Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 35
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 3
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
1 Expanded
0 Reduced
34 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy chế quản lý hoạt động thông tin đối ngoại của thành phố Hà Nội.

Open section

Tiêu đề

Về việc Ban hành quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực Sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Về việc ban hành Quy chế quản lý hoạt động thông tin đối ngoại của thành phố Hà Nội. Right: Về việc Ban hành quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực Sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm
same-label Similarity 1.0 expanded

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế quản lý hoạt động thông tin đối ngoại của thành phố Hà Nội”.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm, bao gồm các hồ: Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Tiếng.

Open section

The right-side section adds 1 clause(s) or requirement(s) beyond the left-side text.

Added / right-side focus
  • Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Tiếng.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Quy chế quản lý hoạt động thông tin đối ngoại của thành phố Hà Nội”. Right: Ban hành kèm theo Quyết định này Quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm, bao gồm các hồ:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định có hiệu lực thi hành từ ngày 27/8/2020 và thay thế Quyết định số 04/2013/QĐ-UBND ngày 21/01/2013 của Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành “Quy chế quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại trên địa bàn thành phố Hà Nội”.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Điều khoản thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2015. 2. Các Quy trình vận hành hồ chứa đã ban hành trước ngày Quyết định này có hiệu lực phải được sửa đổi, bổ sung để phù hợp với Quyết định này. 3. Khi hồ Đồng Nai 5 tích nước và vận hành phải tuân thủ theo quy định của Quy trình này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Điều khoản thi hành
  • 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2015.
  • 2. Các Quy trình vận hành hồ chứa đã ban hành trước ngày Quyết định này có hiệu lực phải được sửa đổi, bổ sung để phù hợp với Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Quyết định có hiệu lực thi hành từ ngày 27/8/2020 và thay thế Quyết định số 04/2013/QĐ-UBND ngày 21/01/2013 của Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành “Quy chế quản lý nhà nước về thông tin đối...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân Thành phố; Giám đốc Sở, Thủ trưởng các Ban, ngành, đoàn thể thuộc Thành phố; Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận, huyện, thị xã; các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. Nơi nhận: - Như Điều 3; - Ban Tuyên giáo Trung ương; - Bộ Thông tin & Truyền thông; - Bí thư Thà...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Các Bộ trưởng: Tài nguyên và Môi trường, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Công Thương, Xây dựng, Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai, Chủ tịch Ủy ban nhân dân, Trưởng Ban Chỉ huy phòng, chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn các tỉnh: Bình Dương, Bình Phước, Bình Thuận, Đồng Nai, Đắk Nông, Lâm Đồng, Tây Nin...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Các Bộ trưởng:
  • Tài nguyên và Môi trường, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Công Thương, Xây dựng, Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai, Chủ tịch Ủy ban nhân dân, Trưởng Ban Chỉ huy phòng, ch...
  • Bình Dương, Bình Phước, Bình Thuận, Đồng Nai, Đắk Nông, Lâm Đồng, Tây Ninh và thành phố Hồ Chí Minh, Tổng Giám đốc Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia, Thủ trưởng đơn vị quản lý, vận hành hồ và c...
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân Thành phố
  • Giám đốc Sở, Thủ trưởng các Ban, ngành, đoàn thể thuộc Thành phố
  • Chủ tịch Ủy ban nhân dân quận, huyện, thị xã
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Right: QUY ĐỊNH CHUNG
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh. Quy chế này quy định về quản lý hoạt động thông tin đối ngoại của thành phố Hà Nội; trách nhiệm của các cơ quan thuộc thành phố Hà Nội trong việc quản lý và triển khai hoạt động thông tin đối ngoại của thành phố Hà Nội (sau đây gọi tắt là “Thành phố”).

Open section

Điều 1.

Điều 1. Trong mùa lũ, các hồ: Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Tiếng trên lưu vực sông Đồng Nai phải vận hành theo nguyên tắc thứ tự ưu tiên như sau: 1. Đảm bảo an toàn công trình: a) Đảm bảo an toàn tuyệt đối cho...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Trong mùa lũ, các hồ:
  • Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Tiếng trên lưu vực sông Đồng Nai phải vậ...
  • 1. Đảm bảo an toàn công trình:
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Phạm vi điều chỉnh.
  • Quy chế này quy định về quản lý hoạt động thông tin đối ngoại của thành phố Hà Nội
  • trách nhiệm của các cơ quan thuộc thành phố Hà Nội trong việc quản lý và triển khai hoạt động thông tin đối ngoại của thành phố Hà Nội (sau đây gọi tắt là “Thành phố”).
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng. Quy chế này áp dụng đối với các cơ quan thuộc Thành phố; các cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động thông tin đối ngoại của Thành phố.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Mùa lũ trong Quy trình này được quy định như sau: 1. Từ ngày 01 tháng 7 đến ngày 30 tháng 11 đối với các hồ: Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Tiếng. 2. Từ ngày 01 tháng 8 đến ngày 31 tháng 12 đối với các hồ: Đơn Dương và Đại N...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Mùa lũ trong Quy trình này được quy định như sau:
  • 1. Từ ngày 01 tháng 7 đến ngày 30 tháng 11 đối với các hồ: Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận, Đa Mi và Dầu Ti...
  • 2. Từ ngày 01 tháng 8 đến ngày 31 tháng 12 đối với các hồ: Đơn Dương và Đại Ninh.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Đối tượng áp dụng.
  • Quy chế này áp dụng đối với các cơ quan thuộc Thành phố; các cơ quan, tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động thông tin đối ngoại của Thành phố.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Nguyên tắc hoạt động thông tin đối ngoại. 1. Tuân thủ chủ trương, đường lối của Đảng, pháp luật của Nhà nước, các điều ước quốc tế mà Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên; tuân thủ pháp luật và phong tục tập quán của nước sở tại. Đảm bảo sự chỉ đạo điều hành thống nhất của Ủy ban nhân dân Thành phố, sự phối...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Việc vận hành các công trình xả của các hồ chứa phải thực hiện theo đúng Quy trình vận hành công trình xả được cấp thẩm quyền ban hành, nhằm đảm bảo ổn định cho hệ thống công trình đầu mối.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Việc vận hành các công trình xả của các hồ chứa phải thực hiện theo đúng Quy trình vận hành công trình xả được cấp thẩm quyền ban hành, nhằm đảm bảo ổn định cho hệ thống công trình đầu mối.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Nguyên tắc hoạt động thông tin đối ngoại.
  • 1. Tuân thủ chủ trương, đường lối của Đảng, pháp luật của Nhà nước, các điều ước quốc tế mà Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên
  • tuân thủ pháp luật và phong tục tập quán của nước sở tại. Đảm bảo sự chỉ đạo điều hành thống nhất của Ủy ban nhân dân Thành phố, sự phối hợp chặt chẽ giữa các cơ quan Trung ương và Ủy ban nhân dân...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Quản lý Nhà nước về hoạt động thông tin đối ngoại. 1. Ủy ban nhân dân Thành phố quản lý nhà nước về hoạt động thông tin đối ngoại của Thành phố. a) Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp Sở Ngoại vụ và các cơ quan liên quan thực hiện quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại. b) Sở Ngoại vụ chủ trì, phối hợp các cơ quan l...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Các thông số kỹ thuật cơ bản của các hồ chứa 1. Hồ Thác Mơ: Cao trình mực nước lũ kiểm tra: 220,8 m; Cao trình mực nước dâng bình thường: 218 m; Cao trình mực nước chết: 198 m; Dung tích toàn bộ: 1.360 triệu m 3 ; Dung tích hữu ích: 1.250 triệu m 3 . 2. Hồ Cần Đơn: Cao trình mực nước lũ kiểm tra: 112,36 m; Cao trình mực nước lũ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Các thông số kỹ thuật cơ bản của các hồ chứa
  • 1. Hồ Thác Mơ:
  • Cao trình mực nước lũ kiểm tra:
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Quản lý Nhà nước về hoạt động thông tin đối ngoại.
  • 1. Ủy ban nhân dân Thành phố quản lý nhà nước về hoạt động thông tin đối ngoại của Thành phố.
  • a) Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp Sở Ngoại vụ và các cơ quan liên quan thực hiện quản lý nhà nước về thông tin đối ngoại.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Kinh phí cho hoạt động thông tin đối ngoại. Kinh phí cho các hoạt động thông tin đối ngoại của Thành phố được đảm bảo từ nguồn ngân sách Nhà nước theo phân cấp hiện hành và các nguồn huy động hợp pháp khác.

Open section

Điều 5.

Điều 5. Nguyên tắc vận hành các hồ giảm lũ cho hạ du 1. Không cho phép sử dụng phần dung tích hồ từ cao trình mực nước dâng bình thường đến cao trình mực nước lũ kiểm tra hoặc mực nước dâng gia cường để điều tiết lũ khi các cửa van của công trình xả chưa ở trạng thái mở hoàn toàn, trừ đối với công trình hồ Dầu Tiếng và trường hợp đặc b...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Nguyên tắc vận hành các hồ giảm lũ cho hạ du
  • Không cho phép sử dụng phần dung tích hồ từ cao trình mực nước dâng bình thường đến cao trình mực nước lũ kiểm tra hoặc mực nước dâng gia cường để điều tiết lũ khi các cửa van của công trình xả chư...
  • Khi vận hành giảm lũ cho hạ du phải tuân thủ theo quy định về trình tự, phương thức đóng, mở cửa van các công trình xả được cấp có thẩm quyền ban hành, bảo đảm không gây lũ nhân tạo đột ngột, bất t...
Removed / left-side focus
  • Điều 5. Kinh phí cho hoạt động thông tin đối ngoại.
  • Kinh phí cho các hoạt động thông tin đối ngoại của Thành phố được đảm bảo từ nguồn ngân sách Nhà nước theo phân cấp hiện hành và các nguồn huy động hợp pháp khác.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II HOẠT ĐỘNG THÔNG TIN ĐỐI NGOẠI

Open section

Chương II

Chương II VẬN HÀNH LIÊN HỒ CHỨA TRÊN LƯU VỰC SÔNG ĐỒNG NAI TRONG MÙA LŨ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • VẬN HÀNH LIÊN HỒ CHỨA TRÊN LƯU VỰC SÔNG ĐỒNG NAI TRONG MÙA LŨ
Removed / left-side focus
  • HOẠT ĐỘNG THÔNG TIN ĐỐI NGOẠI
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Hoạt động thông tin đối ngoại. 1. Thông tin đối ngoại bao gồm thông tin quảng bá ra thế giới về hình ảnh con người, lịch sử, văn hóa... của Thủ đô Hà Nội; thông tin về chủ trương, đường lối của Đảng, pháp luật của Nhà nước, chủ trương, chính sách của Thành phố phục vụ phát triển kinh tế, văn hóa, xã hội của Thành phố; thông tin...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Quy định mực nước vận hành hồ trong mùa lũ. 1. Mực nước tương ứng với các cấp báo động lũ trên sông tại các trạm thủy văn được quy định trong Bảng 1. Bảng 1. Mực nước tương ứng với các cấp báo động lũ Sông Trạm thủy văn Báo đ ộ ng I (m) Báo đ ộ ng II (m) Báo đ ộ ng III (m) Bé Phước Hòa 29 30 31 Đồng Nai Tà Lài 112,5 113 113,5 L...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Quy định mực nước vận hành hồ trong mùa lũ.
  • 1. Mực nước tương ứng với các cấp báo động lũ trên sông tại các trạm thủy văn được quy định trong Bảng 1.
  • Bảng 1. Mực nước tương ứng với các cấp báo động lũ
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Hoạt động thông tin đối ngoại.
  • 1. Thông tin đối ngoại bao gồm thông tin quảng bá ra thế giới về hình ảnh con người, lịch sử, văn hóa... của Thủ đô Hà Nội
  • thông tin về chủ trương, đường lối của Đảng, pháp luật của Nhà nước, chủ trương, chính sách của Thành phố phục vụ phát triển kinh tế, văn hóa, xã hội của Thành phố
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Cung cấp thông tin chính thức về thành phố Hà Nội. 1. Thông tin chính thức về Thành phố là thông tin về chủ trương, chính sách của Thành phố trong các lĩnh, vực phục vụ phát triển kinh tế, văn hóa, xã hội của Thành phố. 2. Thông tin chính thức về Thành phố do các cơ quan chuyên môn của Thành phố chủ động cung cấp theo chức năng...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Thác Mơ và Cần Đơn 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp quy định tạ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Thác Mơ và Cần Đơn
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Cung cấp thông tin chính thức về thành phố Hà Nội.
  • 1. Thông tin chính thức về Thành phố là thông tin về chủ trương, chính sách của Thành phố trong các lĩnh, vực phục vụ phát triển kinh tế, văn hóa, xã hội của Thành phố.
  • 2. Thông tin chính thức về Thành phố do các cơ quan chuyên môn của Thành phố chủ động cung cấp theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được Ủy ban nhân dân Thành phố giao.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Cung cấp thông tin quảng bá hình ảnh thành phố Hà Nội. 1. Thông tin quảng bá hình ảnh Thành phố là thông tin về con người, lịch sử, văn hóa, các thành tựu trên các lĩnh vực kinh tế, chính trị, văn hóa - xã hội của Thành phố. 2. Thông tin quảng bá hình ảnh Thành phố do các cơ quan, tổ chức, cá nhân cung cấp tới cộng đồng quốc tế...

Open section

Điều 8.

Điều 8. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Đơn Dương và Đại Ninh 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp quy định...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Đơn Dương và Đại Ninh
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Cung cấp thông tin quảng bá hình ảnh thành phố Hà Nội.
  • 1. Thông tin quảng bá hình ảnh Thành phố là thông tin về con người, lịch sử, văn hóa, các thành tựu trên các lĩnh vực kinh tế, chính trị, văn hóa - xã hội của Thành phố.
  • 2. Thông tin quảng bá hình ảnh Thành phố do các cơ quan, tổ chức, cá nhân cung cấp tới cộng đồng quốc tế và người Việt Nam ở nước ngoài.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9.

Điều 9. Cung cấp thông tin tình hình thế giới liên quan đến thành phố Hà Nội. 1. Thông tin tình hình thế giới liên quan đến Thành phố là thông tin trên các lĩnh vực, thông tin về quan hệ giữa Thành phố với các nước, các thành phố trên thế giới và các thông tin khác nhằm thúc đẩy quan hệ chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội giữa Thành ph...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Đồng Nai 2, Đồng Nai 3 và Đăk R’Tih 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trườn...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với các hồ Đồng Nai 2, Đồng Nai 3 và Đăk R’Tih
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
Removed / left-side focus
  • Điều 9. Cung cấp thông tin tình hình thế giới liên quan đến thành phố Hà Nội.
  • 1. Thông tin tình hình thế giới liên quan đến Thành phố là thông tin trên các lĩnh vực, thông tin về quan hệ giữa Thành phố với các nước, các thành phố trên thế giới và các thông tin khác nhằm thúc...
  • xã hội của Thành phố.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 10.

Điều 10. Cung cấp thông tin giải thích, làm rõ. 1. Thông tin giải thích, làm rõ là những tư liệu, tài liệu, hồ sơ, lập luận nhằm giải thích, làm rõ, đấu tranh với các thông tin sai lệch ảnh hưởng đến uy tín, hình ảnh của Thành phố. 2. Các đơn vị được phân công chịu trách nhiệm tổ chức theo dõi, tổng hợp dư luận báo chí trong và ngoài n...

Open section

Điều 10.

Điều 10. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Hàm Thuận 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp quy định tại Điều 17 củ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Hàm Thuận
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
Removed / left-side focus
  • Điều 10. Cung cấp thông tin giải thích, làm rõ.
  • 1. Thông tin giải thích, làm rõ là những tư liệu, tài liệu, hồ sơ, lập luận nhằm giải thích, làm rõ, đấu tranh với các thông tin sai lệch ảnh hưởng đến uy tín, hình ảnh của Thành phố.
  • Các đơn vị được phân công chịu trách nhiệm tổ chức theo dõi, tổng hợp dư luận báo chí trong và ngoài nước về tình hình của Thành phố, các cơ quan, đơn vị của Thành phố khi phát hiện hoặc nhận được...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 11.

Điều 11. Hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của Thành phố. 1. Hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của Thành phố là hệ thống dữ liệu được số hóa bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài, tích hợp từ các dữ liệu quảng bá hình ảnh Thành phố của các cơ quan, đơn vị liên quan trên địa bàn Thành phố, giới thiệu về Thành phố trên các lĩnh vực, cung...

Open section

Điều 11.

Điều 11. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Trị An 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp quy định tại Điều 17 của Q...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 11. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Trị An
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
Removed / left-side focus
  • Điều 11. Hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của Thành phố.
  • Hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của Thành phố là hệ thống dữ liệu được số hóa bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài, tích hợp từ các dữ liệu quảng bá hình ảnh Thành phố của các cơ quan, đơn vị liê...
  • Hệ thống dữ liệu quảng bá hình ảnh của Thành phố là nguồn cung cấp thông tin chính thức về Thành phố cho các phương tiện thông tin đại chúng trong nước và nước ngoài, phục vụ công tác tra cứu, tìm...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 12.

Điều 12. Xuất bản phẩm thông tin đối ngoạỉ. Xuất bản phẩm thông tín đối ngoại là các sản phẩm xuất bản bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài để cung cấp thông tin chính thức về Thành phố và quảng bá hình ảnh Thành phố tới cộng đồng quốc tế và cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài.

Open section

Điều 12.

Điều 12. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Dầu Tiếng 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ: a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp quy định tại Điều 17 củ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 12. Vận hành giảm lũ cho hạ du đối với hồ Dầu Tiếng
  • 1. Thẩm quyền quyết định ra lệnh vận hành hồ trong mùa lũ:
  • a) Trong điều kiện thời tiết bình thường, Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ chủ động vận hành điều tiết, nhưng phải đảm bảo mực nước hồ không vượt quá giá trị quy định tại Bảng 2, trừ trường hợp...
Removed / left-side focus
  • Điều 12. Xuất bản phẩm thông tin đối ngoạỉ.
  • Xuất bản phẩm thông tín đối ngoại là các sản phẩm xuất bản bằng tiếng Việt và tiếng nước ngoài để cung cấp thông tin chính thức về Thành phố và quảng bá hình ảnh Thành phố tới cộng đồng quốc tế và...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 13.

Điều 13. Sự kiện tổ chức tại nước ngoài. Hoạt động tổ chức, tham gia sự kiện ở nước ngoài của Thành phố nhằm quảng bá đất nước, con người, lịch sử, văn hóa của dân tộc Việt Nam và Thành phố, tăng cường tình hữu nghị và quan hệ với các nước, vận động thu hút đầu tư, du lịch, trao đổi thương mại, mở rộng hợp tác. Các cơ quan, đơn vị được...

Open section

Điều 13.

Điều 13. Vận hành các hồ Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đồng Nai 4, Đồng Nai 5 và Đa Mi 1. Các hồ Srok Phu Miêng, Phước Hòa: Trong quá trình các hồ Thác Mơ, Cần Đơn vận hành giảm lũ cho hạ du theo quy định của Quy trình này, phải vận hành để duy trì mực nước hồ không được vượt quá mực nước dâng bình thường. 2. Các hồ Đồng Nai 4, Đồng Nai 5...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 13. Vận hành các hồ Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đồng Nai 4, Đồng Nai 5 và Đa Mi
  • 1. Các hồ Srok Phu Miêng, Phước Hòa: Trong quá trình các hồ Thác Mơ, Cần Đơn vận hành giảm lũ cho hạ du theo quy định của Quy trình này, phải vận hành để duy trì mực nước hồ không được vượt quá mực...
  • Các hồ Đồng Nai 4, Đồng Nai 5:
Removed / left-side focus
  • Điều 13. Sự kiện tổ chức tại nước ngoài.
  • Hoạt động tổ chức, tham gia sự kiện ở nước ngoài của Thành phố nhằm quảng bá đất nước, con người, lịch sử, văn hóa của dân tộc Việt Nam và Thành phố, tăng cường tình hữu nghị và quan hệ với các nướ...
  • Các cơ quan, đơn vị được giao chủ trì có trách nhiệm xây dựng kế hoạch, tổ chức triển khai thực hiện và báo cáo kết quả tổ chức sự kiện tại nước ngoài theo quy định.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 14.

Điều 14. Hoạt động hỗ trợ, hợp tác với các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông, phóng viên nước ngoài để quảng bá về Hà Nội tại nước ngoài. 1. Các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông, phóng viên nước ngoài được hỗ trợ, tạo điều kiện trong hoạt động viết tin, bài, sản xuất chương trình và thực hiện các xuất bản phẩm nhằm giới...

Open section

Điều 14.

Điều 14. Vận hành đảm bảo an toàn công trình 1. Đối với các hồ Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận và Đa Mi: khi mực nước hồ đạt đến mực nước dâng bình thường, mà lũ đến hồ còn tiếp tục tăng và có khả năng ảnh hưởng đến an toàn củ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 14. Vận hành đảm bảo an toàn công trình
  • Đối với các hồ Thác Mơ, Cần Đơn, Srok Phu Miêng, Phước Hòa, Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Đồng Nai 4, Đăk R’Tih, Đồng Nai 5, Trị An, Hàm Thuận và Đa Mi:
  • khi mực nước hồ đạt đến mực nước dâng bình thường, mà lũ đến hồ còn tiếp tục tăng và có khả năng ảnh hưởng đến an toàn của công trình, thực hiện chế độ vận hành đảm bảo an toàn công trình theo Quy...
Removed / left-side focus
  • Điều 14. Hoạt động hỗ trợ, hợp tác với các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông, phóng viên nước ngoài để quảng bá về Hà Nội tại nước ngoài.
  • Các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông, phóng viên nước ngoài được hỗ trợ, tạo điều kiện trong hoạt động viết tin, bài, sản xuất chương trình và thực hiện các xuất bản phẩm nhằm giới thiệu về...
  • Các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân Thành phố, Ủy ban nhân dân quận, huyện, thị xã tổ chức triển khai các hoạt động hợp tác với các cơ quan thông tấn, báo chí, truyền thông, phóng viên nướ...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG THÔNG TIN ĐỐI NGOẠI

Open section

Chương III

Chương III QUY ĐỊNH TRÁCH NHIỆM, TỔ CHỨC VẬN HÀNH CÁC HỒ CHỨA VÀ CUNG CẤP THÔNG TIN, BÁO CÁO

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: TRÁCH NHIỆM QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG THÔNG TIN ĐỐI NGOẠI Right: QUY ĐỊNH TRÁCH NHIỆM, TỔ CHỨC VẬN HÀNH CÁC HỒ CHỨA VÀ CUNG CẤP THÔNG TIN, BÁO CÁO
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 15.

Điều 15. Sở Thông tin và Truyền thông. 1. Chủ trì, hướng dẫn các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân Thành phố, Ủy ban nhân dân quận, huyện, thị xã xây dựng, triển khai thực hiện các chương trình, kế hoạch hoạt động thông tin đối ngoại và bố trí cán bộ thực hiện công tác thông tin đối ngoại. Hằng năm thực hiện chế độ báo cáo Ủy ba...

Open section

Điều 15.

Điều 15. Khi không tham gia vận hành giảm lũ cho hạ du, các hồ Đơn Dương, Đại Ninh, Đăk R’Tih và Đồng Nai 2 phải vận hành đảm bảo duy trì dòng chảy sau đập như sau: 1. Khi có yêu cầu của Ủy ban nhân dân tỉnh Lâm Đồng, các hồ Đơn Dương và Đại Ninh phải xả nước qua đập về hạ du theo yêu cầu. 2. Hồ Đăk R’Tih phải bảo đảm duy trì lưu lượng...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 15. Khi không tham gia vận hành giảm lũ cho hạ du, các hồ Đơn Dương, Đại Ninh, Đăk R’Tih và Đồng Nai 2 phải vận hành đảm bảo duy trì dòng chảy sau đập như sau:
  • 1. Khi có yêu cầu của Ủy ban nhân dân tỉnh Lâm Đồng, các hồ Đơn Dương và Đại Ninh phải xả nước qua đập về hạ du theo yêu cầu.
  • 2. Hồ Đăk R’Tih phải bảo đảm duy trì lưu lượng xả thường xuyên qua cống điều tiết của đập bậc trên không nhỏ hơn 0,8 m 3 /s và qua cống điều tiết của đập bậc dưới không nhỏ hơn 1,2 m 3 /s.
Removed / left-side focus
  • Điều 15. Sở Thông tin và Truyền thông.
  • Chủ trì, hướng dẫn các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân Thành phố, Ủy ban nhân dân quận, huyện, thị xã xây dựng, triển khai thực hiện các chương trình, kế hoạch hoạt động thông tin đối ngoạ...
  • Hằng năm thực hiện chế độ báo cáo Ủy ban nhân dân Thành phố về tình hình, kết quả thực hiện hoạt động thông tin đối ngoại của Thành phố.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 16.

Điều 16. Đề nghị Ban Tuyên giáo Thành ủy. - Tham mưu Ban Chỉ đạo Công tác thông tin đối ngoại Thành phố: Chỉ đạo, định hướng công tác thông tin đối ngoại trên địa bàn Thành phố; chủ động cung cấp tài liệu phục vụ công tác tuyên truyền thông tin đối ngoại của Thủ đô và đất nước. - Chủ trì, phối hợp Sở Thông tin và Truyền thông và các cơ...

Open section

Điều 16.

Điều 16. Khi Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia cảnh báo có khả năng xuất hiện lũ lớn ngoài thời gian quy định tại Điều 2 của Quy trình này, Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN cấp tỉnh quyết định vận hành các hồ theo Quy trình này như sau: 1. Tỉnh Bình Phước đối với các hồ Thác Mơ, Cần Đơn. 2. Tỉnh Lâm Đồng đối với các hồ Đơn Dương, Đại N...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Khi Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia cảnh báo có khả năng xuất hiện lũ lớn ngoài thời gian quy định tại Điều 2 của Quy trình này, Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN cấp tỉnh quyết định vận hành các...
  • 1. Tỉnh Bình Phước đối với các hồ Thác Mơ, Cần Đơn.
  • 2. Tỉnh Lâm Đồng đối với các hồ Đơn Dương, Đại Ninh, Đồng Nai 2 và Đồng Nai 3.
Removed / left-side focus
  • Điều 16. Đề nghị Ban Tuyên giáo Thành ủy.
  • Tham mưu Ban Chỉ đạo Công tác thông tin đối ngoại Thành phố: Chỉ đạo, định hướng công tác thông tin đối ngoại trên địa bàn Thành phố
  • chủ động cung cấp tài liệu phục vụ công tác tuyên truyền thông tin đối ngoại của Thủ đô và đất nước.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 17.

Điều 17. Đề nghị Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam thành phố Hà Nội. Phối hợp chặt chẽ với các tổ chức thành viên, Sở Thông tin và Truyền thông tăng cường các hoạt động thông tin đối ngoại Nhân dân của Thành phố.

Open section

Điều 17.

Điều 17. Tích nước cuối mùa lũ 1. Căn cứ nhận định xu thế diễn biến thời tiết, thủy văn của Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia nếu không xuất hiện hình thế thời tiết có khả năng gây mưa lũ trên lưu vực, chủ hồ được phép chủ động tích nước để đưa dần mực nước hồ về mực nước dâng bình thường trong khoảng thời gian quy định sau đây: a)...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 17. Tích nước cuối mùa lũ
  • Căn cứ nhận định xu thế diễn biến thời tiết, thủy văn của Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia nếu không xuất hiện hình thế thời tiết có khả năng gây mưa lũ trên lưu vực, chủ hồ được phép chủ động...
  • a) Từ ngày 10 tháng 10 đến ngày 30 tháng 11 hàng năm đối với các hồ Thác Mơ, Cần Đơn, Đăk R’Tih, Đồng Nai 2, Đồng Nai 3, Hàm Thuận và Trị An;
Removed / left-side focus
  • Điều 17. Đề nghị Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam thành phố Hà Nội.
  • Phối hợp chặt chẽ với các tổ chức thành viên, Sở Thông tin và Truyền thông tăng cường các hoạt động thông tin đối ngoại Nhân dân của Thành phố.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 18.

Điều 18. Sở Ngoại vụ. 1. Làm đầu mối phối hợp Bộ Ngoại giao và các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài trong triển khai chương trình, kế hoạch thông tin tuyên truyền đối ngoại của Thành phố đã được Ủy ban nhân dân Thành phố phê duyệt. 2. Cung cấp thông tin của Thành phố cho Bộ Ngoại giao, Ban Đối ngoại Trung ương và các cơ quan chức...

Open section

Điều 18.

Điều 18. Trách nhiệm của Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN các cấp thuộc các tỉnh Bình Phước, Lâm Đồng, Bình Thuận, Đồng Nai, Tây Ninh, Bình Dương, Đắk Nông và thành phố Hồ Chí Minh 1. Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN tỉnh Bình Phước quyết định, chỉ đạo việc vận hành các hồ Thác Mơ và Cần Đơn có trách nhiệm sau đây: a) Tổ chức thường trực, theo...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 18. Trách nhiệm của Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN các cấp thuộc các tỉnh Bình Phước, Lâm Đồng, Bình Thuận, Đồng Nai, Tây Ninh, Bình Dương, Đắk Nông và thành phố Hồ Chí Minh
  • 1. Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN tỉnh Bình Phước quyết định, chỉ đạo việc vận hành các hồ Thác Mơ và Cần Đơn có trách nhiệm sau đây:
  • a) Tổ chức thường trực, theo dõi chặt chẽ diễn biến mưa, lũ, quyết định phương án điều tiết, ban hành lệnh vận hành các hồ theo quy định tại Điều 7, Điều 16 và Điều 17 của Quy trình này.
Removed / left-side focus
  • Điều 18. Sở Ngoại vụ.
  • 1. Làm đầu mối phối hợp Bộ Ngoại giao và các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài trong triển khai chương trình, kế hoạch thông tin tuyên truyền đối ngoại của Thành phố đã được Ủy ban nhân dân Th...
  • 2. Cung cấp thông tin của Thành phố cho Bộ Ngoại giao, Ban Đối ngoại Trung ương và các cơ quan chức năng để phục vụ công tác tuyên truyền đối ngoại
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 19.

Điều 19. Sở Văn hóa và Thể thao. 1. Chủ trì, phối hợp các cơ quan liên quan cung cấp thông tin, giới thiệu, quảng bá văn hóa Thỉ đô Hà Nội và đất nước. 2. Chủ trì, phối hợp các cơ quan liên quan tổ chức các chương trình, sự kiện văn hóa, thế thao của Thành phố tại nước ngoài và sự kiện văn hóa, thể thao quốc tế tại Thành phố, kết hợp q...

Open section

Điều 19.

Điều 19. Trách nhiệm của Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh Bình Phước, Lâm Đồng, Bình Thuận, Đồng Nai, Tây Ninh, Bình Dương, Đắk Nông và thành phố Hồ Chí Minh 1. Tổ chức thông tin, tuyên truyền, giải thích công khai Quy trình này trên các phương tiện thông tin đại chúng, hệ thống truyền thanh ở địa phương để các cơ quan và nhân dân trê...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 19. Trách nhiệm của Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh Bình Phước, Lâm Đồng, Bình Thuận, Đồng Nai, Tây Ninh, Bình Dương, Đắk Nông và thành phố Hồ Chí Minh
  • Tổ chức thông tin, tuyên truyền, giải thích công khai Quy trình này trên các phương tiện thông tin đại chúng, hệ thống truyền thanh ở địa phương để các cơ quan và nhân dân trên địa bàn hiểu, chủ độ...
  • Chỉ đạo kiểm tra, giám sát việc thực hiện Quy trình này đối với các đơn vị quản lý, vận hành hồ trên địa bàn.
Removed / left-side focus
  • Điều 19. Sở Văn hóa và Thể thao.
  • 1. Chủ trì, phối hợp các cơ quan liên quan cung cấp thông tin, giới thiệu, quảng bá văn hóa Thỉ đô Hà Nội và đất nước.
  • 2. Chủ trì, phối hợp các cơ quan liên quan tổ chức các chương trình, sự kiện văn hóa, thế thao của Thành phố tại nước ngoài và sự kiện văn hóa, thể thao quốc tế tại Thành phố, kết hợp quảng bá hình...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 20.

Điều 20. Sở Du lịch. 1. Chủ trì, phối hợp các cơ quan liên quan cung cấp thông tin giới thiệu, quảng bá du lịch của thành phố Hà Nội và đất nước. 2. Xây dựng và tổ chức thực hiện chương trình xúc tiến du lịch, sự kiện, triển lãm du lịch... kết hợp quảng bá hình ảnh của Thành phố sau khi được phê duyệt. 3. Thực hiện hợp tác quốc tế tron...

Open section

Điều 20.

Điều 20. Trách nhiệm của Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai 1. Quyết định cảnh báo và chỉ đạo thực hiện các biện pháp ứng phó với tình huống lũ, lụt ở hạ du trong trường hợp vượt quá khả năng xử lý của địa phương. 2. Báo cáo Thủ tướng Chính phủ để có biện pháp xử lý kịp thời trong trường hợp các hồ xả lũ khẩn cấp đ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 20. Trách nhiệm của Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai
  • 1. Quyết định cảnh báo và chỉ đạo thực hiện các biện pháp ứng phó với tình huống lũ, lụt ở hạ du trong trường hợp vượt quá khả năng xử lý của địa phương.
  • 2. Báo cáo Thủ tướng Chính phủ để có biện pháp xử lý kịp thời trong trường hợp các hồ xả lũ khẩn cấp đảm bảo an toàn cho công trình đầu mối hoặc xảy ra sự cố bất thường.
Removed / left-side focus
  • Điều 20. Sở Du lịch.
  • 1. Chủ trì, phối hợp các cơ quan liên quan cung cấp thông tin giới thiệu, quảng bá du lịch của thành phố Hà Nội và đất nước.
  • 2. Xây dựng và tổ chức thực hiện chương trình xúc tiến du lịch, sự kiện, triển lãm du lịch... kết hợp quảng bá hình ảnh của Thành phố sau khi được phê duyệt.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 21.

Điều 21. Sở Nội vụ: Phối hợp Sở Thông tin và Truyền thông hướng dẫn các cơ quan chuyên môn thuộc UBND Thành phố, UBND quận, huyện, thị xã bố trí cán bộ thực hiện công tác thông tin đối ngoại.

Open section

Điều 21.

Điều 21. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Công Thương 1. Chỉ đạo Tập đoàn Điện lực Việt Nam, Trung tâm Điều độ hệ thống điện Quốc gia, Công ty Cổ phần Thủy điện Thác Mơ, Công ty Cổ phần Thủy điện Cần Đơn, Công ty Cổ phần Thủy điện Srok Phu Miêng IDICO, Công ty Thủy điện Đa Nhim - Hàm Thuận - Đa Mi, Công ty Thủy điện Đại Ninh, Công ty Cổ ph...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 21. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Công Thương
  • 1. Chỉ đạo Tập đoàn Điện lực Việt Nam, Trung tâm Điều độ hệ thống điện Quốc gia, Công ty Cổ phần Thủy điện Thác Mơ, Công ty Cổ phần Thủy điện Cần Đơn, Công ty Cổ phần Thủy điện Srok Phu Miêng IDICO...
  • Đa Mi, Công ty Thủy điện Đại Ninh, Công ty Cổ phần Thủy điện Trung Nam, Công ty Thủy điện Đồng Nai, Công ty Cổ phần thủy điện Đăk R’Tih, Tổng công ty Điện lực Vinacomin và Công ty Thủy điện Trị An...
Removed / left-side focus
  • Điều 21. Sở Nội vụ: Phối hợp Sở Thông tin và Truyền thông hướng dẫn các cơ quan chuyên môn thuộc UBND Thành phố, UBND quận, huyện, thị xã bố trí cán bộ thực hiện công tác thông tin đối ngoại.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 22.

Điều 22. Sở Tài chính: Tham mưu, báo cáo UBND Thành phố trình HĐND Thành phố bố trí kinh phí cho các hoạt động thông tin đối ngoại của Thành phố.

Open section

Điều 22.

Điều 22. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 1. Chỉ đạo đảm bảo an toàn các công trình thủy lợi có liên quan. 2. Báo cáo Thủ tướng Chính phủ, đồng thời báo cáo Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai để chỉ đạo chống lũ cho hạ du trước khi hồ Dầu Tiếng xả lũ khẩn cấp đảm bảo an toàn cho công...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 22. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
  • 1. Chỉ đạo đảm bảo an toàn các công trình thủy lợi có liên quan.
  • 2. Báo cáo Thủ tướng Chính phủ, đồng thời báo cáo Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai để chỉ đạo chống lũ cho hạ du trước khi hồ Dầu Tiếng xả lũ khẩn cấp đảm bảo an toàn cho côn...
Removed / left-side focus
  • Điều 22. Sở Tài chính: Tham mưu, báo cáo UBND Thành phố trình HĐND Thành phố bố trí kinh phí cho các hoạt động thông tin đối ngoại của Thành phố.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 23.

Điều 23. Trung tâm Xúc tiến Đầu tư, Thương mại, Du lịch thành phố Hà Nội. 1. Chủ trì, xây dựng, tổ chức thực hiện các chương trình xúc tiến, phối hợp các cơ quan liên quan đẩy mạnh công tác thông tin đối ngoại, quảng bá hình ảnh của Thành phố thông qua các hoạt động xúc tiến đầu tư, thương mại, du lịch trong và ngoài nước hàng năm. 2....

Open section

Điều 23.

Điều 23. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường 1. Tổ chức công bố, hướng dẫn thực hiện Quy trình. Chỉ đạo Cục Quản lý tài nguyên nước và các cơ quan chức năng thanh tra, kiểm tra việc vận hành các hồ chứa giảm lũ cho hạ du theo Quy trình này. 2. Chỉ đạo Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia thực hiện việc quan trắc, cản...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 23. Trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường
  • 1. Tổ chức công bố, hướng dẫn thực hiện Quy trình. Chỉ đạo Cục Quản lý tài nguyên nước và các cơ quan chức năng thanh tra, kiểm tra việc vận hành các hồ chứa giảm lũ cho hạ du theo Quy trình này.
  • 2. Chỉ đạo Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia thực hiện việc quan trắc, cảnh báo, dự báo theo chế độ quy định tại Điều 26 và cung cấp số liệu, thông tin cho các cơ quan, đơn vị quy định tại Điều...
Removed / left-side focus
  • Điều 23. Trung tâm Xúc tiến Đầu tư, Thương mại, Du lịch thành phố Hà Nội.
  • Chủ trì, xây dựng, tổ chức thực hiện các chương trình xúc tiến, phối hợp các cơ quan liên quan đẩy mạnh công tác thông tin đối ngoại, quảng bá hình ảnh của Thành phố thông qua các hoạt động xúc tiế...
  • Hợp tác, trao đổi thông tin với các cơ quan, tổ chức xúc tiến, đơn vị thông tấn, báo chí trong và ngoài nước, tạo thành mạng lưới thông tin nhằm góp phần tăng cường, thu hút đầu tư nước ngoài, đẩy...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 24.

Điều 24. Công an thành phố Hà Nội. 1. Chủ trì, phối hợp các đơn vị liên quan hướng dẫn, kiểm tra việc chấp hành quy định của pháp luật về bảo vệ bí mật Nhà nước trong hoạt động thông tin đối ngoại của các cơ quan, đơn vị, tổ chức thuộc Thành phố. 2. Theo dõi, tổng hợp thông tin liên quan đến an ninh đối ngoại của Thành phố để đề xuất c...

Open section

Điều 24.

Điều 24. Trách nhiệm của Giám đốc các đơn vị quản lý, vận hành hồ 1. Trách nhiệm thực hiện lệnh vận hành được quy định như sau: a) Giám đốc các đơn vị quản lý, vận hành hồ có trách nhiệm thực hiện lệnh vận hành công trình của Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN cấp tỉnh và của các cơ quan nhà nước theo thẩm quyền quy định tại Quy trình này; b...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 24. Trách nhiệm của Giám đốc các đơn vị quản lý, vận hành hồ
  • 1. Trách nhiệm thực hiện lệnh vận hành được quy định như sau:
  • a) Giám đốc các đơn vị quản lý, vận hành hồ có trách nhiệm thực hiện lệnh vận hành công trình của Trưởng Ban Chỉ huy PCTT&TKCN cấp tỉnh và của các cơ quan nhà nước theo thẩm quyền quy định tại Quy...
Removed / left-side focus
  • Điều 24. Công an thành phố Hà Nội.
  • 1. Chủ trì, phối hợp các đơn vị liên quan hướng dẫn, kiểm tra việc chấp hành quy định của pháp luật về bảo vệ bí mật Nhà nước trong hoạt động thông tin đối ngoại của các cơ quan, đơn vị, tổ chức th...
  • 2. Theo dõi, tổng hợp thông tin liên quan đến an ninh đối ngoại của Thành phố để đề xuất chủ trương, biện pháp bảo đảm an ninh trên lĩnh vực này.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 25.

Điều 25. Đề nghị Liên hiệp các Tổ chức hữu nghị Hà Nội: Thực hiện công tác đối ngoại Nhân dân của Thành phố; chủ trì phối hợp các đơn vị liên quan xây dựng chương trình, kế hoạch thông tin đối ngoại Nhân dân của Thành phố; xây dựng kế hoạch hành động hằng năm trong phát triển thông tin đối ngoại Nhân dân.

Open section

Điều 25.

Điều 25. Trách nhiệm về an toàn các công trình 1. Lệnh vận hành điều tiết các hồ trái với các quy định của Quy trình này dẫn đến công trình đầu mối, hệ thống các công trình thủy lợi, giao thông và dân sinh ở hạ du bị mất an toàn thì người ra lệnh phải chịu trách nhiệm trước pháp luật. 2. Việc thực hiện sai lệnh vận hành dẫn đến công tr...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 25. Trách nhiệm về an toàn các công trình
  • Lệnh vận hành điều tiết các hồ trái với các quy định của Quy trình này dẫn đến công trình đầu mối, hệ thống các công trình thủy lợi, giao thông và dân sinh ở hạ du bị mất an toàn thì người ra lệnh...
  • Việc thực hiện sai lệnh vận hành dẫn đến công trình đầu mối, hệ thống các công trình thủy lợi, giao thông và dân sinh ở hạ du bị mất an toàn thì Giám đốc đơn vị quản lý, vận hành hồ liên quan phải...
Removed / left-side focus
  • Điều 25. Đề nghị Liên hiệp các Tổ chức hữu nghị Hà Nội: Thực hiện công tác đối ngoại Nhân dân của Thành phố
  • chủ trì phối hợp các đơn vị liên quan xây dựng chương trình, kế hoạch thông tin đối ngoại Nhân dân của Thành phố
  • xây dựng kế hoạch hành động hằng năm trong phát triển thông tin đối ngoại Nhân dân.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 26.

Điều 26. Ủy ban nhân dân quận, huyện, thị xã. 1. UBND quận, huyện, thị xã chịu trách nhiệm triển khai, xây dựng, tuyên truyền về hoạt động thông tin đối ngoại phục vụ phát triển kinh tế - xã hội của địa phương; hằng năm xây dựng kế hoạch hoạt động thông tin đối ngoại gửi Sở Thông tin và Truyền thông tổng hợp, bao cáo UBND Thành phố. 2....

Open section

Điều 26.

Điều 26. Chế độ quan trắc, dự báo 1. Trong điều kiện thời tiết bình thường, khi chưa xuất hiện tình huống thời tiết có khả năng gây mưa lũ theo quy định tại Khoản 2 Điều này, các cơ quan, đơn vị phải thực hiện chế độ quan trắc, dự báo như sau: a) Hàng ngày, Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Trung ương phải thực hiện 01 bản tin dự báo...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1. Trong điều kiện thời tiết bình thường, khi chưa xuất hiện tình huống thời tiết có khả năng gây mưa lũ theo quy định tại Khoản 2 Điều này, các cơ quan, đơn vị phải thực hiện chế độ quan trắc, dự...
  • a) Hàng ngày, Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Trung ương phải thực hiện 01 bản tin dự báo thủy văn vào 11 giờ đối với các Trạm thủy văn Phước Hòa, Tà Lài, Tà Pao, Biên Hòa và Phú An;
  • b) Hàng ngày, Đài Khí tượng Thủy văn khu vực Nam Bộ phải thực hiện 01 bản tin dự báo thủy văn vào 11 giờ đối với các Trạm thủy văn Phước Hòa, Tà Lài, Biên Hòa và Phú An
Removed / left-side focus
  • 1. UBND quận, huyện, thị xã chịu trách nhiệm triển khai, xây dựng, tuyên truyền về hoạt động thông tin đối ngoại phục vụ phát triển kinh tế
  • xã hội của địa phương
  • hằng năm xây dựng kế hoạch hoạt động thông tin đối ngoại gửi Sở Thông tin và Truyền thông tổng hợp, bao cáo UBND Thành phố.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 26. Ủy ban nhân dân quận, huyện, thị xã. Right: Điều 26. Chế độ quan trắc, dự báo
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 27.

Điều 27. Các cơ quan, đơn vị thuộc Thành phố. 1. Phối hợp các đơn vị liên quan xây dựng kế hoạch, triển khai thực hiện công tác thông tin đối ngoại trong lĩnh vực phụ trách theo phân công của UBND Thành phố. 2. Bố trí cán bộ làm đầu mối thực hiện các nhiệm vụ thông tin đối ngoại.

Open section

Điều 27.

Điều 27. Trách nhiệm cung cấp thông tin, báo cáo 1. Trong điều kiện thời tiết bình thường, khi chưa xuất hiện tình huống thời tiết có khả năng gây mưa lũ, các cơ quan, đơn vị phải thực hiện việc cung cấp số liệu, thông tin như sau: a) Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Trung ương phải cung cấp bản tin dự báo quy định tại Điểm a Khoản...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 27. Trách nhiệm cung cấp thông tin, báo cáo
  • 1. Trong điều kiện thời tiết bình thường, khi chưa xuất hiện tình huống thời tiết có khả năng gây mưa lũ, các cơ quan, đơn vị phải thực hiện việc cung cấp số liệu, thông tin như sau:
  • a) Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Trung ương phải cung cấp bản tin dự báo quy định tại Điểm a Khoản 1 Điều 26 của Quy trình này cho Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống thiên tai trước 12 gi...
Removed / left-side focus
  • Điều 27. Các cơ quan, đơn vị thuộc Thành phố.
  • 1. Phối hợp các đơn vị liên quan xây dựng kế hoạch, triển khai thực hiện công tác thông tin đối ngoại trong lĩnh vực phụ trách theo phân công của UBND Thành phố.
  • 2. Bố trí cán bộ làm đầu mối thực hiện các nhiệm vụ thông tin đối ngoại.
left-only unmatched

Chương IV

Chương IV ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 28.

Điều 28. Trách nhiệm hướng dẫn và thi hành. 1. Sở Thông tin và Truyền thông có trách nhiệm hướng dẫn, đôn đốc thực hiện Quy chế. 2. Căn cứ Kế hoạch Công tác thông tin đối ngoại hằng năm và giai đoạn của Ban Chỉ đạo Công tác thông tin đối ngoại Thành phố và Ủy ban nhân dân Thành phố, hằng năm, các đơn vị chủ động xây dựng kế hoạch và ki...

Open section

Điều 28.

Điều 28. Trong quá trình thực hiện Quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm, nếu có nội dung cần sửa đổi, bổ sung, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan kiến nghị bằng văn bản gửi Bộ Tài nguyên và Môi trường thẩm định, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Trong quá trình thực hiện Quy trình vận hành liên hồ chứa trên lưu vực sông Đồng Nai trong mùa lũ hàng năm, nếu có nội dung cần sửa đổi, bổ sung, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan kiến ng...
Removed / left-side focus
  • Điều 28. Trách nhiệm hướng dẫn và thi hành.
  • 1. Sở Thông tin và Truyền thông có trách nhiệm hướng dẫn, đôn đốc thực hiện Quy chế.
  • 2. Căn cứ Kế hoạch Công tác thông tin đối ngoại hằng năm và giai đoạn của Ban Chỉ đạo Công tác thông tin đối ngoại Thành phố và Ủy ban nhân dân Thành phố, hằng năm, các đơn vị chủ động xây dựng kế...
left-only unmatched

Điều 29.

Điều 29. Khen thưởng và xử lý vi phạm. 1. Cơ quan, tổ chức, cá nhân có thành tích xuất sắc trong hoạt động thông tin đối ngoại được xét khen thưởng theo quy định. 2. Cơ quan, tổ chức, cá nhân vi phạm Quy chế này thị tùy theo tính chất, mức độ vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 30.

Điều 30. Sửa đổi, bổ sung, Trong quá trình thực hiện, có vấn đề vướng mắc, phát sinh, các Sở, Ban, ngành, Ủy ban nhân dân quận, huyện, thị xã và các đơn vị liên quan phản ánh kịp thời, gửi Sở Thông tin và Truyền thông tổng hợp, báo cáo Ủy ban nhân dân Thành phố xem xét, điều chỉnh phù hợp với tình hình thực tế./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.