bản kê khai đăng ký tình hình đầu tư của doanh nghiệp để tiến hành theo dõi, kiể...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22

Điều 22: Xử lý vi phạm. 1. Tổ chức, cá nhân, hộ gia đình được cơ quan có thẩm quyền giao đất, cho thuê đất, cho phép chuyển mục đích sử dụng đất để thực hiện dự án đầu tư trường hợp không sử dụng trong thời hạn 12 tháng liền, hoặc tiến độ sử dụng đất chậm hơn 24 tháng so với tiến độ đã kê khai đăng ký ( tính từ khi nhận bàn giao đất tr...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 23.

Điều 23. Sở Tài nguyên và Môi trường các cơ quan có liên quan, Chủ tịch UBND các huyện, thành phố, thị xã căn cứ chức năng nhiệm vụ, căn cứ thẩm quyền theo quy định của pháp luật, chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện, giải quyết hồ sơ sử dụng đất của các tổ chức, cá nhân theo đúng quy định này. Các cơ quan được trưng cầu ý kiến hoặc được...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 24.

Điều 24. Sở Tài nguyên và Môi trường các cơ quan có liên quan, UBND các huyện, thành phố, thị xã căn cứ quy định này triển khai thực hiện. Trong quá trình triển khai thực hiện nếu có vướng mắc thì Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện,thành phố, thị xã tổng hợp báo cáo gửi sở Tài nguyên và Môi trường và các cơ quan có liên quan để hướng d...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.