Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 5
Right-only sections 5

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Internet Việt Nam

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 : Vị trí, chức năng Trung tâm Internet Việt Nam là đơn vị trực thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông thực hiện chức năng quản lý, phân bổ, giám sát và thúc đẩy việc sử dụng nguồn tài nguyên tên miền, địa chỉ, số hiệu mạng Internet ở Việt Nam (gọi chung là tài nguyên); thông tin hướng dẫn, thống kê về mạng Internet tham gia các hoạt...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2 : Nhiệm vụ và quyền hạn Trung tâm Internet Việt Nam có nhiệm vụ và quyền hạn sau: 1. Quy hoạch, quản lý và phân bổ địa chỉ (IP) và số hiệu mạng (ASN) ở cấp quốc gia. 2. Quản lý tên miền Internet cấp quốc gia bao gồm tên miền các cấp dưới .vn. 3. Quy hoạch, đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng kỹ thuật, công nghệ và nhân lực để phát tri...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3 : Tổ chức bộ máy, biên chế 1. Lãnh đạo Trung tâm: Trung tâm Internet Việt Nam có Giám đốc, có các Phó giám đốc và bộ máy giúp việc. Giám đốc chịu trách nhiệm trước Bộ trưởng và trước pháp luật về tổ chức thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao. Phó Giám đốc giúp Giám đốc chỉ đạo, điều hành các mặt công tác của Trung t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 1.0 repeal instruction

Điều 4

Điều 4: Hiệu lực thi hành Quyết định này có hiệu lực thi hành sau mười lăm (15) ngày kể từ ngày đăng Công báo. Bãi bỏ Quyết định số 28/2003/QĐ-BBCVT ngày 12 tháng 03 năm 2003 của Bộ trưởng Bộ Bưu chính, Viễn thông về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Internet Việt Nam.

Open section

Điều 4.

Điều 4. Hiệu lực thi hành Quyết định này có hiệu lực thi hành sau mười lăm (15) ngày kể từ ngày đăng Công báo. Bãi bỏ Quyết định số 2684/QĐ-BVHTT ngày 16 tháng 8 năm 1995 của Bộ Văn hóa - Thông tin về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Hợp tác Báo chí Truyền thông Quốc tế.

Open section

This section appears to repeal or replace part of `Điều 4.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 4: Hiệu lực thi hành
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành sau mười lăm (15) ngày kể từ ngày đăng Công báo.
  • Bãi bỏ Quyết định số 28/2003/QĐ-BBCVT ngày 12 tháng 03 năm 2003 của Bộ trưởng Bộ Bưu chính, Viễn thông về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Internet Việt Nam.
Added / right-side focus
  • Thông tin về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Hợp tác Báo chí Truyền thông Quốc tế.
Removed / left-side focus
  • Bãi bỏ Quyết định số 28/2003/QĐ-BBCVT ngày 12 tháng 03 năm 2003 của Bộ trưởng Bộ Bưu chính, Viễn thông về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Internet Việt Nam.
Rewritten clauses
  • Left: Quyết định này có hiệu lực thi hành sau mười lăm (15) ngày kể từ ngày đăng Công báo. Right: Quyết định này có hiệu lực thi hành sau mười lăm (15) ngày kể từ ngày đăng Công báo. Bãi bỏ Quyết định số 2684/QĐ-BVHTT ngày 16 tháng 8 năm 1995 của Bộ Văn hóa
Target excerpt

Điều 4. Hiệu lực thi hành Quyết định này có hiệu lực thi hành sau mười lăm (15) ngày kể từ ngày đăng Công báo. Bãi bỏ Quyết định số 2684/QĐ-BVHTT ngày 16 tháng 8 năm 1995 của Bộ Văn hóa - Thông tin về chức năng, nhiệm...

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5: Trách nhiệm thi hành Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Giám đốc Trung tâm Internet Việt Nam, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Báo chí và Hợp tác truyền thông Quốc tế
Điều 1. Điều 1. Vị trí, chức năng Trung tâm Báo chí và Hợp tác truyền thông Quốc tế là đơn vị trực thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông có chức năng hoạt động trong lĩnh vực báo chí, truyền thông và thông tin đối ngoại. Tên giao dịch quốc tế: Center for Press and International Communication Co-operation (viết tắt là CPI). Trung tâm Báo chí và Hợ...
Điều 2. Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn 1. Xây dựng trình Bộ trưởng kế hoạch hoạt động hàng năm, dài hạn của Trung tâm, tổ chức thực hiện sau khi được phê duyệt. Thực hiện các hoạt động hỗ trợ các đơn vị chức năng của Bộ trong công tác quản lý báo chí, thông tin đối ngoại; 2. Đón tiếp, quản lý và hướng dẫn các đoàn làm phim, phóng viên và khách...
Điều 3. Điều 3. Tổ chức bộ máy, biên chế 1. Lãnh đạo Trung tâm: Trung tâm Báo chí và Hợp tác truyền thông Quốc tế có Giám đốc, các Phó Giám đốc. Giám đốc chịu trách nhiệm trước Bộ trưởng và trước pháp luật về tổ chức thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao. Phó Giám đốc giúp Giám đốc chỉ đạo, điều hành các mặt công tác của Trung tâm...
Điều 5. Điều 5. Trách nhiệm thi hành Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Giám đốc Trung tâm Báo chí và Hợp tác truyền thông Quốc tế, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.