Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
ban hành Quy định về trình tự, trách nhiệm phối hợp giải quyết thủ tục đầu tư và quản lý dự án đầu tư có sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk
43/2022/QĐ-UBND
Right document
Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về một số chính sách ưu đãi, hỗ trợ, khuyến khích đầu tư và quản lý, khai thác công trình cấp nước sạch nông thôn tập trung trên địa bàn tỉnh ban hành kèm theo Quyết định số 22/2016/QĐ-UBND ngày 20/5/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh
58/2024/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
ban hành Quy định về trình tự, trách nhiệm phối hợp giải quyết thủ tục đầu tư và quản lý dự án đầu tư có sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về trình tự, trách nhiệm phối hợp giải quyết thủ tục đầu tư và quản lý dự án đầu tư có sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2
Điều 2 . Giao Sở Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với các Sở, ngành, Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố hướng dẫn, theo dõi, kiểm tra, đôn đốc và báo cáo kết quả triển khai thực hiện Quy định ban hành kèm theo Quyết định này với Ủy ban nhân dân tỉnh.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc Sở Kế hoạch và Đầu tư; Thủ trưởng các Sở, ban, ngành; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố; các doanh nghiệp, nhà đầu tư, tổ chức, cá nhân có hoạt động đầu tư, sản xuất, kinh doanh trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk và các đơn vị có liên quan căn cứ Quyết định thi hành. Quy...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I
Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Quy định này quy định về trình tự, trách nhiệm phối hợp của các Sở, ngành, địa phương trong việc giải quyết các thủ tục đầu tư và quản lý các dự án đầu tư có sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk. Tiêu chí, điều kiện lựa chọn nhà đầu tư thực hiện dự án có sử dụng đất được thực hiện theo quy định của pháp...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Các cơ quan nhà nước có thẩm quyền giải quyết các thủ tục đầu tư hoặc thực hiện chức năng, nhiệm vụ quản lý nhà nước đối với dự án đầu tư có sử dụng đất trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk. 2. Các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân thực hiện thủ tục đầu tư hoặc có hoạt động đầu tư, sản xuất, kinh doanh trên địa bàn tỉnh...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Yêu cầu quản lý nhà nước đối với các dự án đầu tư trên địa bàn tỉnh 1. Đảm bảo quyền của nhà đầu tư trong thực hiện hoạt động đầu tư kinh doanh các ngành, nghề mà Luật Đầu tư không cấm; nhà đầu tư được tự chủ quyết định hoạt động đầu tư kinh doanh theo quy định của Luật Đầu tư và các quy định của pháp luật có liên quan khác. 2....
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Nguyên tắc chung trong việc giải quyết các thủ tục đầu tư 1. Quy trình, thủ tục đầu tư phải được thực hiện đơn giản, nhanh chóng, đảm bảo tuân thủ các quy định của pháp luật, phù hợp với chủ trương của Nhà nước về cải cách thủ tục hành chính. 2. Cơ quan giải quyết thủ tục phải đảm bảo tính chính xác, khách quan, tuân thủ theo q...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II TRÌNH TỰ CHUNG TRONG THỰC HIỆN THỦ TỤC ĐẦU TƯ ĐỐI VỚI CÁC DỰ ÁN ĐẦU TƯ CÓ SỬ DỤNG ĐẤT
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Lựa chọn nhà đầu tư thực hiện dự án đầu tư 1. Lựa chọn nhà đầu tư được tiến hành thông qua một trong các hình thức sau đây: a) Đấu giá quyền sử dụng đất theo quy định của pháp luật về đất đai; b) Đấu thầu lựa chọn nhà đầu tư theo quy định của pháp luật về đấu thầu; c) Chấp thuận nhà đầu tư theo quy định tại khoản 3 và khoản 4 Đ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Chấp thuận chủ trương đầu tư 1. Ủy ban nhân dân tỉnh chấp thuận chủ trương đầu tư các dự án đầu tư thuộc thẩm quyền quy định tại Điều 32 của Luật Đầu tư; khoản 2 Điều 3 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Đầu tư công, Luật Đầu tư theo phương thức đối tác công tư, Luật Đầu tư, Luật Nhà ở, Luật Đấu thầu, Luật Điện lực, Luậ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư 1. Các trường hợp phải thực hiện và không phải thực hiện thủ tục cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư được thực hiện theo quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 37 Luật Đầu tư. 2. Trường hợp nhà đầu tư có nhu cầu cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư đối với dự án đầu tư quy định tại điểm a và điểm b...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Bảo đảm thực hiện dự án của nhà đầu tư 1. Nhà đầu tư phải ký quỹ hoặc phải có bảo lãnh của tổ chức tín dụng về nghĩa vụ ký quỹ để bảo đảm thực hiện dự án đầu tư được Nhà nước giao đất, cho thuê đất, cho phép chuyển mục đích sử dụng đất, trừ các trường hợp quy định điểm a, b, c và d khoản 1 Điều 43 của Luật Đầu tư. 2. Nội dung,...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III QUY TRÌNH GIẢI QUYẾT THỦ TỤC ĐẦU TƯ DỰ ÁN ĐẦU TƯ CÓ SỬ DỤNG ĐẤT
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Quy trình chung về giải quyết thủ tục đầu tư đối với các dự án đầu tư có sử dụng đất Các dự án đầu tư có sử dụng đất do các Sở, ngành, Ủy ban nhân dân cấp huyện hoặc nhà đầu tư đề xuất thực hiện thủ tục theo quy trình chung như sau: 1. Lập hồ sơ đề nghị chấp thuận chủ trương đầu tư dự án đầu tư theo quy định của Luật Đầu tư: a)...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. Thủ tục chấp thuận chủ trương đầu tư Trình tự, thủ tục chấp thuận chủ trương đầu tư được thực hiện theo quy định tại Điều 36 Luật Đầu tư, Điều 33 Nghị định số 31/2021/NĐ-CP của Chính phủ . Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm gửi hồ sơ lấy ý kiến thẩm định của các Sở, Ủy ban nhân dân cấp huyện nơi dự kiến thực hiện dự án và cá...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Hiệu lực thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 30 tháng 12 năm 2024. 2. Trường hợp các văn bản được dẫn chiếu để áp dụng tại Quyết định này được sửa đổi, bổ sung, thay thế thì áp dụng theo văn bản sửa đổi, bổ sung, thay thế. 3. Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Thủ trưởng cá...
Open sectionThis section explicitly points to `Điều 2.` in the comparison document.
- Điều 10. Thủ tục chấp thuận chủ trương đầu tư
- Trình tự, thủ tục chấp thuận chủ trương đầu tư được thực hiện theo quy định tại Điều 36 Luật Đầu tư, Điều 33 Nghị định số 31/2021/NĐ-CP của Chính phủ .
- Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm gửi hồ sơ lấy ý kiến thẩm định của các Sở, Ủy ban nhân dân cấp huyện nơi dự kiến thực hiện dự án và các cơ quan có liên quan về nội dung thuộc phạm vi quản lý n...
- Điều 2. Hiệu lực thi hành
- 1. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 30 tháng 12 năm 2024.
- 2. Trường hợp các văn bản được dẫn chiếu để áp dụng tại Quyết định này được sửa đổi, bổ sung, thay thế thì áp dụng theo văn bản sửa đổi, bổ sung, thay thế.
- Điều 10. Thủ tục chấp thuận chủ trương đầu tư
- Trình tự, thủ tục chấp thuận chủ trương đầu tư được thực hiện theo quy định tại Điều 36 Luật Đầu tư, Điều 33 Nghị định số 31/2021/NĐ-CP của Chính phủ .
- Sở Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm gửi hồ sơ lấy ý kiến thẩm định của các Sở, Ủy ban nhân dân cấp huyện nơi dự kiến thực hiện dự án và các cơ quan có liên quan về nội dung thuộc phạm vi quản lý n...
Điều 2. Hiệu lực thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 30 tháng 12 năm 2024. 2. Trường hợp các văn bản được dẫn chiếu để áp dụng tại Quyết định này được sửa đổi, bổ sung, thay thế thì áp dụng theo văn bản...
Left
Điều 11.
Điều 11. Giải quyết thủ tục đầu tư trong trường hợp dự án không thuộc diện chấp thuận chủ trương đầu tư Sau khi thực hiện thủ tục quy định tại Điều 10 Quy định này, trường hợp xác định dự án không thuộc diện chấp thuận chủ trương đầu tư theo quy định của Luật Đầu tư, Sở Kế hoạch và Đầu tư tổng hợp, báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét,...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12.
Điều 12. Quy trình giải quyết thủ tục đầu tư đối với dự án lựa chọn nhà đầu tư theo hình thức đấu giá quyền sử dụng đất 1. Thực hiện chấp thuận chủ trương đầu tư dự án đối với dự án đầu tư thuộc trường hợp chấp thuận chủ trương đầu tư theo quy định của luật Đầu tư. Thực hiện theo quy định tại Điều 10 Quy định này. 2. Triển khai các thủ...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về một số chính sách ưu đãi, hỗ trợ, khuyến khích đầu tư và quản lý, khai thác công trình cấp nước sạch nông thôn tập trung trên địa bàn tỉnh ban hành kèm theo Quyết định số 22/2016/QĐ-UBND ngày 20/5/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh như sau: 1. Sửa đổi điểm d khoản 2 Điều 4 như sau: “d) Cô...
Open sectionThis section appears to amend `Điều 1.` in the comparison document.
- Điều 12. Quy trình giải quyết thủ tục đầu tư đối với dự án lựa chọn nhà đầu tư theo hình thức đấu giá quyền sử dụng đất
- 1. Thực hiện chấp thuận chủ trương đầu tư dự án đối với dự án đầu tư thuộc trường hợp chấp thuận chủ trương đầu tư theo quy định của luật Đầu tư.
- Thực hiện theo quy định tại Điều 10 Quy định này.
- Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về một số chính sách ưu đãi, hỗ trợ, khuyến khích đầu tư và quản lý, khai thác công trình cấp nước sạch nông thôn tập trung trên địa bàn tỉnh ban hành kèm...
- 1. Sửa đổi điểm d khoản 2 Điều 4 như sau:
- “d) Công tác quản lý, sử dụng và khai thác tài sản kết cấu hạ tầng cấp nước sạch thực hiện theo Nghị định số 43/2022/NĐ-CP ngày 24/6/2022 của Chính phủ quy định việc quản lý, sử dụng và khai thác t...
- Điều 12. Quy trình giải quyết thủ tục đầu tư đối với dự án lựa chọn nhà đầu tư theo hình thức đấu giá quyền sử dụng đất
- 1. Thực hiện chấp thuận chủ trương đầu tư dự án đối với dự án đầu tư thuộc trường hợp chấp thuận chủ trương đầu tư theo quy định của luật Đầu tư.
- Thực hiện theo quy định tại Điều 10 Quy định này.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về một số chính sách ưu đãi, hỗ trợ, khuyến khích đầu tư và quản lý, khai thác công trình cấp nước sạch nông thôn tập trung trên địa bàn tỉnh ban hành kèm theo Quyết đ...
Left
Điều 13.
Điều 13. Quy trình giải quyết thủ tục đầu tư đối với dự án lựa chọn nhà đầu tư theo hình thức đấu thầu 1. Thực hiện thủ tục chấp thuận chủ trương đầu tư dự án đối với các dự án đầu tư thuộc trường hợp chấp thuận chủ trương đầu tư theo quy định của Luật Đầu tư: Thực hiện theo quy định tại Điều 10 Quy định này. 2. Triển khai các thủ tục...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14.
Điều 14. Thủ tục chấp thuận nhà đầu tư 1. Nhà đầu tư thuộc trường hợp quy định tại điểm a khoản 3 Điều 5 Quy định này được xem xét chấp thuận theo thủ tục quy định tại khoản 1 Điều 30 Nghị định số 31/2021/NĐ-CP ngày 26 tháng 3 năm 2021 của Chính phủ. 2. Nhà đầu tư đáp ứng các điều kiện quy định tại điểm b khoản 3 Điều 5 Quy định này đư...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15.
Điều 15. Quy trình giải quyết thủ tục đầu tư đối với dự án được Nhà nước giao đất, cho thuê đất, cho phép chuyển mục đích sử dụng đất không thông qua đấu giá, đấu thầu thuộc thẩm quyền chấp thuận chủ trương của Ủy ban nhân dân tỉnh 1. Triển khai thủ tục chấp thuận chủ trương đầu tư đồng thời với chấp thuận nhà đầu tư thực hiện dự án kh...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16.
Điều 16. Thủ tục cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư 1. Đối với dự án đầu tư của nhà đầu tư nước ngoài: - Đối với dự án đầu tư thuộc trường hợp chấp thuận chủ trương đầu tư đồng thời với chấp thuận nhà đầu tư và thuộc diện cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư, căn cứ Quyết định chấp thuận chủ trương đầu tư, Sở Kế hoạch và Đầu tư thực hiện...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV TRÁCH NHIỆM PHỐI HỢP CỦA CÁC CƠ QUAN, ĐƠN VỊ TRONG GIẢI QUYẾT THỦ TỤC ĐẦU TƯ VÀ QUẢN LÝ DỰ ÁN ĐẦU TƯ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 17.
Điều 17. Trách nhiệm phối hợp giải quyết thủ tục đầu tư 1. Căn cứ chức năng, nhiệm vụ, lĩnh vực chuyên môn và địa bàn thuộc phạm vi quản lý của mình, các Sở, ban, ngành, UBND cấp huyện chủ động tổ chức kiểm tra, thẩm định để giải quyết hồ sơ, thủ tục cho nhà đầu tư; không chuyển công việc thuộc chức năng, thẩm quyền của mình lên Ủy ban...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 8 . Trách nhiệm p hối hợp cung cấp thông tin 1. Thông tin đầu tư vào tỉnh Đắk Lắk được cung cấp trên Cổng thông tin điện tử của tỉnh tại địa chỉ http://daklak.gov.vn , trang thông tin của Trung tâm xúc tiến đầu tư Đắk Lắk tại địa chỉ http://ipc.daklakdpi.gov.vn , hoặc trực tiếp tại Trung tâm Xúc tiến đầu tư thuộc Sở Kế hoạch và...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19.
Điều 19. Trách nhiệm chung của các cơ quan nhà nước 1. Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Xây dựng, Sở Tài nguyên và Môi trường, Ủy ban nhân dân cấp huyện, cấp xã và các sở, ban, ngành quản lý quy hoạch theo chức năng, nhiệm vụ quyền hạn được giao có trách nhiệm phối hợp công bố đầy đủ, công khai thông tin về quy hoạch, danh mục dự án thu hút đ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 20.
Điều 20. Trách nhiệm của Sở Kế hoạch và Đầu tư 1. Sở Kế hoạch và Đầu tư giúp Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện quản lý nhà nước về đầu tư trên địa bàn tỉnh và có trách nhiệm: a) Tham mưu triển khai và tổ chức thực hiện văn bản quy phạm pháp luật về đầu tư; tham mưu ban hành các văn bản quy phạm pháp luật, cơ chế chính sách về đầu tư...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 21.
Điều 21. Trách nhiệm của Sở Xây dựng 1. Chủ trì tổ chức thẩm định, phê duyệt nhiệm vụ và đồ án quy hoạch chi tiết; thẩm định báo cáo nghiên cứu khả thi, báo cáo kinh tế - kỹ thuật; thẩm định thiết kế xây dựng triển khai sau thiết kế cơ sở; cấp giấy phép xây dựng theo quy định của pháp luật về xây dựng. 2. Triển khai các thủ tục liên...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 22.
Điều 22. Trách nhiệm của Sở Tài nguyên và Môi trường 1. Chủ trì tổ chức thẩm định nhu cầu sử dụng đất, thẩm định điều kiện giao đất, cho thuê đất, cho phép chuyển mục đích sử dụng đất theo quy định pháp luật về đất đai. 2. Tổ chức thẩm định, trình Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt Báo cáo đánh giá tác động môi trường; cấp Giấy phép mô...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 23.
Điều 23. Trách nhiệm của Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 1. Chủ trì, phối hợp với Sở Tài nguyên và Môi trường, Ủy ban nhân dân cấp huyện rà soát quỹ đất lâm nghiệp trên địa bàn tỉnh để nhà đầu tư đề xuất hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền lập hồ sơ đề nghị chấp thuận chủ trương đầu tư dự án có sử dụng đất trong lĩnh vực nông, l...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 24.
Điều 24. Trách nhiệm của Sở Tài chính 1. Chủ trì tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh xác định nguồn kinh phí và việc sử dụng nguồn kinh phí thuộc ngân sách nhà nước để thực hiện công tác bồi thường, giải phóng mặt bằng các dự án đầu tư (nếu có) theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và pháp luật có liên quan khác. 2. Có ý kiến về dự án đầ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 25.
Điều 25. Trách nhiệm của Sở Công Thương 1. Thực hiện chức năng tham mưu cho Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý nhà nước đối với các cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh. 2. Phối hợp với các đơn vị có liên quan cung cấp thông tin về quy hoạch ngành; có ý kiến về dự án đầu tư khi có yêu cầu theo nội dung quản lý của đơn vị đảm bảo đầy đủ nội dung...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 26.
Điều 26. Trách nhiệm của Sở Khoa học và Công nghệ 1. Chủ trì thẩm định công nghệ sử dụng trong dự án thuộc Danh mục công nghệ hạn chế chuyển giao theo quy định của pháp luật về chuyển giao công nghệ. 2. Xử lý theo thẩm quyền quy định của pháp luật về sở hữu trí tuệ đối với nhà đầu tư; 3. Chịu trách nhiệm theo dõi, kiểm tra, xác minh cá...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 27.
Điều 27. Trách nhiệm của Sở Ngoại vụ 1. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị có liên quan xin ý kiến Bộ Ngoại giao, các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài để xác minh tư cách pháp nhân của các doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân nước ngoài trước khi thực hiện dự án đầu tư tại tỉnh. 2. Giải quyết theo thẩm quyền hoặc chủ trì, phối h...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 28.
Điều 28. Trách nhiệm của Sở Nội vụ 1. Hướng dẫn, đôn đốc, kiểm tra các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh và Ủy ban nhân dân cấp huyện, cấp xã triển khai công tác cải cách hành chính trong các lĩnh vực liên quan đến hoạt động đầu tư theo chương trình, kế hoạch cải cách hành chính của tỉnh đã được phê duyệt. 2. Nghiên cứu và...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 29.
Điều 29. Trách nhiệm của Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh 1. Kịp thời tổng hợp, rà soát nội dung trình Ủy ban nhân dân tỉnh đúng thời hạn quy định trong việc giải quyết thủ tục dự án đầu tư có sử dụng đất và công tác quản lý các dự án đầu tư theo thẩm quyền do các sở, ngành, Ủy ban nhân dân cấp huyện tham mưu, đề xuất. 2. Tiếp nhận, tổng...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 30.
Điều 30. Trách nhiệm của Công an tỉnh 1. Thu thập thông tin, phân tích, đánh giá, dự báo tình hình, tham mưu, đề xuất Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành, chỉ đạo thực hiện chủ trương, biện pháp, chương trình, kế hoạch bảo vệ an ninh quốc gia, bảo đảm trật tự an toàn xã hội, đấu tranh phòng, chống tội phạm và hành vi vi phạm pháp luật trong...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 31.
Điều 31. Trách nhiệm của Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh 1. Phối hợp với các đơn vị có liên quan cung cấp thông tin về yếu tố quốc phòng của địa điểm đầu tư dự án theo thẩm quyền. 2. Có ý kiến thẩm định hoặc kịp thời báo cáo cấp trên xem xét, cho ý kiến về yếu tố quốc phòng đối với hồ sơ đề xuất dự án đầu tư. 3. Tham gia công tác kiểm tra...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 32.
Điều 32. Trách nhiệm của Bộ Chỉ huy Bộ đội biên phòng tỉnh 1. Phối hợp với các cơ quan, đơn vị có liên quan cung cấp, xác nhận thông tin liên quan đến việc triển khai thực hiện các dự án đầu tư thuộc phạm vi khu vực biên giới. 2. Có ý kiến hoặc kịp thời báo cáo cấp có thẩm quyền cho ý kiến về yếu tố an ninh quốc phòng trong việc triển...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 33.
Điều 33. Trách nhiệm của Thanh tra tỉnh 1. Hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc việc xây dựng và thực hiện chương trình, kế hoạch thanh tra đối với các dự án đầu tư thực hiện trên địa bàn tỉnh theo quy định của pháp luật. 2. Tổ chức hướng dẫn cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền trong việc thực hiện chương trình, kế hoạch kiểm tra đối với cá...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 34.
Điều 34. Trách nhiệm của Cục Thuế tỉnh 1. Cung cấp thông tin, dữ liệu quản lý về tình hình tài chính của nhà đầu tư để làm cơ sở đánh giá năng lực tài chính của nhà đầu tư trong thực hiện dự án theo đề nghị của cơ quan đăng ký đầu tư. 2. Thực hiện quản lý thuế đối với các dự án đầu tư theo chức năng, thẩm quyền quy định; cung cấp dữ li...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 35.
Điều 35. Trách nhiệm của Ban Quản lý các khu công nghiệp tỉnh 1. Hướng dẫn và tổ chức lựa chọn nhà đầu tư thực hiện dự án tại khu công nghiệp theo quy định của pháp luật và phù hợp với chiến lược, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội của địa phương. 2. Quản lý, tổ chức thực hiện cung cấp thông tin về nhà đầu tư, dự án đầu tư trong khu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 36.
Điều 36. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân cấp huyện 1. Tổ chức thẩm định, phê duyệt quyết định thu hồi đất, phương án bồi thường giải phóng mặt bằng và tổ chức thực hiện bồi thường, giải phóng mặt bằng, hỗ trợ, tái định cư theo thẩm quyền; xác định đã hoàn thành việc bồi thường, giải phóng mặt bằng đối với dự án thuộc trường hợp N...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 37.
Điều 37. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân cấp xã 1. Phối hợp cho ý kiến thẩm định đề xuất dự án đầu tư khi được yêu cầu. 2. Phối hợp giám sát việc triển khai của các dự án đầu tư trên địa bàn theo thẩm quyền; phát hiện và báo cáo những sai phạm của nhà đầu tư trong việc triển khai thực hiện dự án đầu tư trên địa bàn đến các cơ quan chức...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương V
Chương V TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 38.
Điều 38. Triển khai thực hiện 1. Thủ trưởng các sở, ban, ngành, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã căn cứ chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn được giao, có trách nhiệm triển khai thực hiện và tăng cường phối hợp đảm bảo thực hiện Quy định này đồng bộ, hiệu quả; trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, v...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 39.
Điều 39. Trách nhiệm của Nhà đầu tư 1. Chấp hành nghiêm chỉnh quy định của pháp luật trong việc triển khai thực hiện các hoạt động đầu tư kinh doanh. 2. Phối hợp chặt chẽ với các đơn vị liên quan trong việc thực hiện các thủ tục hành chính theo quy định này và các quy định pháp luật khác có liên quan. 3. Thực hiện ký quỹ bảo đảm th...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 40.
Điều 40. Chế độ báo cáo 1. Định kỳ hằng quý, hàng năm, nhà đầu tư, tổ chức kinh tế thực hiện dự án đầu tư báo cáo Sở Kế hoạch và Đầu tư và cơ quan thống kê trên địa bàn bằng văn bản và thông qua Hệ thống thông tin quốc gia về đầu tư về tình hình thực hiện dự án đầu tư về các nội dung quy định tại điểm a khoản 2 Điều 72 Luật Đầu tư và Đ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections