Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 6
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 14
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
6 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Ban hành Quy định về quản lý, sử dụng nguồn thu từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các chung cư phục vụ tái định cư trên địa bàn thành phố Hà Nội

Open section

Tiêu đề

Về mức lãi suất tiền gửi và cho vay của Ngân hàng Nhà nước

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về mức lãi suất tiền gửi và cho vay của Ngân hàng Nhà nước
Removed / left-side focus
  • Ban hành Quy định về quản lý, sử dụng nguồn thu từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các chung cư phục vụ tái định cư trên địa bàn thành phố Hà Nội
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về quản lý, sử dụng nguồn thu từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các chung cư phục vụ tái định cư trên địa bàn thành phố Hà Nội”.

Open section

Điều 1.

Điều 1. - Nay quy định mức lãi suất cho vay của Ngân hàng Nhà nước đối với các tổ chức kinh tế quốc doanh và kinh tế tập thể như sau: - Mức lãi suất cho vay vốn lưu động trong hạn mức tín dụng thấp nhất là 2,4% và cao nhất là 6%/tháng. - Mức lãi suất cho vay vốn cố định thấp nhất là 2,1% và cao nhất là 5,4%/tháng.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. - Nay quy định mức lãi suất cho vay của Ngân hàng Nhà nước đối với các tổ chức kinh tế quốc doanh và kinh tế tập thể như sau:
  • - Mức lãi suất cho vay vốn lưu động trong hạn mức tín dụng thấp nhất là 2,4% và cao nhất là 6%/tháng.
  • - Mức lãi suất cho vay vốn cố định thấp nhất là 2,1% và cao nhất là 5,4%/tháng.
Removed / left-side focus
  • Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy định về quản lý, sử dụng nguồn thu từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các chung cư phục vụ tái định cư trên địa bàn t...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 02 tháng 9 năm 2018.

Open section

Điều 2.

Điều 2. - Tổng Giám đốc Ngân hàng Nhà nước quy định cụ thể trong từng thời gian lãi suất các loại tiền gửi; lãi suất cho vay vốn lưu động ngoài hạn mức tín dụng; lãi suất cho vay đối với tư nhân, cá nhận; lãi suất tiền gửi, tiền vay giữa Ngân hàng Nhà nước với các Ngân hàng chuyên nghiệp; lãi suất phạt đối với những đơn vị, tư nhân có...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Tổng Giám đốc Ngân hàng Nhà nước quy định cụ thể trong từng thời gian lãi suất các loại tiền gửi
  • lãi suất cho vay vốn lưu động ngoài hạn mức tín dụng
  • lãi suất cho vay đối với tư nhân, cá nhận
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 02 tháng 9 năm 2018.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố; Giám đốc các Sở, ban, ngành Thành phố có liên quan; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận, huyện, thị xã; chủ sở hữu, người sử dụng, Ban quản trị nhà chung cư phục vụ tái định cư; Thủ trưởng: Đơn vị quản lý vận hành nhà chung cư phục vụ tái định cư, Đơn vị được giao quản lý diện tích kinh...

Open section

Điều 3.

Điều 3. - Nghị định này thi hành từ ngày 1 tháng 7 năm 1987 và thay thế biểu lãi suất ban hành theo Nghị định số 165- HĐBT ngày 23- 9- 1982 và Quyết định số 119-HĐBT ngày 4-10-1986 của Hội đồng Bộ trưởng. Số dư tiền gửi, tiền vay tại Ngân hàng từ ngày 1 tháng 7 năm 1987 được tính theo biểu lãi suất mới.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. - Nghị định này thi hành từ ngày 1 tháng 7 năm 1987 và thay thế biểu lãi suất ban hành theo Nghị định số 165- HĐBT ngày 23- 9- 1982 và Quyết định số 119-HĐBT ngày 4-10-1986 của Hội đồng Bộ...
  • Số dư tiền gửi, tiền vay tại Ngân hàng từ ngày 1 tháng 7 năm 1987 được tính theo biểu lãi suất mới.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố
  • Giám đốc các Sở, ban, ngành Thành phố có liên quan
  • Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận, huyện, thị xã
left-only unmatched

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

similar-content Similarity 0.83 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Quy định này quy định về việc quản lý, sử dụng nguồn thu từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các nhà chung cư phục vụ tái định cư để: a) Hỗ trợ cho kinh phí bảo trì phần sở hữu chung và hỗ trợ một phần kinh phí cho công tác quản lý vận hành nhà chung cư phục vụ tái...

Open section

Điều 4.

Điều 4. - Tổng Giám đốc Ngân hàng Nhà nước, Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. - Tổng Giám đốc Ngân hàng Nhà nước, Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
  • 1. Quy định này quy định về việc quản lý, sử dụng nguồn thu từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các nhà chung cư phục vụ tái định cư để:
  • a) Hỗ trợ cho kinh phí bảo trì phần sở hữu chung và hỗ trợ một phần kinh phí cho công tác quản lý vận hành nhà chung cư phục vụ tái định cư trên địa bàn thành phố Hà Nội theo quy định tại Điểm b Kh...
left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng Các đơn vị quản lý vận hành, Ban quản trị nhà chung cư tái định cư và các tổ chức, đơn vị, cá nhân có liên quan đến sử dụng nguồn thu từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các nhà chung cư phục vụ tái định cư.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Giải thích từ ngữ Trong Quy định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau: 1. Đơn vị quản lý vận hành nhà chung cư là đơn vị do Ủy ban nhân dân Thành phố giao quản lý vận hành nhà chung cư phục vụ tái định cư trong thời gian chưa tổ chức được Hội nghị nhà chung cư để lựa chọn đơn vị quản lý vận hành nhà chung cư theo quy định...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Nguyên tắc sử dụng kinh phí thu được từ hoạt động kinh doanh đối với phần diện tích kinh doanh dịch vụ trong các nhà chung cư phục vụ tái định cư 1. Việc quản lý, sử dụng nguồn thu từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các nhà chung cư phục vụ tái định cư theo Quy định này phải được quản l...

Open section

Điều 4.

Điều 4. - Tổng Giám đốc Ngân hàng Nhà nước, Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. - Tổng Giám đốc Ngân hàng Nhà nước, Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Nguyên tắc sử dụng kinh phí thu được từ hoạt động kinh doanh đối với phần diện tích kinh doanh dịch vụ trong các nhà chung cư phục vụ tái định cư
  • Việc quản lý, sử dụng nguồn thu từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các nhà chung cư phục vụ tái định cư theo Quy định này phải được quản lý thống nhất, đảm...
  • Kinh phí thu được từ hoạt động kinh doanh đối với phần diện tích kinh doanh dịch vụ trong các nhà chung cư phục vụ tái định cư sau khi trừ các khoản chi phí hợp lý phục vụ các công tác quản lý, cho...
left-only unmatched

Chương II

Chương II CÁC QUY ĐỊNH CỤ THỂ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Quản lý số tiền thu được từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ trong các nhà chung cư phục vụ tái định cư 1. Đơn vị quản lý diện tích kinh doanh dịch vụ có trách nhiệm tổ chức quản lý, khai thác cho thuê, thu và trước ngày 30 hàng tháng nộp số tiền thu được từ hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ tại các...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Quản lý, sử dụng đối với khoản chi hỗ trợ bảo trì phần diện tích, thiết bị thuộc sở hữu chung của nhà chung cư phục vụ tái định cư 1. Hạng mục bảo trì được hỗ trợ từ nguồn thu hoạt động cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các nhà chung cư phục vụ tái định cư là các hạng mục được quy định tại Điểm a K...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Quản lý, sử dụng đối với khoản chi hỗ trợ một phần kinh phí quản lý vận hành nhà chung cư phục vụ tái định cư. 1. Hỗ trợ một phần các nội dung chi cho công tác quản lý vận hành nhà chung cư phục vụ tái định cư theo quy định tại Khoản 1 Điều 10 của Thông tư số 02/2016/TT-BXD. 2. Mức hỗ trợ một phần kinh phí quản lý vận hành nhà...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Phần kinh phí quản lý vận hành nhà chung cư phục vụ tái định cư còn lại sẽ do các chủ sở hữu, người sử dụng nhà chung cư đóng góp theo quy định của pháp luật về nhà ở.

Phần kinh phí quản lý vận hành nhà chung cư phục vụ tái định cư còn lại sẽ do các chủ sở hữu, người sử dụng nhà chung cư đóng góp theo quy định của pháp luật về nhà ở. 5. Việc thanh quyết toán kinh phí hỗ trợ một phần cho công tác quản lý vận hành nhà chung cư phục vụ tái định cư được thực hiện theo quy định tại Khoản 3 Điều 3 Thông tư...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Quản lý, sử dụng đối với khoản chi phí thực hiện nghĩa vụ chủ sở hữu của nhà nước đối với các căn hộ tái định cư trống chưa bán mà tòa nhà tái định cư đã đưa vào sử dụng. 1. Nhà nước có trách nhiệm đóng góp các khoản kinh phí có liên quan đến quỹ căn hộ tái định cư chưa bán khi tòa nhà tái định cư được đưa vào sử dụng như: đóng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Trách nhiệm của các Sở 1. Trách nhiệm của Sở Xây dựng: a) Sở Xây dựng có trách nhiệm tổng hợp dự toán, quyết toán đối với các phần chi được quy định tại Điều 6, Điều 7, Điều 8 của Quy định này trong dự toán, quyết toán hoạt động quản lý, cho thuê diện tích kinh doanh dịch vụ thuộc sở hữu nhà nước tại các chung cư tái định cư tr...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân các cấp Ủy ban nhân dân quận, huyện, thị xã, Ủy ban nhân dân phường, xã, thị trấn (nơi có nhà chung cư phục vụ tái định cư) có trách nhiệm phối hợp với các cơ quan, tổ chức, đơn vị có liên quan triển khai thực hiện Quy định này và các quy định của pháp luật khác có liên quan.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Trách nhiệm của các tổ chức, đơn vị, cá nhân có liên quan 1. Đơn vị quản lý diện tích kinh doanh dịch vụ, đơn vị quản lý vận hành nhà chung cư có trách nhiệm thực hiện nhiệm vụ được giao theo Quy định này và các Quy định khác của Nhà nước về quản lý, sử dụng nhà ở. 2. Ban quản trị tòa nhà chung cư tái định cư (nếu đã được thàn...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Điều khoản thi hành Trong quá trình thực hiện Quy định này nếu cơ quan nhà nước cấp trên ban hành văn bản có quy định khác nội dung quy định này thì thực hiện theo văn bản của cơ quan nhà nước cấp trên ban hành. Trường hợp có phát sinh khó khăn, vướng mắc cần phải sửa đổi hoặc điều chỉnh cho phù hợp với thực tế quản lý, Sở Xây...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.