Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 6
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 19
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
6 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy chế phối hợp quản lý nhà nước trong tuyển dụng và quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh

Open section

Tiêu đề

Về việc qui định hệ số điều chỉnh giá đất ở trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc qui định hệ số điều chỉnh giá đất ở trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh
Removed / left-side focus
  • Ban hành Quy chế phối hợp quản lý nhà nước trong tuyển dụng và quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế phối hợp quản lý nhà nước trong tuyển dụng và quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh”.

Open section

Điều 1

Điều 1: Nay qui định hệ số điều chỉnh giá đất ở trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh tại Phụ lục kèm theo Quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1: Nay qui định hệ số điều chỉnh giá đất ở trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh tại Phụ lục kèm theo Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế phối hợp quản lý nhà nước trong tuyển dụng và quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh”.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Open section

Điều 2

Điều 2: Phạm vi áp dụng: Hệ số điều chỉnh giá đất ở qui định tại Điều 1 của Quyết định này sử dụng làm căn cứ để: - Tính thu tiền sử dụng đất khi cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất ở (công nhận quyền sử dụng đất) đối với đất đang sử dụng của hộ gia đình, cá nhân cho phần diện tích vượt hạn mức giao đất ở; - Tính thu tiền sử dụng đất...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2: Phạm vi áp dụng: Hệ số điều chỉnh giá đất ở qui định tại Điều 1 của Quyết định này sử dụng làm căn cứ để:
  • - Tính thu tiền sử dụng đất khi cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất ở (công nhận quyền sử dụng đất) đối với đất đang sử dụng của hộ gia đình, cá nhân cho phần diện tích vượt hạn mức giao đất ở;
  • - Tính thu tiền sử dụng đất khi cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất ở đối với đất chuyển mục đích sử dụng là đất đang sử dụng không phải đất ở sang đất ở của hộ gia đình, cá nhân cho phần diện tí...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Thủ trưởng các cơ quan: Văn phòng UBND tỉnh, Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, các sở, ban, ngành thuộc UBND tỉnh; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố; các doanh nghiệp, tổ chức và cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM. UBND TỈNH KT. CHỦ TỊCH PHÓ CHỦ TỊCH Nguyễn Tử Quỳnh QUY CHẾ PHỐI HỢP QUẢ...

Open section

Điều 3

Điều 3: Trách nhiệm của Uỷ ban Nhân dân các huyện, thị xã, thành phố (gọi chung là Uỷ ban Nhân dân cấp huyện). - Tổ chức theo dõi, điều tra, khảo sát thu thập thông tin giá chuyển nhượng quyền sử dụng đất trên địa bàn phục vụ cho việc xây dựng bảng hệ số điều chỉnh giá đất tại địa phương theo quy định Nghị định số 120/2010/NĐ-CP ngày 3...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3: Trách nhiệm của Uỷ ban Nhân dân các huyện, thị xã, thành phố (gọi chung là Uỷ ban Nhân dân cấp huyện).
  • - Tổ chức theo dõi, điều tra, khảo sát thu thập thông tin giá chuyển nhượng quyền sử dụng đất trên địa bàn phục vụ cho việc xây dựng bảng hệ số điều chỉnh giá đất tại địa phương theo quy định Nghị...
  • - Bố trí kinh phí để đảm bảo cho công tác theo dõi, thống kê tình hình biến động giá và xây dựng hệ số điều chỉnh giá đất tại địa phư­ơng. Kinh phí được xây dựng trong dự toán hàng năm.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Thủ trưởng các cơ quan: Văn phòng UBND tỉnh, Sở Lao động
  • Thương binh và Xã hội, các sở, ban, ngành thuộc UBND tỉnh
  • Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố
left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định nguyên tắc, nội dung trách nhiệm phối hợp giữa các cơ quan quản lý nhà nước, UBND các huyện, thị xã, thành phố (gọi chung là UBND cấp huyện) trong công tác tuyển dụng, quản lý lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh và trách nhiệm của các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân tro...

Open section

Điều 4

Điều 4: Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký, thay thế Quyết định số 3868/2011/QĐ-UBND ngày 07/12/2011 của UBND tỉnh.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4: Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký, thay thế Quyết định số 3868/2011/QĐ-UBND ngày 07/12/2011 của UBND tỉnh.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
  • Quy chế này quy định nguyên tắc, nội dung trách nhiệm phối hợp giữa các cơ quan quản lý nhà nước, UBND các huyện, thị xã, thành phố (gọi chung là UBND cấp huyện) trong công tác tuyển dụng, quản lý...
similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân trên địa bàn tỉnh có sử dụng người lao động nước ngoài theo quy định tại Khoản 2, Điều 1, Nghị định số 34/2008/NĐ-CP ngày 25/3/2008 và Khoản 1, Điều 1, Nghị định số 46/2011/NĐ-CP ngày 17/6/2011 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 34/2008/NĐ-CP. 2. L...

Open section

Điều 5

Điều 5: Các ông (bà) Chánh văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các huyện, thị xã, thành phố; Giám đốc các sở: Tài chính, Tài nguyên và Môi trường, Xây dựng; Cục trưởng Cục thuế Quảng Ninh và thủ trưởng các ngành và các đơn vị, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5: Các ông (bà) Chánh văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các huyện, thị xã, thành phố
  • Giám đốc các sở: Tài chính, Tài nguyên và Môi trường, Xây dựng
  • Cục trưởng Cục thuế Quảng Ninh và thủ trưởng các ngành và các đơn vị, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Đối tượng áp dụng
  • Các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân trên địa bàn tỉnh có sử dụng người lao động nước ngoài theo quy định tại Khoản 2, Điều 1, Nghị định số 34/2008/NĐ-CP ngày 25/3/2008 và Khoản 1, Điều 1, Nghị định...
  • 2. Lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh điều chỉnh trong Quy chế này là:
left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Mục đích của công tác phối hợp Nhằm tạo ra sự thống nhất, đảm bảo thực hiện có hiệu quả công tác quản lý nhà nước, nâng cao ý thức trách nhiệm của các cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp và cá nhân trong việc chấp hành các quy định có liên quan đến hoạt động tuyển dụng, quản lý lao động là người nước ngoài; đồng thời tạo điều kiện t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Nguyên tắc phối hợp 1. Bảo đảm sự thống nhất, tránh chồng chéo hoặc bỏ sót nhiệm vụ làm ảnh hưởng đến hiệu quả công tác quản lý nhà nước lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh; 2. Công tác phối hợp phải dựa trên cơ sở chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của các cơ quan, đơn vị, đồng thời tuân thủ quy định của pháp l...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Nội dung phối hợp 1. Tuyên truyền, phổ biến, hướng dẫn các quy định của pháp luật có liên quan cho lao động người nước ngoài, các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân sử dụng lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh; 2. Trình tự, thủ tục cấp, gia hạn, cấp lại giấy phép lao động, thẻ thường trú, tạm trú, phiếu lý lịch t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN PHỐI HỢP

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội Giúp UBND tỉnh thực hiện chức năng quản lý nhà nước đối với lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh, có trách nhiệm: 1. Chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành có liên quan tuyên truyền, tập huấn, hướng dẫn các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân sử dụng lao động là người nước ngo...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh 1. Thực hiện chức năng quản lý nhà nước về lao động trong các khu công nghiệp theo quy định tại Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ngày 14/3/2008 của Chính phủ; quy định của UBND tỉnh và theo uỷ quyền của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội về quản lý nhà nước đối với lao động tại các khu công nghiệ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Công an tỉnh 1. Hướng dẫn các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân sử dụng lao động người nước ngoài trên địa bàn tỉnh thực hiện nghiêm túc các quy định của pháp luật về quản lý xuất nhập cảnh, cư trú và hoạt động của người nước ngoài tại Việt Nam; 2. Tiến hành cấp, sửa đổi, gia hạn thị thực; cấp thẻ tạm trú, thường trú, gia hạn tạm...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Sở Tư pháp 1. Phối hợp tổ chức tuyên truyền, tập huấn cho các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân sử dụng lao động là người nước ngoài về những quy định của pháp luật có liên quan đến quản lý lao động người nước ngoài; 2. Phối hợp với Công an tỉnh thực hiện việc cấp phiếu lý lịch tư pháp cho lao động là người nước ngoài cư trú tại V...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Sở Kế hoạch và Đầu tư 1. Định kỳ ngày 05 hàng tháng, tổng hợp tình hình việc cấp mới, điểu chỉnh, thu hồi giấy chứng nhận đầu tư, danh sách các dự án, doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài gửi về Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Công an tỉnh, Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh để theo dõi, phối hợp quản lý; 2. Phối hợp v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Sở Xây dựng 1. Có trách nhiệm cung cấp danh sách, thông tin về các nhà thầu, Văn phòng điều hành có sử dụng lao động là người nước ngoài về Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Ban quản lý các khu công nghiệp, Công an tỉnh để theo dõi, phối hợp quản lý; 2. Định kỳ trước ngày 30/6 và 31/12 hàng năm, báo cáo tình hình cấp giấy p...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Sở Y tế 1. Hướng dẫn, chỉ đạo Bệnh viện Đa khoa tỉnh Bắc Ninh, các cơ sở y tế có thẩm quyền khám, cấp giấy chứng nhận sức khỏe cho lao động là người nước ngoài để cấp giấy phép lao động theo quy định; 2. Hướng dẫn, quản lý, kiểm tra và xử lý sai phạm về chuyên môn đối với người nước ngoài đăng ký hành nghề y, dược và trực tiếp...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13.

Điều 13. Sở Công Thương 1. Phối hợp với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội, Ban Quản lý các khu công nghiệp, Công an tỉnh xác định đối tượng là người nước ngoài di chuyển nội bộ doanh nghiệp thuộc phạm vi các ngành dịch vụ trong biểu cam kết dịch vụ của Việt Nam với Tổ chức Thương mại thế giới của 11 ngành dịch vụ nêu tại Điểm i, Khoả...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14.

Điều 14. UBND cấp huyện 1. Phối hợp với các sở, ban, ngành và chủ động tổ chức tuyên truyền, đôn đốc, kiểm tra các tổ chức, cá nhân sử dụng lao động là người nước ngoài thực hiện đúng quy định của pháp luật liên quan đến lao động là người nước ngoài làm việc trên địa bàn; 2. Chỉ đạo các đơn vị chức năng có liên quan quản lý chặt chẽ số...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15.

Điều 15. Doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân sử dụng lao động là người nước ngoài 1. Thực hiện nghiêm túc quy trình tuyển chọn, quản lý, sử dụng lao động là người nước ngoài theo quy định tại Nghị định số 34/2008/NĐ-CP; Nghị định 46/2011/NĐ-CP của Chính phủ, Thông tư số 31/2011/TT-BLĐTBXH của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và các văn b...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16.

Điều 16. Lao động là người nước ngoài 1. Người nước ngoài làm việc tại tỉnh phải nghiên cứu đầy đủ các quy định của pháp luật Việt Nam và quy định của UBND tỉnh do người sử dụng lao động cung cấp để đăng ký dự tuyển và nộp hồ sơ cho người sử dụng lao động; 2. Đối với trường hợp người lao động thuộc diện phải có giấy phép lao động, hồ s...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17.

Điều 17. Khen thưởng và xử lý vi phạm 1. Các sở, ngành, địa phương; các doanh nghiệp, tổ chức và cá nhân có thành tích trong quản lý nhà nước, hoạt động tuyển dụng, quản lý và sử dụng lao động là người nước ngoài được xem xét, đề nghị khen thưởng theo quy định; 2. Cơ quan, doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân nếu vi phạm quy định của pháp lu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18.

Điều 18. Điều khoản thi hành 1. Việc quản lý người nước ngoài không thuộc đối tượng điều chỉnh của Quy chế này được thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành và các Công ước, Điều ước quốc tế mà Việt Nam đã ký kết hoặc tham gia; 2. Các sở, ban, ngành có liên quan, UBND cấp huyện có trách nhiệm tổ chức thực hiện nghiêm nội dung Qu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.