Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định phương án cải tạo, phục hồi môi trường; phương án cải tạo, phục hồi môi trường bổ sung do cơ quan trung ương thực hiện thẩm định
35/2017/TT-BTC
Right document
Hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý thuế và Nghị định số 83/2013/NĐ-CP ngày 22/7/2013 của Chính phủ
156/2013/TT-BTC
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định phương án cải tạo, phục hồi môi trường; phương án cải tạo, phục hồi môi trường bổ sung do cơ quan trung ương thực hiện thẩm định
Open sectionRight
Tiêu đề
Hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý thuế và Nghị định số 83/2013/NĐ-CP ngày 22/7/2013 của Chính phủ
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý thuế và Nghị định số 83/2013/NĐ-CP ngày 22/7/2013 của Chính phủ
- Quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định phương án cải tạo, phục hồi môi trường; phương án cải tạo, phục hồi môi trường bổ sung do cơ quan trung ương thực hiện thẩm định
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng 1. Thông tư này quy đ ịnh mức thu, chế độ thu, nộp, quản l ý và s ử dụng ph í th ẩm định phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng; phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng bổ sung do cơ quan trung ương thực hiện thẩm định theo quy định tại Điều 7 Nghị định số 19/2015/NĐ-CP ng ày 14 thán...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Thông tư này áp dụng đối với việc quản lý các loại thuế theo quy định của pháp luật về thuế; các khoản phí, lệ phí thuộc ngân sách nhà nước theo quy định của pháp luật về phí và lệ phí; các khoản thu khác thuộc ngân sách nhà nước do cơ quan thuế nội địa quản lý thu (sau đây gọi chung là thuế).
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- các khoản phí, lệ phí thuộc ngân sách nhà nước theo quy định của pháp luật về phí và lệ phí
- các khoản thu khác thuộc ngân sách nhà nước do cơ quan thuế nội địa quản lý thu (sau đây gọi chung là thuế).
- 1. Thông tư này quy đ ịnh mức thu, chế độ thu, nộp, quản l ý và s ử dụng ph í th ẩm định phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng
- phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng bổ sung do cơ quan trung ương thực hiện thẩm định theo quy định tại Điều 7 Nghị định số 19/2015/NĐ-CP ng ày 14 tháng 02 năm 2015 c ủa Ch ính ph ủ quy định...
- t ổ chức thu ph í
- Left: Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng Right: Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
- Left: 2. Thông tư này áp d ụng đối với cơ quan, tổ chức, c á nhân n ộp ph í Right: Thông tư này áp dụng đối với việc quản lý các loại thuế theo quy định của pháp luật về thuế
Left
Điều 2.
Điều 2. Người nộp ph í và t ổ chức thu ph í 1. Ngư ời nộp ph í là các t ổ chức, c á nhân đ ề nghị cơ quan c ó th ẩm quyền ở trung ương thực hiện thẩm định phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng; phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng bổ sung. Ngư ời nộp ph í th ực hiện nộp ph í khi n ộp hồ sơ đề nghị thẩm định. Ph í n ộp trực tiế...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Người nộp thuế bao gồm: a) Tổ chức, hộ gia đình, cá nhân nộp thuế, phí, lệ phí hoặc các khoản thu khác thuộc ngân sách nhà nước theo quy định của pháp luật; b) Tổ chức được giao nhiệm vụ thu phí, lệ phí thuộc ngân sách nhà nước; c) Tổ chức kinh doanh dịch vụ làm thủ tục về thuế; d) Tổ chức, cá nhân khấu trừ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Đối tượng áp dụng
- 1. Người nộp thuế bao gồm:
- a) Tổ chức, hộ gia đình, cá nhân nộp thuế, phí, lệ phí hoặc các khoản thu khác thuộc ngân sách nhà nước theo quy định của pháp luật;
- Điều 2. Người nộp ph í và t ổ chức thu ph í
- 1. Ngư ời nộp ph í là các t ổ chức, c á nhân đ ề nghị cơ quan c ó th ẩm quyền ở trung ương thực hiện thẩm định phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng; phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng b...
- Ngư ời nộp ph í th ực hiện nộp ph í khi n ộp hồ sơ đề nghị thẩm định. Ph í n ộp trực tiếp cho tổ chức thu hoặc nộp v ào tài khoản ph í ch ờ nộp ng ân sách c ủa tổ chức thu ph í m ở tại Kho bạc nh à...
Left
Điều 3.
Điều 3. Mức thu ph í M ức thu ph í th ẩm định phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng; phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng bổ sung được quy định tại Biểu mức thu ph í ban hành kèm theo Thông tư này.
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Nội dung quản lý thuế hướng dẫn tại Thông tư này bao gồm 1. Khai thuế, tính thuế; 2. Ấn định thuế; 3. Nộp thuế; 4. ủy nhiệm thu thuế; 5. Trách nhiệm hoàn thành nghĩa vụ nộp thuế; 6. Thủ tục miễn thuế, giảm thuế; xoá nợ tiền thuế, tiền phạt; 7. Thủ tục hoàn thuế, bù trừ thuế; 8. Kiểm tra thuế, thanh tra thuế, quản lý rủi ro về t...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Nội dung quản lý thuế hướng dẫn tại Thông tư này bao gồm
- 1. Khai thuế, tính thuế;
- 2. Ấn định thuế;
- Điều 3. Mức thu ph í
- M ức thu ph í th ẩm định phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng; phương án c ải tạo, phục hồi m ôi trư ờng bổ sung được quy định tại Biểu mức thu ph í ban hành kèm theo Thông tư này.
Left
Điều 4.
Điều 4. K ê khai, n ộp ph í 1. Ch ậm nhất l à ngày 05 hàng tháng, t ổ chức thu ph í ph ải gửi số tiền ph í đã thu c ủa th áng trư ớc v ào tài khoản ph í ch ờ nộp ng ân sách m ở tại Kho bạc nh à nư ớc. 2. T ổ chức thu ph í th ực hiện k ê khai, n ộp số tiền ph í thu đư ợc theo th áng, quy ết to án theo năm theo hư ớng dẫn tại khoản 3 Điề...
Open sectionRight
Điều 19.
Điều 19. Khai phí, lệ phí 1. Khai lệ phí trước bạ a) Trách nhiệm nộp hồ sơ khai lệ phí trước bạ và nơi nộp hồ sơ khai lệ phí trước bạ: Tổ chức, cá nhân có tài sản thuộc đối tượng chịu lệ phí trước bạ có trách nhiệm kê khai và nộp hồ sơ khai lệ phí trước bạ cho cơ quan thuế khi đăng ký quyền sở hữu, quyền sử dụng với cơ quan nhà nước có...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- 1. Khai lệ phí trước bạ
- a) Trách nhiệm nộp hồ sơ khai lệ phí trước bạ và nơi nộp hồ sơ khai lệ phí trước bạ:
- Tổ chức, cá nhân có tài sản thuộc đối tượng chịu lệ phí trước bạ có trách nhiệm kê khai và nộp hồ sơ khai lệ phí trước bạ cho cơ quan thuế khi đăng ký quyền sở hữu, quyền sử dụng với cơ quan nhà nư...
- 1. Ch ậm nhất l à ngày 05 hàng tháng, t ổ chức thu ph í ph ải gửi số tiền ph í đã thu c ủa th áng trư ớc v ào tài khoản ph í ch ờ nộp ng ân sách m ở tại Kho bạc nh à nư ớc.
- 2. T ổ chức thu ph í th ực hiện k ê khai, n ộp số tiền ph í thu đư ợc theo th áng, quy ết to án theo năm theo hư ớng dẫn tại khoản 3 Điều 19 và khoản 2 Điều 26 Thông tư số 156/2013/TT-BTC ng ày 06...
- Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật quản l ý thu ế v à Ngh ị định số 83/2013/NĐ-CP ng ày 22 tháng 7 năm 2013 c ủa Ch ính ph ủ. Tổ chức thu ph í n ộp số tiền ph í theo t ỷ lệ quy định tại Điề...
- Left: Điều 4. K ê khai, n ộp ph í Right: Điều 19. Khai phí, lệ phí
Left
Điều 5.
Điều 5. Q uản l ý và s ử dụng ph í 1. T ổ chức thu ph í ph ải nộp 100% tiền ph í thu đư ợc v ào ngân sách nhà nư ớc. Nguồn chi ph í trang tr ải cho hoạt động thẩm định, thu ph í do ngân sách nhà nư ớc bố tr í trong d ự to án c ủa tổ chức thu theo chế độ, định mức chi ng ân sách nhà nư ớc theo quy định của ph áp luật . 2. Trư ờng hợp tổ...
Open sectionRight
Điều 5.
Điều 5. Văn bản giao dịch với cơ quan thuế 1. Văn bản giao dịch với cơ quan thuế bao gồm tài liệu kèm theo hồ sơ thuế, công văn, đơn từ và các tài liệu khác do người nộp thuế, tổ chức được ủy nhiệm thu thuế và các tổ chức, cá nhân khác gửi đến cơ quan thuế. Đối với những văn bản, hồ sơ phải nộp cơ quan thuế theo quy định thì người nộp...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 5. Văn bản giao dịch với cơ quan thuế
- Văn bản giao dịch với cơ quan thuế bao gồm tài liệu kèm theo hồ sơ thuế, công văn, đơn từ và các tài liệu khác do người nộp thuế, tổ chức được ủy nhiệm thu thuế và các tổ chức, cá nhân khác gửi đến...
- Đối với những văn bản, hồ sơ phải nộp cơ quan thuế theo quy định thì người nộp thuế nộp 01 bộ.
- Điều 5. Q uản l ý và s ử dụng ph í
- T ổ chức thu ph í ph ải nộp 100% tiền ph í thu đư ợc v ào ngân sách nhà nư ớc.
- Nguồn chi ph í trang tr ải cho hoạt động thẩm định, thu ph í do ngân sách nhà nư ớc bố tr í trong d ự to án c ủa tổ chức thu theo chế độ, định mức chi ng ân sách nhà nư ớc theo quy định của ph áp l...
Left
Điều 6.
Điều 6. Tổ chức thực hiện v à điều khoản thi h ành 1. Thông tư này có hi ệu lực thi h ành k ể từ ng ày 10 tháng 6 năm 2017. 2. Các n ội dung kh ác liên quan đ ến thu, nộp, quản l ý, s ử dụng, chứng từ thu, c ông khai ch ế độ thu ph í th ẩm định kh ông đ ề cập tại Th ông tư này đư ợc thực hiện theo quy định tại Luật ph í và l ệ ph í; Ng...
Open sectionRight
Điều 6.
Điều 6. Giao dịch với cơ quan thuế 1. Người đại diện theo pháp luật của người nộp thuế trực tiếp ký hoặc giao cho cấp phó của mình ký thay trên các văn bản, hồ sơ giao dịch với cơ quan thuế thuộc các lĩnh vực được phân công phụ trách. Việc giao ký thay phải được quy định bằng văn bản và lưu tại doanh nghiệp. 2. ủy quyền trong giao dịch...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 6. Giao dịch với cơ quan thuế
- Người đại diện theo pháp luật của người nộp thuế trực tiếp ký hoặc giao cho cấp phó của mình ký thay trên các văn bản, hồ sơ giao dịch với cơ quan thuế thuộc các lĩnh vực được phân công phụ trách.
- Việc giao ký thay phải được quy định bằng văn bản và lưu tại doanh nghiệp.
- Điều 6. Tổ chức thực hiện v à điều khoản thi h ành
- 1. Thông tư này có hi ệu lực thi h ành k ể từ ng ày 10 tháng 6 năm 2017.
- 2. Các n ội dung kh ác liên quan đ ến thu, nộp, quản l ý, s ử dụng, chứng từ thu, c ông khai ch ế độ thu ph í th ẩm định kh ông đ ề cập tại Th ông tư này đư ợc thực hiện theo quy định tại Luật ph í...
Unmatched right-side sections