Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 31
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 3
Right-only sections 0

Cross-check map

2 Unchanged
1 Expanded
0 Reduced
28 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

V/v ban hành Quy chế quản lý hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Phú Thọ

Open section

Tiêu đề

Về quản lý hoạt động thông tin đối ngoại

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: V/v ban hành Quy chế quản lý hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Phú Thọ Right: Về quản lý hoạt động thông tin đối ngoại
same-label Similarity 1.0 expanded

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế quản lý hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Phú Thọ.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Nghị định này quy định về quản lý hoạt động thông tin đối ngoại; trách nhiệm của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi là Ủy ban nhân dân cấp tỉnh) trong việc quản lý và triển khai hoạt động thông tin đối ngoại.

Open section

The right-side section adds 2 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
  • trách nhiệm của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi là Ủy ban nhân dân cấp tỉnh) trong việc quản lý và triển khai h...
Rewritten clauses
  • Left: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế quản lý hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Phú Thọ. Right: Nghị định này quy định về quản lý hoạt động thông tin đối ngoại
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 15/01/2020 và thay thế Quyết định số 06/2014/QĐ-UBND ngày 22/7/2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc ban hành Quy chế quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Phú Thọ.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng Nghị định này áp dụng đối với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh; các cơ quan, tổ chức tham gia hoạt động thông tin đối ngoại.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Đối tượng áp dụng
  • Nghị định này áp dụng đối với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh; các cơ quan, tổ chức tham gia hoạt động thông tin đối ngoại.
Removed / left-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 15/01/2020 và thay thế Quyết định số 06/2014/QĐ-UBND ngày 22/7/2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc ban hành Quy chế quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại t...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Thủ trưởng các sở, ban, ngành; Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị; các cơ quan báo chí của tỉnh và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH PHÚ THỌ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc QUY CHẾ Quản lý hoạt...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Nguyên tắc hoạt động thông tin đối ngoại 1. Tuân thủ chủ trương, đường lối của Đảng, pháp luật của Nhà nước, các điều ước quốc tế mà Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên; tuân thủ pháp luật và phong tục tập quán của nước sở tại. 2. Bảo đảm không ảnh hưởng đến an ninh quốc gia, trật tự an toàn xã hội, uy tín...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Tuân thủ chủ trương, đường lối của Đảng, pháp luật của Nhà nước, các điều ước quốc tế mà Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên; tuân thủ pháp luật và phong tục tập quán của n...
  • 2. Bảo đảm không ảnh hưởng đến an ninh quốc gia, trật tự an toàn xã hội, uy tín, hình ảnh, quan hệ ngoại giao, hợp tác quốc tế của Việt Nam; bảo vệ bí mật nhà nước.
  • 3. Không kích động nhân dân chống Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, phá hoại khối đoàn kết toàn dân
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Thủ trưởng các sở, ban, ngành
  • Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị
  • các cơ quan báo chí của tỉnh và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Rewritten clauses
  • Left: Quản lý hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Phú Thọ Right: Điều 3. Nguyên tắc hoạt động thông tin đối ngoại
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: QUY ĐỊNH CHUNG Right: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối tượng áp dụng 1. Quy chế này quy định về việc quản lý và triển khai hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Phú Thọ; trách nhiệm của các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các huyện, thành, thị (sau đây gọi chung là các cơ quan, đơn vị), các tổ chức, cá nhân trong việc quản lý và triển khai các hoạt...

Open section

Điều 10.

Điều 10. Cung cấp thông tin giải thích, làm rõ 1. Thông tin giải thích, làm rõ là những tư liệu, tài liệu, hồ sơ, lập luận nhằm giải thích, làm rõ các thông tin sai lệch về Việt Nam trên các lĩnh vực. 2. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và các cơ quan liên quan khi nhận được thông tin, tài liệ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Cung cấp thông tin giải thích, làm rõ
  • 1. Thông tin giải thích, làm rõ là những tư liệu, tài liệu, hồ sơ, lập luận nhằm giải thích, làm rõ các thông tin sai lệch về Việt Nam trên các lĩnh vực.
  • 2. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và các cơ quan liên quan khi nhận được thông tin, tài liệu, báo cáo sai lệch ảnh hưởng đến uy tín, hình ảnh Việt Nam c...
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối tượng áp dụng
  • 1. Quy chế này quy định về việc quản lý và triển khai hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh Phú Thọ
  • trách nhiệm của các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các huyện, thành, thị (sau đây gọi chung là các cơ quan, đơn vị), các tổ chức, cá nhân trong việc quản lý và triển khai các hoạt động thông tin đ...
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Giải thích từ ngữ 1. Thông tin đối ngoại quy định tại Quy ch ế này là thông tin chính thức về Việt Nam và tỉnh Phú Thọ, thông tin quảng bá về Việt Nam nói chung, về tỉnh Phú Thọ nói riêng và thông tin tình hình thế giới vào tỉnh Phú Thọ. 2. Hoạt động thông tin đối ngoại của tỉnh Phú Thọ là hoạt động đưa thông tin đến với tổ chứ...

Open section

Điều 12.

Điều 12. Cơ sở dữ liệu về thông tin đối ngoại 1. Cơ sở dữ liệu về thông tin đối ngoại là hệ thống dữ liệu được số hóa, tích hợp từ các hệ thống dữ liệu của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nhằm phục vụ nhiệm vụ thông tin đối ngoại. 2. Cơ sở dữ liệu về thông tin đối ngoại là nguồn cung cấp thông tin chính thức về Việt...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 12. Cơ sở dữ liệu về thông tin đối ngoại
  • 1. Cơ sở dữ liệu về thông tin đối ngoại là hệ thống dữ liệu được số hóa, tích hợp từ các hệ thống dữ liệu của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nhằm phục vụ nhiệm vụ thông tin đối...
  • Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và các cơ quan liên quan xây dựng, quản lý, khai thác cơ sở dữ liệu về...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Giải thích từ ngữ
  • Hoạt động thông tin đối ngoại của tỉnh Phú Thọ là hoạt động đưa thông tin đến với tổ chức, cá nhân người nước ngoài, người Việt Nam ở nước ngoài và phối hợp đưa thông tin quốc tế đến với các tổ chứ...
  • 3. Thông tin chính thức về Việt Nam và tỉnh Phú Thọ là thông tin về chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước
Rewritten clauses
  • Left: 1. Thông tin đối ngoại quy định tại Quy ch ế này là thông tin chính thức về Việt Nam và tỉnh Phú Thọ, thông tin quảng bá về Việt Nam nói chung, về tỉnh Phú Thọ nói riêng và thông tin tình hình thế... Right: 2. Cơ sở dữ liệu về thông tin đối ngoại là nguồn cung cấp thông tin chính thức về Việt Nam cho các phương tiện thông tin đại chúng trong nước và nước ngoài, phục vụ công tác tra cứu, tìm hiểu, nghi...
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Nội dung hoạt động thông tin đối ngoại 1. Thông tin về chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước; chính sách phát triển kinh tế - xã hội, thu hút đầu tư của tỉnh. 2. Thông tin về tình hình quốc tế và hoạt động đối ngoại của Đảng và Nhà nước, tình hình hội nhập quốc tế của tỉnh Phú Thọ. 3. Quảng bá hình...

Open section

Điều 13.

Điều 13. Xuất bản phẩm thông tin đối ngoại 1. Các xuất bản phẩm thông tin đối ngoại là các sản phẩm xuất bản bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài để cung cấp thông tin chính thức về Việt Nam và quảng bá hình ảnh Việt Nam tới cộng đồng quốc tế và người Việt Nam ở nước ngoài. 2. Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với Bộ Ngoại...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Các xuất bản phẩm thông tin đối ngoại là các sản phẩm xuất bản bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài để cung cấp thông tin chính thức về Việt Nam và quảng bá hình ảnh Việt Nam tới cộng đồng quốc tế v...
  • Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với Bộ Ngoại giao các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và các cơ quan liên quan xây dựng kế hoạch xuất bản, phá...
Removed / left-side focus
  • 1. Thông tin về chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước; chính sách phát triển kinh tế - xã hội, thu hút đầu tư của tỉnh.
  • 2. Thông tin về tình hình quốc tế và hoạt động đối ngoại của Đảng và Nhà nước, tình hình hội nhập quốc tế của tỉnh Phú Thọ.
  • 3. Quảng bá hình ảnh của tỉnh, tiềm năng về du lịch, xúc tiến thương mại, thu hút đầu tư nước ngoài của tỉnh Phú Thọ.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 3. Nội dung hoạt động thông tin đối ngoại Right: Điều 13. Xuất bản phẩm thông tin đối ngoại
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại 1. Xây dựng và ban hành các văn bản quy phạm pháp luật, chương trình, đề án, dự án, quy hoạch, kế hoạch về thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh và tổ chức thực hiện các văn bản đã ban hành theo quy định của pháp luật. 2. Tổ chức bộ máy, xây dựng cơ chế, chính sách đối với cơ...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại 1. Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước hoạt động thông tin đối ngoại. a) Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với Bộ Ngoại giao và các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan liên quan thực hiện quản lý nhà nước về thông tin đối ngo...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước hoạt động thông tin đối ngoại.
  • a) Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với Bộ Ngoại giao và các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan liên quan thực hiện quản lý nhà nước...
  • b) Bộ Ngoại giao chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh liên quan triển khai hoạt động thông tin đối ngoại ở nước ngoài.
Removed / left-side focus
  • Xây dựng và ban hành các văn bản quy phạm pháp luật, chương trình, đề án, dự án, quy hoạch, kế hoạch về thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh và tổ chức thực hiện các văn bản đã ban hành th...
  • Tổ chức bộ máy, xây dựng cơ chế, chính sách đối với cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động thông tin đối ngoại của tỉnh.
  • 3. Tổ chức và quản lý công tác nghiên cứu khoa học về thông tin đối ngoại; đào tạo, bồi dưỡng, tập huấn nghiệp vụ cho lực lượng tham gia hoạt động thông tin đối ngoại.
Rewritten clauses
  • Left: Đầu tư cơ sở vật chất, kỹ thuật, ứng dụng công nghệ thông tin bảo đảm phục vụ tốt cho hoạt động thông tin đối ngoại. Right: b) Tổ chức và quản lý công tác nghiên cứu khoa học về thông tin đối ngoại; đào tạo, bồi dưỡng, tập huấn nghiệp vụ cho các lực lượng tham gia hoạt động thông tin đối ngoại.
  • Left: 4. Quản lý, hướng dẫn nội dung thông tin cho các cơ quan báo chí, tuyên truyền hoạt động trên địa bàn tỉnh Right: c) Quản lý, hướng dẫn, chủ động cung cấp thông tin cho các cơ quan thông tấn, báo chí của Việt Nam
  • Left: chủ động cung cấp thông tin về tỉnh Phú Thọ cho báo chí trong và ngoài nước, cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài và cộng đồng quốc tế Right: cung cấp thông tin cho người Việt Nam ở nước ngoài và cộng đồng quốc tế
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Nguyên tắc quản lý hoạt động thông tin đối ngoại 1. Đảm bảo thực hiện đúng các quy định về quản lý hoạt động thông tin đối ngoại của Chính phủ, sự lãnh đạo của Tỉnh ủy, sự chỉ đạo, điều hành của UBND tỉnh, sự phối hợp chặt chẽ giữa các cơ quan, đơn vị trong công tác thông tin đối ngoại theo quy định của pháp luật nhằm thực hiện...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Kinh phí cho hoạt động thông tin đối ngoại Kinh phí cho hoạt động thông tin đối ngoại của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh được bảo đảm từ nguồn ngân sách nhà nước theo phân cấp ngân sách nhà nước hiện hành và các nguồn tài chính hợp pháp khác. Hằng năm, căn cứ kế hoạch hoạt động thông...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Kinh phí cho hoạt động thông tin đối ngoại của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh được bảo đảm từ nguồn ngân sách nhà nước theo phân cấp ngân sách nhà nước...
  • Hằng năm, căn cứ kế hoạch hoạt động thông tin đối ngoại của Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh được cấp có thẩm quyền giao, các cơ quan, đơn vị lập dự toán kinh...
Removed / left-side focus
  • Đảm bảo thực hiện đúng các quy định về quản lý hoạt động thông tin đối ngoại của Chính phủ, sự lãnh đạo của Tỉnh ủy, sự chỉ đạo, điều hành của UBND tỉnh, sự phối hợp chặt chẽ giữa các cơ quan, đơn...
  • 2. Phân công nhiệm vụ cụ thể, rõ ràng
  • đề cao vai trò, trách nhiệm, tính chủ động và sự phối hợp chặt chẽ giữa các sở, ngành, địa phương trong quá trình quản lý và tổ chức thực hiện công tác thông tin đối ngoại
Rewritten clauses
  • Left: Điều 5. Nguyên tắc quản lý hoạt động thông tin đối ngoại Right: Điều 5. Kinh phí cho hoạt động thông tin đối ngoại
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Kinh phí hoạt động thông tin đối ngoại Kinh phí cho hoạt động thông tin đối ngoại của tỉnh được đảm bảo từ nguồn ngân sách nhà nước và các nguồn huy động hợp pháp khác. Hằng năm, căn cứ vào yêu cầu, nhiệm vụ thông tin đối ngoại tỉnh giao, các cơ quan, đơn vị cân đối ngân sách thực hiện nhiệm vụ thông tin đối ngoại, lập dự toán...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Thông tin đối ngoại Thông tin đối ngoại bao gồm thông tin chính thức về Việt Nam, thông tin quảng bá hình ảnh Việt Nam và thông tin tình hình thế giới vào Việt Nam.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Thông tin đối ngoại bao gồm thông tin chính thức về Việt Nam, thông tin quảng bá hình ảnh Việt Nam và thông tin tình hình thế giới vào Việt Nam.
Removed / left-side focus
  • Kinh phí cho hoạt động thông tin đối ngoại của tỉnh được đảm bảo từ nguồn ngân sách nhà nước và các nguồn huy động hợp pháp khác.
  • Hằng năm, căn cứ vào yêu cầu, nhiệm vụ thông tin đối ngoại tỉnh giao, các cơ quan, đơn vị cân đối ngân sách thực hiện nhiệm vụ thông tin đối ngoại, lập dự toán kinh phí (nếu nhiệm vụ vượt quá nguồn...
Rewritten clauses
  • Left: Điều 6. Kinh phí hoạt động thông tin đối ngoại Right: Điều 6. Thông tin đối ngoại
same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương II

Chương II HOẠT ĐỘNG THÔNG TIN ĐỐI NGOẠI

Open section

Chương II

Chương II HOẠT ĐỘNG THÔNG TIN ĐỐI NGOẠI

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Cung cấp thông tin chính thức về tỉnh 1. Thông tin chính thức về tỉnh do các cơ quan, đơn vị, địa phương chủ động cung cấp theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn tới cộng đồng quốc tế và người Việt Nam ở nước ngoài. 2. Thông tin chính thức về tỉnh Phú Thọ được cung cấp bằng các hình thức sau đây: a) Phát ngôn chính thức tại các sự...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Cung cấp thông tin chính thức về Việt Nam 1. Thông tin chính thức về Việt Nam là thông tin về chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước; thông tin về tình hình Việt Nam trên các lĩnh vực; thông tin về lịch sử Việt Nam và các thông tin khác. 2. Thông tin chính thức về Việt Nam do các Bộ, cơ quan ngang Bộ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Thông tin chính thức về Việt Nam là thông tin về chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước
  • thông tin về tình hình Việt Nam trên các lĩnh vực
  • thông tin về lịch sử Việt Nam và các thông tin khác.
Removed / left-side focus
  • e) Xuất bản phẩm bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài của các cơ quan nhà nước.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 7. Cung cấp thông tin chính thức về tỉnh Right: Điều 7. Cung cấp thông tin chính thức về Việt Nam
  • Left: 1. Thông tin chính thức về tỉnh do các cơ quan, đơn vị, địa phương chủ động cung cấp theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn tới cộng đồng quốc tế và người Việt Nam ở nước ngoài. Right: Thông tin chính thức về Việt Nam do các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh chủ động cung cấp theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn tới cộng đồng quốc tế và người...
  • Left: 2. Thông tin chính thức về tỉnh Phú Thọ được cung cấp bằng các hình thức sau đây: Right: 3. Thông tin chính thức về Việt Nam được cung cấp bằng các hình thức sau đây:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Cung cấp thông tin quảng bá hình ảnh của tỉnh Phú Thọ Thông tin quảng bá hình ảnh của tỉnh Phú Thọ được cung cấp thông qua các hình thức sau: 1. Hoạt động đối ngoại của tỉnh. 2. Hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của tỉnh; Cổng Thông tin điện tử tỉnh; cổng/trang thông tin điện tử của các cơ quan chuyên môn thuộc UBND cấp tỉnh,...

Open section

Điều 8.

Điều 8. Cung cấp thông tin quảng bá hình ảnh Việt Nam 1. Thông tin quảng bá hình ảnh Việt Nam là thông tin về đất nước, con người, lịch sử, văn hóa của dân tộc Việt Nam. 2. Thông tin quảng bá hình ảnh Việt Nam do các cơ quan, tổ chức, cá nhân cung cấp tới cộng đồng quốc tế và người Việt Nam ở nước ngoài. 3. Thông tin quảng bá hình ảnh...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Thông tin quảng bá hình ảnh Việt Nam là thông tin về đất nước, con người, lịch sử, văn hóa của dân tộc Việt Nam.
  • 2. Thông tin quảng bá hình ảnh Việt Nam do các cơ quan, tổ chức, cá nhân cung cấp tới cộng đồng quốc tế và người Việt Nam ở nước ngoài.
  • d) Các sự kiện do Trung tâm văn hóa Việt Nam tại nước ngoài tổ chức.
Removed / left-side focus
  • 2. Hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của tỉnh; Cổng Thông tin điện tử tỉnh; cổng/trang thông tin điện tử của các cơ quan chuyên môn thuộc UBND cấp tỉnh, UBND cấp huyện bằng tiếng Việt và tiếng nướ...
  • 6. Sản phẩm của các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông nước ngoài.
  • 7. Sản phẩm truyền thông phổ biến qua mạng Internet.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 8. Cung cấp thông tin quảng bá hình ảnh của tỉnh Phú Thọ Right: Điều 8. Cung cấp thông tin quảng bá hình ảnh Việt Nam
  • Left: Thông tin quảng bá hình ảnh của tỉnh Phú Thọ được cung cấp thông qua các hình thức sau: Right: 3. Thông tin quảng bá hình ảnh Việt Nam được cung cấp qua các hình thức sau đây:
  • Left: 1. Hoạt động đối ngoại của tỉnh. Right: e) Hoạt động đối ngoại, hợp tác quốc tế của các cơ quan, tổ chức, cá nhân.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9

Điều 9 . Cung cấp thông tin tình hình thế giới vào tỉnh Phú Thọ 1. Thông tin tình hình thế giới vào tỉnh Phú Thọ do Sở Ngoại vụ, các sở, ban, ngành, địa phương, các cơ quan báo chí địa phương, các báo cáo viên trong và ngoài tỉnh, các đoàn đi công tác nước ngoài (phù hợp với chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn theo quy định của pháp luật) t...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Cung cấp thông tin tình hình thế giới vào Việt Nam 1. Thông tin tình hình thế giới vào Việt Nam là thông tin về tình hình thế giới trên các lĩnh vực, thông tin về quan hệ giữa Việt Nam với các nước và các thông tin khác nhằm thúc đẩy quan hệ chính trị, xã hội, văn hóa, quốc phòng - an ninh giữa Việt Nam với các nước; phục vụ ph...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Thông tin tình hình thế giới vào Việt Nam là thông tin về tình hình thế giới trên các lĩnh vực, thông tin về quan hệ giữa Việt Nam với các nước và các thông tin khác nhằm thúc đẩy quan hệ chính...
  • an ninh giữa Việt Nam với các nước
  • phục vụ phát triển kinh tế đất nước
Removed / left-side focus
  • đ) Qua các phương tiện thông tin đại chúng.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 9 . Cung cấp thông tin tình hình thế giới vào tỉnh Phú Thọ Right: Điều 9. Cung cấp thông tin tình hình thế giới vào Việt Nam
  • Left: Thông tin tình hình thế giới vào tỉnh Phú Thọ do Sở Ngoại vụ, các sở, ban, ngành, địa phương, các cơ quan báo chí địa phương, các báo cáo viên trong và ngoài tỉnh, các đoàn đi công tác nước ngoài (... Right: Thông tin tình hình thế giới vào Việt Nam do Bộ Ngoại giao, các Bộ, cơ quan ngang Bộ, Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài, các cơ quan tổ chức khác của Việt Nam ở nước ngoài, các cơ quan thông t...
  • Left: 2. Thông tin tình hình thế giới vào tỉnh Phú Thọ được cung cấp bởi các cơ quan, tổ chức nêu tại Khoản 1 Điều này bằng các hình thức sau đây: Right: 3. Thông tin tình hình thế giới vào Việt Nam được cung cấp bởi các cơ quan, tổ chức nêu tại Khoản 2 Điều này bằng các hình thức sau đây:
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 10

Điều 10 . Cung cấp thông tin giải thích, làm rõ 1. Các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân cấp huyện tổ chức theo dõi và tổng hợp dư luận báo chí về ngành, đơn vị, địa phương mình. Khi phát hiện hoặc nhận được thông tin, tài liệu, báo cáo sai lệch ảnh hưởng đến uy tín, hình ảnh của ngành, địa phương và của tỉnh, có trách nhiệm báo cáo UBND...

Open section

Điều 11.

Điều 11. Trang thông tin điện tử đối ngoại 1. Trang thông tin điện tử đối ngoại có nhiệm vụ cung cấp thông tin chính thức và thông tin quảng bá về Việt Nam thông qua mạng internet. 2. Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan liên quan có trách nhiệm quản lý, vận hành trang thông tin điện tử đối ngoại; bảo đảm...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 11. Trang thông tin điện tử đối ngoại
  • 1. Trang thông tin điện tử đối ngoại có nhiệm vụ cung cấp thông tin chính thức và thông tin quảng bá về Việt Nam thông qua mạng internet.
  • 2. Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan liên quan có trách nhiệm quản lý, vận hành trang thông tin điện tử đối ngoại
Removed / left-side focus
  • Điều 10 . Cung cấp thông tin giải thích, làm rõ
  • Các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân cấp huyện tổ chức theo dõi và tổng hợp dư luận báo chí về ngành, đơn vị, địa phương mình.
  • Khi phát hiện hoặc nhận được thông tin, tài liệu, báo cáo sai lệch ảnh hưởng đến uy tín, hình ảnh của ngành, địa phương và của tỉnh, có trách nhiệm báo cáo UBND tỉnh, thông báo tới Sở Thông tin và...
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1

Điều 1 1 . Hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của tỉnh Cổng Thông tin điện tử tỉnh được xây dựng trở thành hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của tỉnh bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài, là nguồn cung cấp thông tin chính thức về tỉnh, giới thiệu về tỉnh trên các lĩnh vực đến cộng đồng quốc tế và người Việt Nam ở trong và ngoài nước, p...

Open section

Điều 14.

Điều 14. Sự kiện tổ chức tại nước ngoài 1. Các sự kiện ở nước ngoài gồm Ngày Việt Nam ở nước ngoài và các sự kiện khác do các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh tổ chức nhằm quảng bá đất nước, con người, lịch sử, văn hóa của dân tộc Việt Nam, tăng cường tình hữu nghị và quan hệ với các nước, vận độn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 14. Sự kiện tổ chức tại nước ngoài
  • Các sự kiện ở nước ngoài gồm Ngày Việt Nam ở nước ngoài và các sự kiện khác do các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh tổ chức nhằm quảng bá đất nước, con người,...
  • 2. Thủ tướng Chính phủ quy định việc tổ chức Ngày Việt Nam ở nước ngoài.
Removed / left-side focus
  • Điều 1 1 . Hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của tỉnh
  • Cổng Thông tin điện tử tỉnh được xây dựng trở thành hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của tỉnh bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài, là nguồn cung cấp thông tin chính thức về tỉnh, giới thiệu về tỉ...
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1

Điều 1 2 . Hỗ trợ, hợp tác với các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông, phóng viên nước ngoài . 1. Xây dựng quy chế theo các quy định hiện hành, tạo điều kiện cho các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông, phóng viên nước ngoài hoạt động trên địa bàn tỉnh. 2. Xây dựng cơ chế hợp tác với các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền th...

Open section

Điều 15.

Điều 15. Hoạt động hỗ trợ, hợp tác với các cơ quan thông tấn, báo chí, công ty truyền thông, phóng viên nước ngoài để quảng bá Việt Nam tại nước ngoài 1. Các cơ quan thông tấn, báo chí, công ty truyền thông, phóng viên nước ngoài được hỗ trợ, tạo điều kiện trong hoạt động viết tin, bài, sản xuất chương trình và thực hiện các xuất bản p...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Các cơ quan thông tấn, báo chí, công ty truyền thông, phóng viên nước ngoài được hỗ trợ, tạo điều kiện trong hoạt động viết tin, bài, sản xuất chương trình và thực hiện các xuất bản phẩm nhằm giới...
  • 2. Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng cơ chế, chính sách để thực hiện việc hỗ trợ, hợp tác được quy định tại Khoản 1 Điều này.
  • Hoạt động thông tin, báo chí của cơ quan thông tấn, báo chí, công ty truyền thông nước ngoài tại Việt Nam phải tuân thủ quy định của Nghị định số 88/2012/NĐ-CP ngày 23 tháng 10 năm 2012 quy định về...
Removed / left-side focus
  • 1. Xây dựng quy chế theo các quy định hiện hành, tạo điều kiện cho các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông, phóng viên nước ngoài hoạt động trên địa bàn tỉnh.
  • Xây dựng cơ chế hợp tác với các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông, phóng viên nước ngoài thực hiện các sản phẩm truyền thông giới thiệu, quảng bá hình ảnh của tỉnh Phú Thọ trên các phương ti...
Rewritten clauses
  • Left: Điều 1 2 . Hỗ trợ, hợp tác với các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông, phóng viên nước ngoài . Right: Điều 15. Hoạt động hỗ trợ, hợp tác với các cơ quan thông tấn, báo chí, công ty truyền thông, phóng viên nước ngoài để quảng bá Việt Nam tại nước ngoài
same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương III

Chương III TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG THÔNG TIN ĐỐI NGOẠI

Open section

Chương III

Chương III TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG THÔNG TIN ĐỐI NGOẠI

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1

Điều 1 3 . Sở Thông tin và Truyền thông 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan tham mưu giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện quản lý hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh. 2. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng và trình Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành chương trình, đề án, dự án, kế hoạch hoạt...

Open section

Điều 16.

Điều 16. Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài 1. Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài có trách nhiệm cung cấp thông tin về tình hình nước sở tại, quan hệ song phương và các thông tin khác vào Việt Nam cho các cơ quan có thẩm quyền theo quy định tại các Điều 5, 6, 7, 9 Luật Cơ quan đại diện nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 16. Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài
  • Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài có trách nhiệm cung cấp thông tin về tình hình nước sở tại, quan hệ song phương và các thông tin khác vào Việt Nam cho các cơ quan có thẩm quyền theo quy định...
  • Các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài có trách nhiệm cung cấp thông tin về Việt Nam nhằm giới thiệu, quảng bá hình ảnh Việt Nam thông qua trang thông tin điện tử của Cơ quan đại diện, các hoạt...
Removed / left-side focus
  • Điều 1 3 . Sở Thông tin và Truyền thông
  • 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan tham mưu giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện quản lý hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh.
  • Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng và trình Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành chương trình, đề án, dự án, kế hoạch hoạt động dài hạn, trung hạn, hằng năm và các văn bản quy phạm...
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1

Điều 1 4 . Sở Ngoại vụ 1. Làm đầu mối phối hợp với Bộ Ngoại giao và các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài trong triển khai chương trình, kế hoạch thông tin, tuyên truyền đối ngoại của địa phương đã được Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt. 2. Cung cấp thông tin liên quan của địa phương cho Bộ Ngoại giao, Ban Đối ngoại Trung ương và các...

Open section

Điều 17.

Điều 17. Cơ quan thường trú các cơ quan thông tấn, báo chí Việt Nam ở nước ngoài 1. Cơ quan thường trú các cơ quan thông tấn, báo chí Việt Nam ở nước ngoài (sau đây gọi là cơ quan thường trú báo chí) cung cấp thông tin tình hình nước sở tại vào Việt Nam cho các cơ quan báo chí trực thuộc Chính phủ. 2. Cơ quan thường trú báo chí thực hi...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 17. Cơ quan thường trú các cơ quan thông tấn, báo chí Việt Nam ở nước ngoài
  • 1. Cơ quan thường trú các cơ quan thông tấn, báo chí Việt Nam ở nước ngoài (sau đây gọi là cơ quan thường trú báo chí) cung cấp thông tin tình hình nước sở tại vào Việt Nam cho các cơ quan báo chí...
  • 2. Cơ quan thường trú báo chí thực hiện các nhiệm vụ sau:
Removed / left-side focus
  • Điều 1 4 . Sở Ngoại vụ
  • 1. Làm đầu mối phối hợp với Bộ Ngoại giao và các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài trong triển khai chương trình, kế hoạch thông tin, tuyên truyền đối ngoại của địa phương đã được Ủy ban nhân...
  • 2. Cung cấp thông tin liên quan của địa phương cho Bộ Ngoại giao, Ban Đối ngoại Trung ương và các cơ quan có thẩm quyền để phục vụ công tác tuyên truyền đối ngoại
similar-content Similarity 0.92 rewritten

Điều 1

Điều 1 5 . Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh 1. Chủ trì phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông, Sở Ngoại vụ và các cơ quan, đơn vị liên quan tham mưu cho Ủy ban nhân dân tỉnh cung cấp thông tin chính thức, thông tin quảng bá về tỉnh. 2. Phối hợp với Sở Ngoại vụ và các cơ quan, đơn vị liên quan chuẩn bị nội dung trả lời phỏng vấn của lã...

Open section

Điều 18.

Điều 18. Bộ Thông tin và Truyền thông 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng, hướng dẫn tổ chức thực hiện văn bản quy phạm pháp luật, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch, chương trình về thông tin đối ngoại. 2. Hướng dẫn nội dung thông tin đối ngoại cho các cơ quan thông tấn, báo chí trong nước. 3. Chủ trì, phối hợp với cá...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 18. Bộ Thông tin và Truyền thông
  • 2. Hướng dẫn nội dung thông tin đối ngoại cho các cơ quan thông tấn, báo chí trong nước.
  • Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan kiểm tra, đánh giá hiệu quả công tác thông tin đối ngoại của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan báo...
Removed / left-side focus
  • Điều 1 5 . Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh
  • 1. Chủ trì phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông, Sở Ngoại vụ và các cơ quan, đơn vị liên quan tham mưu cho Ủy ban nhân dân tỉnh cung cấp thông tin chính thức, thông tin quảng bá về tỉnh.
  • 2. Phối hợp với Sở Ngoại vụ và các cơ quan, đơn vị liên quan chuẩn bị nội dung trả lời phỏng vấn của lãnh đạo tỉnh cho các cơ quan thông tấn, báo chí, phóng viên, nhà báo nước ngoài.
Rewritten clauses
  • Left: 3. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan theo dõi, tổng hợp thông tin dư luận, báo chí trong và ngoài nước có tác động đến tỉnh Right: 3. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan chức năng thực hiện hợp tác quốc tế trong hoạt động thông tin đối ngoại.
  • Left: phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành văn bản quy phạm pháp luật, đề án, kế hoạch, chương trình về thông tin đối ngoại. Right: 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng, hướng dẫn tổ chức thực hiện văn bản quy phạm pháp luật, chiến lược, quy hoạch, kế hoạch, chương trình về thông tin đối ngoại.
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 16.

Điều 16. Sở Tài chính 1. Thẩm định dự toán ngân sách hằng năm cho các hoạt động thông tin đối ngoại trình UBND tỉnh phê duyệt theo quy định hiện hành. 2. Bảo đảm nguồn kinh phí trong ngân sách nhà nước của tỉnh để thực hiện các chương trình, kế hoạch, đề án hoạt động thông tin đối ngoại đã được UBND tỉnh phê duyệt. 3. Chủ trì, phối hợp...

Open section

Điều 19.

Điều 19. Bộ Ngoại giao 1. Chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có liên quan triển khai hoạt động thông tin đối ngoại ở nước ngoài; phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông quản lý hoạt động thông tin đối ngoại ở nước ngoài. 2. Phát ngôn quan điểm, lập trường chính thức của V...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 2. Phát ngôn quan điểm, lập trường chính thức của Việt Nam về các vấn đề quốc tế; tổ chức các cuộc họp báo quốc tế; chuẩn bị trả lời phỏng vấn của lãnh đạo Nhà nước, Bộ Ngoại giao cho phóng viên nư...
  • Phối hợp với các Bộ, cơ quan liên quan hướng dẫn báo chí trong nước đưa tin về hoạt động đối ngoại của lãnh đạo Nhà nước, Bộ Ngoại giao và phối hợp hướng dẫn đưa tin về tình hình quốc tế, tin trong...
  • 4. Theo dõi, nghiên cứu, tổng hợp dư luận báo chí nước ngoài phục vụ thông tin đối ngoại.
Removed / left-side focus
  • 1. Thẩm định dự toán ngân sách hằng năm cho các hoạt động thông tin đối ngoại trình UBND tỉnh phê duyệt theo quy định hiện hành.
  • Quản lý, sử dụng, thanh quyết toán kinh phí theo đúng quy định hiện hành của Nhà nước.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 16. Sở Tài chính Right: Điều 19. Bộ Ngoại giao
  • Left: 2. Bảo đảm nguồn kinh phí trong ngân sách nhà nước của tỉnh để thực hiện các chương trình, kế hoạch, đề án hoạt động thông tin đối ngoại đã được UBND tỉnh phê duyệt. Right: 1. Chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có liên quan triển khai hoạt động thông tin đối ngoại ở nước ngoài
  • Left: Chủ trì, phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông, các cơ quan, đơn vị có liên quan xây dựng cơ chế, chính sách, định mức, dự toán về kinh phí cho các hoạt động thông tin đối ngoại. Right: phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông quản lý hoạt động thông tin đối ngoại ở nước ngoài.
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 17.

Điều 17. Sở Nội vụ Phối hợp với các sở, ban, ngành và Ủy ban nhân dân các huyện, thành, thị rà soát, thống kê nhân sự làm công tác thông tin đối ngoại; đề xuất phương án bố trí, sắp xếp cán bộ thực hiện nhiệm vụ thông tin đối ngoại của tỉnh phù hợp với thực tiễn.

Open section

Điều 21.

Điều 21. Bộ Công an 1. Chủ trì, phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông hướng dẫn, kiểm tra việc chấp hành chế độ bảo mật trong hoạt động thông tin đối ngoại của các tổ chức, cá nhân ở trong và ngoài nước, nhằm bảo đảm các hoạt động thông tin đối ngoại tuân thủ các quy định của Nghị định này. 2. Theo dõi, tổng hợp thông tin liên quan...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chủ trì, phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông hướng dẫn, kiểm tra việc chấp hành chế độ bảo mật trong hoạt động thông tin đối ngoại của các tổ chức, cá nhân ở trong và ngoài nước, nhằm bảo đảm...
  • 2. Theo dõi, tổng hợp thông tin liên quan đến an ninh đối ngoại để đề xuất chủ trương, biện pháp giải thích, làm rõ các thông tin sai lệch về Việt Nam.
  • 3. Bảo đảm an ninh, an toàn cho hoạt động thông tin đối ngoại theo đúng định hướng của Đảng, Nhà nước; phát hiện và đấu tranh chống các hoạt động của các thế lực thù địch lợi dụng thông tin đối ngo...
Removed / left-side focus
  • Phối hợp với các sở, ban, ngành và Ủy ban nhân dân các huyện, thành, thị rà soát, thống kê nhân sự làm công tác thông tin đối ngoại
  • đề xuất phương án bố trí, sắp xếp cán bộ thực hiện nhiệm vụ thông tin đối ngoại của tỉnh phù hợp với thực tiễn.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 17. Sở Nội vụ Right: Điều 21. Bộ Công an
similar-content Similarity 0.71 rewritten

Điều 18.

Điều 18. Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch 1. Chủ trì, phối hợp với các, sở, ngành liên quan triển khai hoạt động thông tin đối ngoại gắn kết với công tác ngoại giao văn hóa; tăng cường cung cấp thông tin, giao lưu, hợp tác phát triển về văn hóa, thể thao và du lịch; tổ chức các sự kiện ở trong và ngoài nước thuộc lĩnh vực quản lý. 2. Ph...

Open section

Điều 20.

Điều 20. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch 1. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch chủ trì, phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông và các cơ quan liên quan cung cấp thông tin, giới thiệu quảng bá văn hóa, du lịch Việt Nam. 2. Chủ trì, phối hợp với Bộ Ngoại giao, Bộ Thông tin và Truyền thông và các Bộ, cơ quan liên quan trong việc tổ chức c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch chủ trì, phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông và các cơ quan liên quan cung cấp thông tin, giới thiệu quảng bá văn hóa, du lịch Việt Nam.
  • 2. Chủ trì, phối hợp với Bộ Ngoại giao, Bộ Thông tin và Truyền thông và các Bộ, cơ quan liên quan trong việc tổ chức các sự kiện ở địa bàn ngoài nước thuộc lĩnh vực quản lý.
  • Chỉ đạo các Trung tâm văn hóa Việt Nam tại nước ngoài thực hiện công tác thông tin đối ngoại tại địa bàn, sử dụng có hiệu quả và tạo điều kiện cho các cơ quan liên quan sử dụng các Trung tâm văn hó...
Removed / left-side focus
  • 1. Chủ trì, phối hợp với các, sở, ngành liên quan triển khai hoạt động thông tin đối ngoại gắn kết với công tác ngoại giao văn hóa
  • tăng cường cung cấp thông tin, giao lưu, hợp tác phát triển về văn hóa, thể thao và du lịch
  • tổ chức các sự kiện ở trong và ngoài nước thuộc lĩnh vực quản lý.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 18. Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch Right: Điều 20. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch
similar-content Similarity 0.71 rewritten

Điều 19.

Điều 19. Sở Kế hoạch và Đầu tư 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan để biên soạn, phát hành các tài liệu bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài về các hoạt động xúc tiến đầu tư của tỉnh; thường xuyên cập nhật, biên tập và đăng tải các thông tin trên trang thông tin điện tử và bản tin Xúc tiến đầu tư của Sở để phục vụ kịp...

Open section

Điều 22.

Điều 22. Bộ Tài chính 1. Chủ trì, phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông thẩm định dự toán ngân sách hằng năm cho các hoạt động thông tin đối ngoại, trình cấp có thẩm quyền phê duyệt. 2. Bảo đảm nguồn kinh phí trong ngân sách nhà nước để thực hiện các chương trình, kế hoạch, đề án, hoạt động thông tin đối ngoại đã được Chính phủ, Th...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 22. Bộ Tài chính
  • 1. Chủ trì, phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông thẩm định dự toán ngân sách hằng năm cho các hoạt động thông tin đối ngoại, trình cấp có thẩm quyền phê duyệt.
  • 2. Bảo đảm nguồn kinh phí trong ngân sách nhà nước để thực hiện các chương trình, kế hoạch, đề án, hoạt động thông tin đối ngoại đã được Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
Removed / left-side focus
  • Điều 19. Sở Kế hoạch và Đầu tư
  • 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan để biên soạn, phát hành các tài liệu bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài về các hoạt động xúc tiến đầu tư của tỉnh
  • thường xuyên cập nhật, biên tập và đăng tải các thông tin trên trang thông tin điện tử và bản tin Xúc tiến đầu tư của Sở để phục vụ kịp thời nhu cầu tìm hiểu cơ hội đầu tư và thực hiện đầu tư vào t...
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 20.

Điều 20. Sở Công thương 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan cung cấp thông tin về các chương trình, kế hoạch liên quan đến công tác hội nhập kinh tế quốc tế, hoạt động xúc tiến thương mại. 2. Tổ chức các hội nghị xúc tiến thương mại, kết nối giao thương mở rộng thị trường, tăng cơ hội giao lưu hợp tác. Chủ động tham...

Open section

Điều 23.

Điều 23. Bộ Nội vụ Phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông và Bộ Ngoại giao ban hành văn bản hướng dẫn về việc kiện toàn tổ chức bộ máy quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại; hướng dẫn các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh bố trí cán bộ phụ trách công tác thông tin đối ngoại.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông và Bộ Ngoại giao ban hành văn bản hướng dẫn về việc kiện toàn tổ chức bộ máy quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại
  • hướng dẫn các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh bố trí cán bộ phụ trách công tác thông tin đối ngoại.
Removed / left-side focus
  • 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan cung cấp thông tin về các chương trình, kế hoạch liên quan đến công tác hội nhập kinh tế quốc tế, hoạt động xúc tiến thương mại.
  • Tổ chức các hội nghị xúc tiến thương mại, kết nối giao thương mở rộng thị trường, tăng cơ hội giao lưu hợp tác.
  • Chủ động tham gia quảng bá, giới thiệu hình ảnh Phú Thọ thông qua các hoạt động hội chợ, triển lãm quốc tế về thương mại.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 20. Sở Công thương Right: Điều 23. Bộ Nội vụ
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 21.

Điều 21. Công an tỉnh 1. Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông hướng dẫn và theo dõi việc chấp hành chế độ bảo mật thông tin trong hoạt động thông tin đối ngoại nhằm đảm bảo hoạt động thông tin đối ngoại tuân thủ đúng quy định. 2. Tích cực, chủ động thu thập, phân tích thông tin, đánh giá, dự báo tình hình liên quan đến a...

Open section

Điều 24.

Điều 24. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh 1. Tổ chức cung cấp thông tin cho người dân hiểu về quá trình hội nhập quốc tế của Việt Nam, về những cơ hội, rủi ro, thách thức trong quá trình hội nhập; tổ chức tập huấn, bồi dưỡng kỹ năng thông tin đối ngoại cho cán bộ phụ trách công tác thông tin đ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 24. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh
  • 1. Tổ chức cung cấp thông tin cho người dân hiểu về quá trình hội nhập quốc tế của Việt Nam, về những cơ hội, rủi ro, thách thức trong quá trình hội nhập
  • tổ chức tập huấn, bồi dưỡng kỹ năng thông tin đối ngoại cho cán bộ phụ trách công tác thông tin đối ngoại.
Removed / left-side focus
  • Điều 21. Công an tỉnh
  • Tích cực, chủ động thu thập, phân tích thông tin, đánh giá, dự báo tình hình liên quan đến an ninh đối ngoại, từ đó, kịp thời tham mưu, đề xuất UBND tỉnh các chủ trương, chính sách liên quan đến cô...
  • Phối hợp với Sở Ngoại vụ, Sở Thông tin và Truyền thông và các cơ quan liên quan quản lý phóng viên, báo chí, tổ chức phi chính phủ, các đoàn công tác có người nước ngoài hoạt động tại tỉ...
Rewritten clauses
  • Left: 1. Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông hướng dẫn và theo dõi việc chấp hành chế độ bảo mật thông tin trong hoạt động thông tin đối ngoại nhằm đảm bảo hoạt động thông tin đối ngoại tuân... Right: 5. Phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền thông thực hiện các hoạt động hợp tác quốc tế trong hoạt động thông tin đối ngoại.
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 22.

Điều 22. Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh 1. Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông và các cơ quan liên quan thực hiện tốt công tác thông tin đối ngoại; kịp thời đề xuất chủ trương, biện pháp đấu tranh, phản bác quan điểm sai trái, âm mưu "diễn biến hòa hình" của các thế lực thù địch làm ảnh hưởng đến uy tín, hình ảnh của tỉnh. 2. C...

Open section

Điều 25.

Điều 25. Hiệu lực thi hành 1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 22 tháng 10 năm 2015. 2. Quyết định số 79/2010/QĐ-TTg ngày 30 tháng 11 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ hết hiệu lực kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 22 tháng 10 năm 2015.
  • 2. Quyết định số 79/2010/QĐ-TTg ngày 30 tháng 11 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ hết hiệu lực kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành.
Removed / left-side focus
  • 1. Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông và các cơ quan liên quan thực hiện tốt công tác thông tin đối ngoại
  • kịp thời đề xuất chủ trương, biện pháp đấu tranh, phản bác quan điểm sai trái, âm mưu "diễn biến hòa hình" của các thế lực thù địch làm ảnh hưởng đến uy tín, hình ảnh của tỉnh.
  • 2. Chủ động phối hợp với các cơ quan báo chí trong và ngoài tỉnh thực hiện tuyên truyền tốt nhiệm vụ bảo vệ Tổ quốc trong tình hình mới gắn với nhiệm vụ quân sự, quốc phòng của tỉnh.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 22. Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Right: Điều 25. Hiệu lực thi hành
similar-content Similarity 0.86 rewritten

Điều 23.

Điều 23. Ban Quản lý các Khu công nghiệp 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan có liên quan triển khai các hoạt động thông tin đối ngoại thuộc lĩnh vực đơn vị phụ trách; xây dựng cơ sở dữ liệu về danh mục dự án đầu tư trong khu, cụm công nghiệp theo chức năng, nhiệm vụ được giao nhằm đẩy mạnh việc tuyên truyền, quảng bá hình ảnh, môi tr...

Open section

Điều 26.

Điều 26. Trách nhiệm hướng dẫn và thi hành 1. Bộ Thông tin và Truyền thông có trách nhiệm hướng dẫn, đôn đốc thực hiện Nghị định này theo phân công của Chính phủ. 2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Ng...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 26. Trách nhiệm hướng dẫn và thi hành
  • 1. Bộ Thông tin và Truyền thông có trách nhiệm hướng dẫn, đôn đốc thực hiện Nghị định này theo phân công của Chính phủ.
  • 2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./
Removed / left-side focus
  • Điều 23. Ban Quản lý các Khu công nghiệp
  • 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan có liên quan triển khai các hoạt động thông tin đối ngoại thuộc lĩnh vực đơn vị phụ trách
  • xây dựng cơ sở dữ liệu về danh mục dự án đầu tư trong khu, cụm công nghiệp theo chức năng, nhiệm vụ được giao nhằm đẩy mạnh việc tuyên truyền, quảng bá hình ảnh, môi trường đầu tư kinh doanh của tỉ...
left-only unmatched

Điều 24.

Điều 24. Báo Phú Thọ, Đài Phát thanh và Truyền hình Phú Thọ, Tạp chí Văn nghệ đất Tổ 1. Thông tin quảng bá về hình ảnh và con người tỉnh Phú Thọ; chú trọng nội dung thông tin đối ngoại bằng tiếng nước ngoài hoặc phụ đề bằng tiếng nước ngoài để đáp ứng chất lượng phục vụ thông tin đối ngoại trong tình hình mới. 2. Kiên quyết đấu tranh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 25.

Điều 25. Các sở, ngành, tổ chức chính trị - xã hội cấp tỉnh và Ủy ban nhân dân các huyện, thành, thị 1. Tổ chức thực hiện các hoạt động thông tin đối ngoại đã được Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt; chủ động xây dựng kế hoạch và triển khai hoạt động thông tin đối ngoại hằng năm phù hợp với tình hình thực tiễn của cơ q...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

CHƯƠNG IV

CHƯƠNG IV TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

Chương IV

Chương IV ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Removed / left-side focus
  • TỔ CHỨC THỰC HIỆN
left-only unmatched

Điều 26.

Điều 26. Trách nhiệm thi hành 1. Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị có liên quan tổ chức triển khai thực hiện Quy chế; thường xuyên theo dõi, kiểm tra, đôn đốc và tổng hợp, báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh theo định kỳ hoặc đột xuất về tình hình thực hiện Quy chế na...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.