Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc phân công thẩm định giá đối với tài sản nhà nước trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn
04/2021/QĐ-UBND
Right document
Về việc phê duyệt nhiệm vụ điều chỉnh Quy hoạch chung xây dựng Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y, tỉnh Kon Tum đến năm 2025
603/QĐ-TTg
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc phân công thẩm định giá đối với tài sản nhà nước trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc phê duyệt nhiệm vụ điều chỉnh Quy hoạch chung xây dựng Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y, tỉnh Kon Tum đến năm 2025
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc phê duyệt nhiệm vụ điều chỉnh Quy hoạch chung xây dựng Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y, tỉnh Kon Tum đến năm 2025
- Về việc phân công thẩm định giá đối với tài sản nhà nước trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Quyết định này quy định về việc phân công thẩm định giá đối với tài sản nhà nước trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn là tài sản, hàng hóa, dịch vụ được mua, bán, thanh lý, cho thuê tài sản nhà nước hoặc đi thuê tài sản phục vụ hoạt động của cơ quan nhà nước (sau đây gọi chung là mua, bán, cho thuê, đi thuê tài sản)...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Phê duyệt nhiệm vụ điều chỉnh Quy hoạch chung xây dựng Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y, tỉnh Kon Tum đến năm 2025 với những nội dung chủ yếu sau: 1. Phạm vi nghiên cứu: Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y, tỉnh Kon Tum bao gồm: thị trấn Plei Kần, khu đô thị biên giới và 6 xã: Sa Loong, Đăk Kan, Bờ Y, Đăk Sú, Đăk Nông, Đăk Dục,...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Phê duyệt nhiệm vụ điều chỉnh Quy hoạch chung xây dựng Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y, tỉnh Kon Tum đến năm 2025 với những nội dung chủ yếu sau:
- Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y, tỉnh Kon Tum bao gồm:
- thị trấn Plei Kần, khu đô thị biên giới và 6 xã:
- Quyết định này quy định về việc phân công thẩm định giá đối với tài sản nhà nước trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn là tài sản, hàng hóa, dịch vụ được mua, bán, thanh lý, cho thuê tài sản nhà nước hoặc đi...
- 2. Các quy định khác về thẩm định giá không quy định tại Quyết định này thực hiện theo quy định của Luật Giá và Nghị định số 89/2013/NĐ-CP ngày 06 tháng 8 năm 2013 của Chính phủ.
- Left: Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Right: Phạm vi nghiên cứu:
Left
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng Quyết định này áp dụng đối với cơ quan nhà nước có thẩm quyền và cán bộ, công chức được giao nhiệm vụ thẩm định giá; cơ quan, tổ chức có tài sản thẩm định giá hoặc có yêu cầu, đề nghị thẩm định giá và các cơ quan, tổ chức khác có liên quan đến thẩm định giá.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Giao Ban Quản lý Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y: - Tổ chức lập đồ án điều chỉnh Quy hoạch chung xây dựng Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y đến năm 2025 theo nhiệm vụ quy hoạch được duyệt. - Ban hành Quy chế quản lý xây dựng sau khi đồ án điều chỉnh Quy hoạch chung xây dựng Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y được phê duyệt. -...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Giao Ban Quản lý Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y:
- - Tổ chức lập đồ án điều chỉnh Quy hoạch chung xây dựng Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y đến năm 2025 theo nhiệm vụ quy hoạch được duyệt.
- - Ban hành Quy chế quản lý xây dựng sau khi đồ án điều chỉnh Quy hoạch chung xây dựng Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y được phê duyệt.
- Điều 2. Đối tượng áp dụng
- Quyết định này áp dụng đối với cơ quan nhà nước có thẩm quyền và cán bộ, công chức được giao nhiệm vụ thẩm định giá
- cơ quan, tổ chức có tài sản thẩm định giá hoặc có yêu cầu, đề nghị thẩm định giá và các cơ quan, tổ chức khác có liên quan đến thẩm định giá.
Left
Điều 3.
Điều 3. Các hoạt động thẩm định giá của N hà nước Hoạt động thẩm định giá của Nhà nước do cơ quan nhà nước có thẩm quyền thực hiện trong các trường hợp sau: 1. Mua, bán, cho thuê, đi thuê tài sản theo quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng tài sản nhà nước gồm: a) Mua sắm tài sản, hàng hóa, dịch vụ theo quy định tại khoản 1, Điều 2...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các Bộ: Xây dựng, Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Thương mại; Ban Quản lý Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y; Ủy ban nhân dân tỉnh Kon Tum và các Bộ, ngành liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
- Các Bộ: Xây dựng, Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Thương mại; Ban Quản lý Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y; Ủy ban nhân dân tỉnh Kon Tum và các Bộ, ngành liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết đ...
- Điều 3. Các hoạt động thẩm định giá của N hà nước
- Hoạt động thẩm định giá của Nhà nước do cơ quan nhà nước có thẩm quyền thực hiện trong các trường hợp sau:
- 1. Mua, bán, cho thuê, đi thuê tài sản theo quy định của pháp luật về quản lý, sử dụng tài sản nhà nước gồm:
Left
Điều 4.
Điều 4. Phân công thẩm định giá của Nhà nước 1. Sở Tài chính thẩm định giá trong trường hợp cơ quan, tổ chức, đơn vị được giao mua, bán, cho thuê, đi thuê tài sản có giá trị từ 1.000 triệu đồng/01 đơn vị tài sản và 2.000 triệu đồng/01 gói tài sản trở lên. 2. Phòng Tài chính - Kế hoạch cấp huyện thẩm định giá trong trường hợp cơ quan, t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Quy định về Hội đồng thẩm định giá tài sản nhà nước 1. Thủ trưởng cơ quan nhà nước có thẩm quyền thực hiện thẩm định giá tài sản nhà nước quy định tại Điều 4 Quyết định này quyết định thành lập Hội đồng thẩm định giá tài sản nhà nước để thẩm định giá đối với các trường hợp sau đây: a) Trường hợp thấy cần thiết phải thành lập Hộ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Trách nhiệm của thủ trưởng các cơ quan, đơn vị 1. Thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã và Thủ trưởng các cơ quan, tổ chức, đơn vị khi thực hiện mua, bán tài sản, cho thuê tài sản nhà nước hoặc đi thuê tài sản phục vụ hoạt động của của cơ quan nhà nước ph...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 02 năm 2021.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Thủ trưởng các sở, ban, ngành tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.