Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 17
Right-only sections 10

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Ban hành Quy chế phối hợp quản lý nhà nước đối với hoạt động kinh doanh xăng dầu trên địa bàn tỉnh Hà Nam

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp quản lý nhà nước đối với hoạt động kinh doanh xăng dầu trên địa bàn tỉnh Hà Nam.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 9 năm 2017. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các Sở, ngành: Công Thương, Tài chính, Xây dựng, Giao thông vận tải, Kế hoạch và Đầu tư, Khoa học và Công nghệ, Tài nguyên và Môi trường, Công an tỉnh, Cục thuế tỉnh, Nông nghiệp và phát triển nông thôn; Chủ tịch Ủ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định về công tác phối hợp và trách nhiệm quản lý nhà nước của các Sở, ngành; Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố (sau đây gọi chung là UBND cấp huyện) đối với hoạt động kinh doanh xăng dầu trên địa bàn tỉnh. 2. Đối tượng áp dụng Các Sở, ngành; UBND c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Nguyên tắc phối hợp 1. Phân định rõ trách nhiệm của các Sở, ngành, UBND cấp huyện để nâng cao hiệu quả quản lý nhà nước đối với hoạt động kinh doanh xăng dầu. 2. Việc phối hợp quản lý dựa trên cơ sở chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của các cơ quan, đơn vị liên quan và các quy định hiện hành nhằm đảm bảo sự thống nhất, tạo điều ki...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Nội dung phối hợp 1. Xây dựng, bổ sung, điều chỉnh quy hoạch mạng lưới kinh doanh xăng dầu và tổ chức triển khai thực hiện quy hoạch đã được phê duyệt. 2. Tham mưu UBND tỉnh quyết định chủ trương đầu tư dự án xây dựng mới, dự án cải tạo, nâng cấp cơ sở kinh doanh xăng dầu. 3. Phối hợp quản lý về môi trường, phòng cháy chữa cháy...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Phương thức phối hợp Tùy theo tính chất, nội dung công việc cụ thể mà cơ quan chủ trì lựa chọn một trong các phương thức phối hợp sau đây: 1. Lấy ý kiến bằng văn bản; 2. Tổ chức hội nghị, hội thảo; 3. Tổ chức đoàn khảo sát, đánh giá việc thực hiện quy hoạch và thanh tra, kiểm tra liên ngành trong lĩnh vực kinh doanh xăng dầu.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Về quy hoạch, quản lý quy hoạch phát triển mạng lưới kinh doanh xăng dầu. Sở Công Thương chủ trì, phối hợp với các Sở, ngành, UBND cấp huyện và đơn vị liên quan lập, bổ sung, điều chỉnh quy hoạch phát triển mạng lưới kinh doanh xăng dầu trên địa bàn tỉnh (T r ừ mạng lưới kinh doanh xăng dầu thuộc Bộ Công Thươ n g quản lý, dự án...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 targeted reference

Điều 6.

Điều 6. Đầu tư xây dựng mới, cải tạo, nâng cấp dự án kinh doanh xăng dầu. 1. Thẩm quyền quyết định chủ trương đầu tư UBND tỉnh quyết định chủ trương đầu tư đối với dự án xây dựng mới, dự án cải tạo, nâng cấp cơ sở kinh doanh xăng dầu trên địa bàn tỉnh. 2. Đối với đề xuất dự án mới tại vị trí trong quy hoạch: Sở Kế hoạch và Đầu tư là cơ...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Dịch chứng từ ghi bằng tiếng nước ngoài ra tiếng Việt để ghi sổ kế toán 1. Các chứng từ ghi bằng tiếng nước ngoài phát sinh nhiều lần và có nội dung nghiệp vụ kinh tế, tài chính giống nhau phải dịch sang tiếng Việt đối với bản chứng từ đầu hoặc mẫu chứng từ (nếu có), từ bản sau trở đi thì chỉ bắt buộc dịch sang tiếng Việt các n...

Open section

This section explicitly points to `Điều 4.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 6. Đầu tư xây dựng mới, cải tạo, nâng cấp dự án kinh doanh xăng dầu.
  • 1. Thẩm quyền quyết định chủ trương đầu tư
  • UBND tỉnh quyết định chủ trương đầu tư đối với dự án xây dựng mới, dự án cải tạo, nâng cấp cơ sở kinh doanh xăng dầu trên địa bàn tỉnh.
Added / right-side focus
  • Điều 4. Dịch chứng từ ghi bằng tiếng nước ngoài ra tiếng Việt để ghi sổ kế toán
  • Các chứng từ ghi bằng tiếng nước ngoài phát sinh nhiều lần và có nội dung nghiệp vụ kinh tế, tài chính giống nhau phải dịch sang tiếng Việt đối với bản chứng từ đầu hoặc mẫu chứng từ (nếu có), từ b...
  • 2. Các chứng từ ghi bằng tiếng nước ngoài không thuộc quy định tại khoản 1 Điều này phải dịch toàn bộ nội dung chứng từ ra tiếng Việt.
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Đầu tư xây dựng mới, cải tạo, nâng cấp dự án kinh doanh xăng dầu.
  • 1. Thẩm quyền quyết định chủ trương đầu tư
  • UBND tỉnh quyết định chủ trương đầu tư đối với dự án xây dựng mới, dự án cải tạo, nâng cấp cơ sở kinh doanh xăng dầu trên địa bàn tỉnh.
Target excerpt

Điều 4. Dịch chứng từ ghi bằng tiếng nước ngoài ra tiếng Việt để ghi sổ kế toán 1. Các chứng từ ghi bằng tiếng nước ngoài phát sinh nhiều lần và có nội dung nghiệp vụ kinh tế, tài chính giống nhau phải dịch sang tiếng...

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Công tác quản lý hoạt động kinh doanh xăng dầu 1. Các dự án kinh doanh xăng dầu phải thường xuyên duy trì các điều kiện theo quy định của pháp luật và UBND tỉnh về phòng cháy, chữa cháy, bảo vệ môi trường và chịu trách nhiệm về công tác đo lường, chất lượng xăng dầu trong quá trình hoạt động kinh doanh. 2. Định kỳ hàng năm Sở C...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Công tác quản lý đo lường, chất lượng xăng dầu 1. Sở Khoa học và Công nghệ chủ trì, phối hợp với Cục Thuế, Sở Công Thương Công an tỉnh và UBND cấp huyện tiến hành kiểm tra kỹ thuật, kẹp chì, niêm phong đồng hồ (công tơ) tổng trên các cột đo xăng dầu; Định kỳ hàng năm tổ chức kiểm tra và niêm phong kẹp chì lại đồng hồ (công tơ)...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Công tác quản lý nguồn cung cấp xăng dầu và tình hình thực hiện nghĩa vụ tài chính 1. Sở Công Thương chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan kiểm soát chặt chẽ nguồn xăng dầu của các thương nhân đầu mối, thương nhân phân phối, tổng đại lý cung cấp cho các doanh nghiệp kinh doanh xăng dầu trên địa bàn tỉnh; rà soát, vận động,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Xử lý vi phạm 1. Thu hồi các loại giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh xăng dầu theo quy định tại khoản 7 Điều 17; khoản 8 Điều 20; khoản 6 Điều 25 Nghị định 83/2014/NĐ-CP và các văn bản pháp luật hiện hành. Cơ quan cấp phép là cơ quan chủ trì, phối hợp với các Sở, ngành, địa phương để thu hồi các loại giấy phép, giấy chứng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Trách nhiệm của các Sở, ngành, UBND cấp huyện và các đơn vị liên quan. 1. Sở Công Thương Là cơ quan đầu mối tham mưu giúp UBND tỉnh thực hiện chức năng quản lý nhà nước về kinh doanh xăng dầu theo các quy định hiện hành, cụ thể: a) Chủ trì, phối hợp với các Sở, ngành liên quan, UBND cấp huyện tham mưu xây dựng, bổ sung, điều c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Tổ chức thực hiện 1. Thủ trưởng các Sở, ngành; Chủ tịch UBND cấp huyện; các đơn vị liên quan và các doanh nghiệp kinh doanh xăng dầu có trách nhiệm triển khai, tổ chức thực hiện Quy chế này theo chức năng, nhiệm vụ và thẩm quyền được quy định. 2. Sở Công Thương là cơ quan đầu mối giúp UBND tỉnh hướng dẫn, đôn đốc và theo dõi t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Quy định về dịch chứng từ kế toán ghi bằng tiếng nước ngoài khi sử dụng để ghi sổ kế toán, cách viết chữ số trên chứng từ kế toán và lưu trữ chứng từ điện tử tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Điều 1. Điều 1. Ph ạ m vi điều chỉnh Thông tư này quy định về dịch chứng từ kế toán ghi bằng tiếng nước ngoài khi sử dụng để ghi sổ kế toán, cách viết chữ số trên chứng từ kế toán và lưu trữ chứng từ điện tử tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (sau đây gọi là Ngân hàng Nhà nước).
Điều 2. Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Sở Giao dịch, Vụ Tài chính - Kế toán, Cục Công nghệ tin học, Cục Phát hành và kho quỹ, Cục Quản trị, Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng, Văn phòng đại diện tại thành phố Hồ Chí Minh, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các đơn vị khác thuộc Ngân hàng Nhà nước có tổ chức...
Điều 3. Điều 3. Giải thích từ ngữ Trong Thông tư này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau: 1. Chứng từ ghi bằng tiếng nước ngoài là chứng từ kế toán theo quy định của Luật Kế toán, phát sinh ở ngoài lãnh thổ Việt Nam và được sử dụng chữ viết bằng tiếng nước ngoài trên chứng từ kế toán. 2. Chứng từ thanh toán quốc tế là chứng từ kế toán theo...
Điều 5. Điều 5. Cách viết chữ số trên chứng từ kế toán 1. Quy định tại Điều này chỉ áp dụng đối với chứng từ thanh toán quốc tế tại Sở Giao dịch. 2. Sở Giao dịch được sử dụng cách viết chữ số theo thông lệ quốc tế trên chứng từ thanh toán quốc tế. 3. Sở Giao dịch phải thực hiện chuyển đổi cách viết chữ số theo thông lệ quốc tế sang cách viết c...
Điều 6. Điều 6. Lưu trữ chứng từ điện tử tại Ngân hàng Nhà nước 1. Việc lưu trữ chứng từ điện tử chỉ được thực hiện tại Ngân hàng Nhà nước khi đáp ứng đầy đủ các yêu cầu, điều kiện theo quy định tại Điều 20, Điều 21 Nghị định số 35/2007/NĐ-CP ngày 08 tháng 3 năm 2007 của Chính phủ về giao dịch điện tử trong lĩnh vực ngân hàng và đảm bảo tuân t...
Điều 7. Điều 7. Hủy và tiêu hủy chứng từ điện tử Việc hủy và tiêu hủy chứng từ điện tử tại Ngân hàng Nhà nước được thực hiện theo quy định tại Điều 15, Điều 23 Nghị định số 35/2007/NĐ-CP ngày 08 tháng 3 năm 2007 của Chính phủ về giao dịch điện tử trong lĩnh vực ngân hàng và các quy định khác của pháp luật có liên quan.
Điều 8. Điều 8. Trách nhiệm thực hiện 1. Đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước: a) Tổ chức thực hiện dịch chứng từ ghi bằng tiếng nước ngoài ra tiếng Việt để ghi sổ kế toán tại đơn vị, đảm bảo tính chính xác, đầy đủ theo quy định tại Điều 4 Thông tư này; b) Tổ chức thực hiện lưu trữ, hủy và tiêu hủy chứng từ điện tử theo quy định tại Điều 6, Điều 7...