Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 35
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 2
Right-only sections 20

Cross-check map

1 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
34 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Quy định chi tiết thi hành Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu

Open section

Tiêu đề

Quy định chi tiết thi hành Luật Khuyến khích đầu tư trong nước (sửa đổi) số 03/1998/QH10

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Quy định chi tiết thi hành Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu Right: Quy định chi tiết thi hành Luật Khuyến khích đầu tư trong nước (sửa đổi) số 03/1998/QH10
same-label Similarity 1.0 unchanged

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

The aligned sections are materially the same in the current local corpus.

same-article Similarity 0.8 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Đối tượng chịu thuế Hàng hoá trong các trường hợp sau đây là đối tượng chịu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu, trừ hàng hoá quy định tại Điều 2 của Nghị định này: 1. Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu qua cửa khẩu, biên giới Việt Nam bao gồm: hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu qua cửa khẩu đường bộ, đường sông, cảng biển, cảng hàng không, đ...

Open section

Điều 1.Ph

Điều 1.Phạm vi điều chỉnh Phạmvi điều chỉnh của Nghị định này bao gồm các hoạt động đầu tư sau đây: 1.Đầu tư thành lập mới cơ sở sản xuất, kinh doanh thuộc các thành phần kinh tế; 2.Đầu tư dây chuyền sản xuất, mở rộng quy mô, đổi mới công nghệ bao gồm: đầu tưthành lập phân xưởng sản xuất mới; lắp đặt dây chuyền sản xuất mới; lắp đặttra...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Phạmvi điều chỉnh của Nghị định này bao gồm các hoạt động đầu tư sau đây:
  • 1.Đầu tư thành lập mới cơ sở sản xuất, kinh doanh thuộc các thành phần kinh tế;
  • 2.Đầu tư dây chuyền sản xuất, mở rộng quy mô, đổi mới công nghệ bao gồm: đầu tưthành lập phân xưởng sản xuất mới
Removed / left-side focus
  • Hàng hoá trong các trường hợp sau đây là đối tượng chịu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu, trừ hàng hoá quy định tại Điều 2 của Nghị định này:
  • Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu qua cửa khẩu, biên giới Việt Nam bao gồm:
  • hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu qua cửa khẩu đường bộ, đường sông, cảng biển, cảng hàng không, đường sắt liên vận quốc tế, bưu điện quốc tế và địa điểm làm thủ tục hải quan khác được thành lập theo q...
Rewritten clauses
  • Left: Điều 1. Đối tượng chịu thuế Right: Điều 1.Phạm vi điều chỉnh
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng không chịu thuế Hàng hoá trong các trường hợp sau đây là đối tượng không chịu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu: 1. Hàng hoá vận chuyển quá cảnh qua cửa khẩu, biên giới Việt Nam theo quy định của pháp luật. 2. Hàng hoá viện trợ nhân đạo, hàng hoá viện trợ không hoàn lại của các Chính phủ, các tổ chức thuộc Liên hợp quốc,...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng Đốitượng được áp dụng Luật Khuyến khích đầu tư trong nước bao gồm: 1.Công ty trách nhiệm hữu hạn; 2.Công ty cổ phần; 3.Công ty hợp danh; 4.Doanh nghiệp tư nhân; 5.Hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã; 6.Doanh nghiệp nhà nước; 7.Cơ sở giáo dục, đào tạo tư thục, dân lập, bán công; cơ sở y tế tư nhân, dânlập; cơ sở v...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Đốitượng được áp dụng Luật Khuyến khích đầu tư trong nước bao gồm:
  • 1.Công ty trách nhiệm hữu hạn;
  • 2.Công ty cổ phần;
Removed / left-side focus
  • Hàng hoá trong các trường hợp sau đây là đối tượng không chịu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu:
  • 1. Hàng hoá vận chuyển quá cảnh qua cửa khẩu, biên giới Việt Nam theo quy định của pháp luật.
  • 2. Hàng hoá viện trợ nhân đạo, hàng hoá viện trợ không hoàn lại của các Chính phủ, các tổ chức thuộc Liên hợp quốc, các tổ chức liên chính phủ, các tổ chức quốc tế, các tổ chức phi Chính phủ nước n...
Rewritten clauses
  • Left: Điều 2. Đối tượng không chịu thuế Right: Điều 2. Đối tượng áp dụng
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Đối tượng nộp thuế; đối tượng được ủy quyền, bảo lãnh và nộp thay thuế 1. Đối tượng nộp thuế theo quy định tại Điều 4 của Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu, bao gồm: a) Chủ hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu; b) Tổ chức nhận ủy thác xuất khẩu, nhập khẩu hàng hoá; c) Cá nhân có hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu khi xuất cảnh, nhập cảnh...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Luật áp dụng đối với đầu tư của người Việt Nam định cư ở nướcngoài 1.Người Việt Nam định cư ở nước ngoài đầu tư theo Luật Khuyến khích đầu tư trongnước bao gồm người có quốc tịch Việt Nam và người gốc Việt Nam cư trú, làm ăn,sinh sống lâu dài ở nước ngoài. 2.Người Việt Nam định cư ở nước ngoài có quyền lựa chọn áp dụng Luật Đầu...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Luật áp dụng đối với đầu tư của người Việt Nam định cư ở nướcngoài
  • 1.Người Việt Nam định cư ở nước ngoài đầu tư theo Luật Khuyến khích đầu tư trongnước bao gồm người có quốc tịch Việt Nam và người gốc Việt Nam cư trú, làm ăn,sinh sống lâu dài ở nước ngoài.
  • 2.Người Việt Nam định cư ở nước ngoài có quyền lựa chọn áp dụng Luật Đầu tư nướcngoài tại Việt Nam hoặc Luật Khuyến khích đầu tư trong nước cho dự án đầu tưcủa mình tại Việt Nam, nhưng mỗi dự án ch...
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Đối tượng nộp thuế; đối tượng được ủy quyền, bảo lãnh và nộp thay thuế
  • 1. Đối tượng nộp thuế theo quy định tại Điều 4 của Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu, bao gồm:
  • a) Chủ hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu;
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Áp dụng điều ước quốc tế Trường hợp điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy định về thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu khác với quy định của Nghị định này thì áp dụng quy định của Điều ước quốc tế đó.

Open section

Điều 4.

Điều 4. Luật áp dụng đối với đầu tư của người nước ngoài thường trúở Việt Nam 1.Người nước ngoài thường trú ở Việt Nam đầu tư theo Luật Khuyến khích đầu tưtrong nước là công dân nước ngoài và người không có quốc tịch cư trú, làm ăn,sinh sống lâu dài ở Việt Nam. 2.Người nước ngoài thường trú ở Việt Nam có quyền lựa chọn áp dụng Luật Đầu...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Luật áp dụng đối với đầu tư của người nước ngoài thường trúở Việt Nam
  • 1.Người nước ngoài thường trú ở Việt Nam đầu tư theo Luật Khuyến khích đầu tưtrong nước là công dân nước ngoài và người không có quốc tịch cư trú, làm ăn,sinh sống lâu dài ở Việt Nam.
  • 2.Người nước ngoài thường trú ở Việt Nam có quyền lựa chọn áp dụng Luật Đầu tư nướcngoài tại Việt Nam hoặc Luật Khuyến khích đầu tư trong nước cho dự án đầu tưcủa mình, nhưng mỗi dự án chỉ được áp...
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Áp dụng điều ước quốc tế
  • Trường hợp điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy định về thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu khác với quy định của Nghị định này thì áp dụng quy định của Điều ước q...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Thuế đối với hàng hoá mua bán, trao đổi của cư dân biên giới Hàng hoá mua bán, trao đổi của cư dân biên giới được miễn thuế trong định mức, nếu vượt quá định mức thì phải nộp thuế theo quy định của Nghị định này. Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi có biên giới và các cơ...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Thẩm quyền quyết định về việc mua cổ phần, góp vốn đối vớinhà đầu tư là người nước ngoài 1.Người nước ngoài được góp vốn hoặc mua cổ phần với mức không quá 30% vốn điềulệ của doanh nghiệp Việt Nam vào những ngành, nghề, lĩnh vực thuộc Danh mục doThủ tướng Chính phủ phê duyệt cho từng thời kỳ theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Kếhoạc...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Thẩm quyền quyết định về việc mua cổ phần, góp vốn đối vớinhà đầu tư là người nước ngoài
  • 1.Người nước ngoài được góp vốn hoặc mua cổ phần với mức không quá 30% vốn điềulệ của doanh nghiệp Việt Nam vào những ngành, nghề, lĩnh vực thuộc Danh mục doThủ tướng Chính phủ phê duyệt cho từng t...
  • 2.Việc nhà đầu tư là người nước ngoài góp vốn hoặc mua cổ phần với mức không quá30% vốn điều lệ của doanh nghiệp nhà nước thuộc danh mục do Thủ tướng Chính phủphê duyệt được quy định như sau:
Removed / left-side focus
  • Điều 5. Thuế đối với hàng hoá mua bán, trao đổi của cư dân biên giới
  • Hàng hoá mua bán, trao đổi của cư dân biên giới được miễn thuế trong định mức, nếu vượt quá định mức thì phải nộp thuế theo quy định của Nghị định này.
  • Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi có biên giới và các cơ quan liên quan trình Thủ tướng Chính phủ ban hành định mức được miễn thuế đối với...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương II

Chương II CĂN CỨ TÍNH THUẾ VÀ BIỂU THUẾ

Open section

Chương II

Chương II BẢO ĐẢM VÀ HỖ TRỢ ĐẦU TƯ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • BẢO ĐẢM VÀ HỖ TRỢ ĐẦU TƯ
Removed / left-side focus
  • CĂN CỨ TÍNH THUẾ VÀ BIỂU THUẾ
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Căn cứ tính thuế 1. Đối với mặt hàng áp dụng thuế suất theo tỷ lệ phần trăm (%), căn cứ tính thuế là: a) Số lượng từng mặt hàng thực tế xuất khẩu, nhập khẩu ghi trong Tờ khai hải quan; b) Giá tính thuế từng mặt hàng; c) Thuế suất từng mặt hàng. 2. Đối với mặt hàng áp dụng thuế tuyệt đối, căn cứ tính thuế là: a) Số lượng từng mặ...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Công bố công khai quy hoạch sử dụng đất Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phốtrực thuộc Trung ương định kỳ hàng năm công bố quy hoạch sử dụng đất đã được cơquan nhà nước có thẩm quyền xét duyệt; công bố quỹ đất chưa sử dụng, quỹ đấtđang có nhu cầu cho thuê, kèm theo danh mục các dự án kêu gọi đầu tư của địa phươngtrên các phương tiện...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Công bố công khai quy hoạch sử dụng đất
  • Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phốtrực thuộc Trung ương định kỳ hàng năm công bố quy hoạch sử dụng đất đã được cơquan nhà nước có thẩm quyền xét duyệt
  • công bố quỹ đất chưa sử dụng, quỹ đấtđang có nhu cầu cho thuê, kèm theo danh mục các dự án kêu gọi đầu tư của địa phươngtrên các phương tiện thông tin đại chúng và niêm yết công khai tại trụ sở Ủy...
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Căn cứ tính thuế
  • 1. Đối với mặt hàng áp dụng thuế suất theo tỷ lệ phần trăm (%), căn cứ tính thuế là:
  • a) Số lượng từng mặt hàng thực tế xuất khẩu, nhập khẩu ghi trong Tờ khai hải quan;
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 7.

Điều 7. Giá tính thuế và tỷ giá tính thuế 1. Giá tính thuế đối với hàng hoá xuất khẩu là giá bán tại cửa khẩu xuất theo hợp đồng (giá FOB), không bao gồm phí vận tải (F) và phí bảo hiểm (I), được xác định theo quy định của pháp luật về trị giá hải quan đối với hàng hoá xuất khẩu. 2. Giá tính thuế đối với hàng hoá nhập khẩu là giá thực...

Open section

Điều 7.

Điều 7. Quyền của nhà đầu tư trong việc sử dụng đất Nhàđầu tư được Nhà nước giao đất, cho thuê đất hoặc nhận chuyển nhượng quyền sửdụng đất từ người khác có các quyền theo quy định của pháp luật về đất đai; đượcmiễn, giảm tiền sử dụng đất, miễn, giảm tiền thuê đất, miễn thuế sử dụng đấttheo quy định tại các Điều 17, 18 và 19 Nghị định...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 7. Quyền của nhà đầu tư trong việc sử dụng đất
  • Nhàđầu tư được Nhà nước giao đất, cho thuê đất hoặc nhận chuyển nhượng quyền sửdụng đất từ người khác có các quyền theo quy định của pháp luật về đất đai
  • đượcmiễn, giảm tiền sử dụng đất, miễn, giảm tiền thuê đất, miễn thuế sử dụng đấttheo quy định tại các Điều 17, 18 và 19 Nghị định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Giá tính thuế và tỷ giá tính thuế
  • Giá tính thuế đối với hàng hoá xuất khẩu là giá bán tại cửa khẩu xuất theo hợp đồng (giá FOB), không bao gồm phí vận tải (F) và phí bảo hiểm (I), được xác định theo quy định của pháp luật về trị gi...
  • 2. Giá tính thuế đối với hàng hoá nhập khẩu là giá thực tế phải trả tính đến cửa khẩu nhập đầu tiên theo hợp đồng, được xác định theo quy định của pháp luật về trị giá hải quan đối với hàng hoá nhậ...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 8.

Điều 8. Đồng tiền nộp thuế Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu được nộp bằng đồng Việt Nam. Trường hợp nộp thuế bằng ngoại tệ thì đối tượng nộp thuế phải nộp bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi. Việc quy đổi từ ngoại tệ ra đồng Việt Nam được tính theo tỷ giá giao dịch bình quân trên thị trường ngoại tệ liên ngân hàng do Ngân hàng Nhà nước Việt N...

Open section

Điều 8.

Điều 8. Hỗ trợ bằng cách đầu tư phát triển hạ tầng 1.Căn cứ vào quy hoạch và nhu cầu phát triển trong từng thời kỳ, tại địa bàn cóđiều kiện kinh tế xã hội khó khăn, địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội đặc biệtkhó khăn, Nhà nước đầu tư xây dựng khu công nghiệp với quy mô vừa và quy mônhỏ, đảm bảo kết cấu hạ tầng kỹ thuật về điện, cấp nư...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 8. Hỗ trợ bằng cách đầu tư phát triển hạ tầng
  • 1.Căn cứ vào quy hoạch và nhu cầu phát triển trong từng thời kỳ, tại địa bàn cóđiều kiện kinh tế xã hội khó khăn, địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội đặc biệtkhó khăn, Nhà nước đầu tư xây dựng khu...
  • 2.Tại địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội khó khăn, địa bàn có điều kiện kinh tếxã hội đặc biệt khó khăn, Nhà nước đầu tư xây dựng hoặc hỗ trợ việc đầu tư xâydựng các công trình hạ tầng ngoài hàng...
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Đồng tiền nộp thuế
  • Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu được nộp bằng đồng Việt Nam.
  • Trường hợp nộp thuế bằng ngoại tệ thì đối tượng nộp thuế phải nộp bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 9.

Điều 9. Thuế suất 1. Thuế suất đối với hàng hoá xuất khẩu được quy định cụ thể cho từng mặt hàng tại Biểu thuế xuất khẩu. 2. Thuế suất đối với hàng hoá nhập khẩu được quy định cụ thể cho từng mặt hàng, gồm thuế suất ưu đãi, thuế suất ưu đãi đặc biệt và thuế suất thông thường: a) Thuế suất ưu đãi áp dụng đối với hàng hoá nhập khẩu có xu...

Open section

Điều 9.

Điều 9. Việc góp vốn và thẩm quyền quyết định việc góp vốn của Nhànước 1.Nhà nước góp vốn vào các doanh nghiệp, đặc biệt ưu tiên các doanh nghiệp đóngtại địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội khó khăn, địa bàn có điều kiện kinh tếxã hội đặc biệt khó khăn, để thực hiện các dự án đầu tư theo hình thức hợp đồngBOT, hợp đồng BTO, hợp đồng BT...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 9. Việc góp vốn và thẩm quyền quyết định việc góp vốn của Nhànước
  • 1.Nhà nước góp vốn vào các doanh nghiệp, đặc biệt ưu tiên các doanh nghiệp đóngtại địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội khó khăn, địa bàn có điều kiện kinh tếxã hội đặc biệt khó khăn, để thực hiện c...
  • 2.Việc góp vốn của Nhà nước vào doanh nghiệp BOT được thực hiện theo Quy chế đầu tưtheo hình thức hợp đồng BOT áp dụng cho đầu tư trong nước ban hành kèm theoNghị định số 77-CP của Chính phủ ngày 1...
Removed / left-side focus
  • Điều 9. Thuế suất
  • 1. Thuế suất đối với hàng hoá xuất khẩu được quy định cụ thể cho từng mặt hàng tại Biểu thuế xuất khẩu.
  • 2. Thuế suất đối với hàng hoá nhập khẩu được quy định cụ thể cho từng mặt hàng, gồm thuế suất ưu đãi, thuế suất ưu đãi đặc biệt và thuế suất thông thường:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 10.

Điều 10. Biện pháp về thuế để tự vệ, chống bán phá giá, chống trợ cấp, chống phân biệt đối xử trong nhập khẩu hàng hoá Ngoài việc chịu thuế theo quy định tại khoản 2 Điều 9 của Nghị định này, nếu hàng hoá nhập khẩu quá mức vào Việt Nam, có sự trợ cấp, được bán phá giá hoặc có sự phân biệt đối xử đối với hàng hoá xuất khẩu của Việt Nam...

Open section

Điều 10.

Điều 10. Quỹ hỗ trợ đầu tư 1.Nhà nước lập và khuyến khích lập các quỹ hỗ trợ đầu tư. Quỹ hỗ trợ đầu tư docác tổ chức, cá nhân cùng góp vốn thành lập hoạt động theo Luật Các tổ chức tíndụng. Quỹ hỗ trợ đầu tư thực hiện cho vay trung hạn và dài hạn với lãi suất ưuđãi, trợ cấp một phần lãi suất cho các dự án đầu tư được ưu đãi bảo lãnh tí...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 10. Quỹ hỗ trợ đầu tư
  • 1.Nhà nước lập và khuyến khích lập các quỹ hỗ trợ đầu tư.
  • Quỹ hỗ trợ đầu tư docác tổ chức, cá nhân cùng góp vốn thành lập hoạt động theo Luật Các tổ chức tíndụng.
Removed / left-side focus
  • Điều 10. Biện pháp về thuế để tự vệ, chống bán phá giá, chống trợ cấp, chống phân biệt đối xử trong nhập khẩu hàng hoá
  • Ngoài việc chịu thuế theo quy định tại khoản 2 Điều 9 của Nghị định này, nếu hàng hoá nhập khẩu quá mức vào Việt Nam, có sự trợ cấp, được bán phá giá hoặc có sự phân biệt đối xử đối với hàng hoá xu...
  • 1. Tăng mức thuế nhập khẩu đối với hàng hoá nhập khẩu quá mức vào Việt Nam theo quy định của pháp lệnh về tự vệ trong nhập khẩu hàng hoá nước ngoài vào Việt Nam.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 11.

Điều 11. Thẩm quyền, thủ tục quy định mức thuế suất thuế xuất khẩu, thuế suất thuế nhập khẩu, thuế tuyệt đối và biện pháp về thuế để chống phân biệt đối xử trong nhập khẩu hàng hoá. 1. Bộ Tài chính quy định các mức thuế suất sau đây: a) Mức thuế suất thuế xuất khẩu, thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi của từng mặt hàng thực hiện theo nguyê...

Open section

Điều 11.

Điều 11. Quỹ hỗ trợ xuất khẩu 1.Chính phủ lập và khuyến khích lập các quỹ hỗ trợ xuất khẩu. Quỹ hỗ trợ xuấtkhẩu do các tổ chức, cá nhân cùng góp vốn thành lập hoạt động theo Luật Các tổchức tín dụng. 2.Quỹ Hỗ trợ xuất khẩu quốc gia do Chính phủ thành lập là tổ chức tín dụng phingân hàng hoạt động theo Luật Các tổ chức tín dụng. Quỹ hỗ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 11. Quỹ hỗ trợ xuất khẩu
  • 1.Chính phủ lập và khuyến khích lập các quỹ hỗ trợ xuất khẩu. Quỹ hỗ trợ xuấtkhẩu do các tổ chức, cá nhân cùng góp vốn thành lập hoạt động theo Luật Các tổchức tín dụng.
  • 2.Quỹ Hỗ trợ xuất khẩu quốc gia do Chính phủ thành lập là tổ chức tín dụng phingân hàng hoạt động theo Luật Các tổ chức tín dụng.
Removed / left-side focus
  • Điều 11. Thẩm quyền, thủ tục quy định mức thuế suất thuế xuất khẩu, thuế suất thuế nhập khẩu, thuế tuyệt đối và biện pháp về thuế để chống phân biệt đối xử trong nhập khẩu hàng hoá.
  • 1. Bộ Tài chính quy định các mức thuế suất sau đây:
  • a) Mức thuế suất thuế xuất khẩu, thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi của từng mặt hàng thực hiện theo nguyên tắc và thủ tục sau đây:
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương III

Chương III KÊ KHAI THUẾ, NỘP THUẾ

Open section

Chương III

Chương III ƯU ĐÃI ĐẦU TƯ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • ƯU ĐÃI ĐẦU TƯ
Removed / left-side focus
  • KÊ KHAI THUẾ, NỘP THUẾ
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 12.

Điều 12. Trách nhiệm của đối tượng nộp thuế Đối tượng nộp thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu có trách nhiệm kê khai thuế đầy đủ, chính xác, minh bạch và chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung kê khai; nộp Tờ khai hải quan cho cơ quan Hải quan; tính thuế và nộp thuế theo quy định tại Nghị định này và quy định của pháp luật về thủ tục...

Open section

Điều 12.

Điều 12. Quỹ hỗ trợ phát triển khoa học và công nghệ quốc gia 1.Chính phủ lập Quỹ hỗ trợ phát triển khoa học và công nghệ quốc gia. Quỹ hỗ trợphát triển khoa học và công nghệ quốc gia là tổ chức tín dụng phi ngân hànghoạt động theo Luật Các tổ chức tín dụng. Quỹ hỗ trợ phát triển khoa học vàcông nghệ quốc gia được hình thành và phát tr...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 12. Quỹ hỗ trợ phát triển khoa học và công nghệ quốc gia
  • 1.Chính phủ lập Quỹ hỗ trợ phát triển khoa học và công nghệ quốc gia.
  • Quỹ hỗ trợphát triển khoa học và công nghệ quốc gia là tổ chức tín dụng phi ngân hànghoạt động theo Luật Các tổ chức tín dụng.
Removed / left-side focus
  • Điều 12. Trách nhiệm của đối tượng nộp thuế
  • Đối tượng nộp thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu có trách nhiệm kê khai thuế đầy đủ, chính xác, minh bạch và chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung kê khai
  • nộp Tờ khai hải quan cho cơ quan Hải quan
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 13.

Điều 13. Thời điểm tính thuế Thời điểm tính thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu là thời điểm đối tượng nộp thuế đăng ký Tờ khai hải quan với cơ quan Hải quan. Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu được tính theo thuế suất, giá tính thuế và tỷ giá tính thuế tại thời điểm tính thuế.

Open section

Điều 13.

Điều 13. Khuyến khích và hỗ trợ phát triển các loại dịch vụ hỗ trợđầu tư 1.Chính phủ khuyến khích và giúp đỡ các tổ chức, các doanh nghiệp, các cá nhânthành lập các tổ chức thực hiện hoạt động dịch vụ hỗ trợ đầu tư để trợ giúp chocác nhà đầu tư trong nước như: a)Tư vấn đầu tư, tư vấn quản lý, tư vấn chuyển giao công nghệ; dạy nghề, đào...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 13. Khuyến khích và hỗ trợ phát triển các loại dịch vụ hỗ trợđầu tư
  • 1.Chính phủ khuyến khích và giúp đỡ các tổ chức, các doanh nghiệp, các cá nhânthành lập các tổ chức thực hiện hoạt động dịch vụ hỗ trợ đầu tư để trợ giúp chocác nhà đầu tư trong nước như:
  • a)Tư vấn đầu tư, tư vấn quản lý, tư vấn chuyển giao công nghệ; dạy nghề, đào tạokỹ thuật, kỹ năng quản lý;
Removed / left-side focus
  • Thời điểm tính thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu là thời điểm đối tượng nộp thuế đăng ký Tờ khai hải quan với cơ quan Hải quan.
  • Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu được tính theo thuế suất, giá tính thuế và tỷ giá tính thuế tại thời điểm tính thuế.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 13. Thời điểm tính thuế Right: d)Tiếp thị, xúc tiến thương mại;
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 14.

Điều 14. Thời hạn nộp thuế 1. Thời hạn nộp thuế xuất khẩu là 30 (ba mươi) ngày, kể từ ngày đối tượng nộp thuế đăng ký Tờ khai hải quan. 2. Thời hạn nộp thuế nhập khẩu áp dụng đối với đối tượng nộp thuế chấp hành tốt pháp luật về thuế. Đối tượng nộp thuế chấp hành tốt pháp luật về thuế là đối tượng có hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu tron...

Open section

Điều 14.

Điều 14. Quy định việc áp dụng giá đối với các dự án đầu tư theoLuật Khuyến khích đầu tư trong nước 1.Doanh nghiệp do người Việt Nam định cư ở nước ngoài đầu tư trực tiếp tại ViệtNam, doanh nghiệp do người nước ngoài thường trú ở Việt Nam đầu tư trực tiếptại Việt Nam, doanh nghiệp do công dân Việt Nam cùng thành lập với người ViệtNam đ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 14. Quy định việc áp dụng giá đối với các dự án đầu tư theoLuật Khuyến khích đầu tư trong nước
  • 1.Doanh nghiệp do người Việt Nam định cư ở nước ngoài đầu tư trực tiếp tại ViệtNam, doanh nghiệp do người nước ngoài thường trú ở Việt Nam đầu tư trực tiếptại Việt Nam, doanh nghiệp do công dân Việ...
  • 2.Nhà đầu tư là người Việt Nam định cư ở nước ngoài, người nước ngoài thường trúở Việt Nam nói tại khoản 1 Điều này được áp dụng giá và cước dịch vụ phục vụsinh hoạt (đi lại, nhà ở, khách sạn, điện...
Removed / left-side focus
  • Điều 14. Thời hạn nộp thuế
  • 1. Thời hạn nộp thuế xuất khẩu là 30 (ba mươi) ngày, kể từ ngày đối tượng nộp thuế đăng ký Tờ khai hải quan.
  • 2. Thời hạn nộp thuế nhập khẩu áp dụng đối với đối tượng nộp thuế chấp hành tốt pháp luật về thuế.
Rewritten clauses
  • Left: Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với cơ quan liên quan quyết định cụ thể. Right: BộKế hoạch và Đầu tư phối hợp với các cơ quan liên quan ban hành Thông tư hướngdẫn các quy định tại Điều này.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 15.

Điều 15. Kê khai, nộp thuế theo Tờ khai hải quan một lần Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu đăng ký Tờ khai hải quan một lần để xuất khẩu, nhập khẩu nhiều lần thì thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu được tính theo thuế suất, giá tính thuế và tỷ giá dùng để xác định giá tính thuế cho từng lần xuất khẩu, nhập khẩu trên cơ sở số lượng từng mặt hàng...

Open section

Điều 15.

Điều 15. Điều kiện ưu đãi đầu tư Dựán đầu tư đáp ứng một trong các điều kiện sau đây được ưu đãi đầu tư: 1.Đầu tư vào các ngành, nghề quy định tại Danh mục A phụ lục ban hành kèm theoNghị định này. 2.Dự án đầu tư thuộc mọi lĩnh vực, ngành, nghề sản xuất, kinh doanh mà pháp luậtkhông cấm, có sử dụng số lao động bình quân trong năm ít nh...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 15. Điều kiện ưu đãi đầu tư
  • Dựán đầu tư đáp ứng một trong các điều kiện sau đây được ưu đãi đầu tư:
  • 1.Đầu tư vào các ngành, nghề quy định tại Danh mục A phụ lục ban hành kèm theoNghị định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 15. Kê khai, nộp thuế theo Tờ khai hải quan một lần
  • Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu đăng ký Tờ khai hải quan một lần để xuất khẩu, nhập khẩu nhiều lần thì thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu được tính theo thuế suất, giá tính thuế và tỷ giá dùng để xác địn...
  • Thời hạn nộp thuế cho từng lần xuất khẩu, nhập khẩu thực hiện theo quy định tại Điều 14 của Nghị định này.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương IV

Chương IV MIỄN THUẾ, XÉT MIỄN THUẾ, GIẢM THUẾ, HOÀN THUẾ VÀ TRUY THU THUẾ

Open section

Chương IV

Chương IV QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC VỀ KHUYẾN KHÍCH ĐẦU TƯ TRONG NƯỚC

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC VỀ KHUYẾN KHÍCH ĐẦU TƯ TRONG NƯỚC
Removed / left-side focus
  • MIỄN THUẾ, XÉT MIỄN THUẾ, GIẢM THUẾ, HOÀN THUẾ
  • VÀ TRUY THU THUẾ
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 16.

Điều 16. Miễn thuế Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu trong các trường hợp sau đây được miễn thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu: 1. Hàng hoá tạm nhập, tái xuất hoặc tạm xuất, tái nhập để tham dự hội chợ, triển lãm, giới thiệu sản phẩm; máy móc, thiết bị, dụng cụ nghề nghiệp tạm nhập, tái xuất hoặc tạm xuất, tái nhập để phục vụ công việc trong t...

Open section

Điều 16.

Điều 16. Địa bàn ưu đãi đầu tư Dựán đầu tư vào các địa bàn sau đây được ưu đãi: 1.Địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội khó khăn thuộc Danh mục B phụ lục ban hànhkèm theo Nghị định này; 2.Địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội đặc biệt khó khăn thuộc Danh mục C phụ lụcban hành kèm theo Nghị định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Dựán đầu tư vào các địa bàn sau đây được ưu đãi:
  • 1.Địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội khó khăn thuộc Danh mục B phụ lục ban hànhkèm theo Nghị định này;
  • 2.Địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội đặc biệt khó khăn thuộc Danh mục C phụ lụcban hành kèm theo Nghị định này.
Removed / left-side focus
  • Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu trong các trường hợp sau đây được miễn thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu:
  • 1. Hàng hoá tạm nhập, tái xuất hoặc tạm xuất, tái nhập để tham dự hội chợ, triển lãm, giới thiệu sản phẩm
  • máy móc, thiết bị, dụng cụ nghề nghiệp tạm nhập, tái xuất hoặc tạm xuất, tái nhập để phục vụ công việc trong thời hạn nhất định.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 16. Miễn thuế Right: Điều 16. Địa bàn ưu đãi đầu tư
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 17.

Điều 17. Xét miễn thuế Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu trong các trường hợp sau đây được xét miễn thuế: 1. Hàng hoá nhập khẩu là hàng chuyên dùng trực tiếp phục vụ cho quốc phòng, an ninh, giáo dục và đào tạo, nghiên cứu khoa học (trừ trường hợp quy định tại khoản 14 Điều 16 của Nghị định này) được xét miễn thuế nhập khẩu theo Danh mục h...

Open section

Điều 17.

Điều 17. Miễn, giảm tiền sử dụng đất Nhàđầu tư được Nhà nước giao đất trả tiền sử dụng đất để hoạt động sản xuất, kinhdoanh được hưởng ưu đãi về tiền sử dụng đất như sau: 1.Được giảm 50% tiền sử dụng đất nếu dự án đầu tư thuộc ngành, nghề, lĩnh vực quyđịnh tại Danh mục A phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này; 2.Được giảm 75% tiền sử...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 17. Miễn, giảm tiền sử dụng đất
  • Nhàđầu tư được Nhà nước giao đất trả tiền sử dụng đất để hoạt động sản xuất, kinhdoanh được hưởng ưu đãi về tiền sử dụng đất như sau:
  • 1.Được giảm 50% tiền sử dụng đất nếu dự án đầu tư thuộc ngành, nghề, lĩnh vực quyđịnh tại Danh mục A phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này;
Removed / left-side focus
  • Điều 17. Xét miễn thuế
  • Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu trong các trường hợp sau đây được xét miễn thuế:
  • Hàng hoá nhập khẩu là hàng chuyên dùng trực tiếp phục vụ cho quốc phòng, an ninh, giáo dục và đào tạo, nghiên cứu khoa học (trừ trường hợp quy định tại khoản 14 Điều 16 của Nghị định này) được xét...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 18.

Điều 18. Xét giảm thuế Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu đang trong quá trình giám sát của cơ quan Hải quan nếu bị hư hỏng, mất mát được cơ quan, tổ chức có thẩm quyền giám định, chứng nhận thì được xét giảm thuế tương ứng với tỷ lệ tổn thất thực tế của hàng hoá. Cơ quan Hải quan căn cứ vào số lượng hàng hoá bị mất mát và tỷ lệ tổn thất th...

Open section

Điều 18.

Điều 18. Miễn, giảm tiền thuê đất 1.Nhà đầu tư có dự án đầu tư quy định tại Điều 15 của Nghị định này được miễn nộptiền thuê đất, kể từ khi ký hợp đồng thuê đất như sau: a)Được miễn ba năm đối với dự án đáp ứng một điều kiện quy định tại Điều 15 Nghịđịnh này; b)Được miễn sáu năm đối với dự án đáp ứng đủ hai điều kiện quy định tại Điều...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • 1.Nhà đầu tư có dự án đầu tư quy định tại Điều 15 của Nghị định này được miễn nộptiền thuê đất, kể từ khi ký hợp đồng thuê đất như sau:
  • a)Được miễn ba năm đối với dự án đáp ứng một điều kiện quy định tại Điều 15 Nghịđịnh này;
  • b)Được miễn sáu năm đối với dự án đáp ứng đủ hai điều kiện quy định tại Điều 15Nghị định này.
Removed / left-side focus
  • Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu đang trong quá trình giám sát của cơ quan Hải quan nếu bị hư hỏng, mất mát được cơ quan, tổ chức có thẩm quyền giám định, chứng nhận thì được xét giảm thuế tương ứng v...
  • Cơ quan Hải quan căn cứ vào số lượng hàng hoá bị mất mát và tỷ lệ tổn thất thực tế của hàng hoá đã được giám định, chứng nhận để xét giảm thuế.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 18. Xét giảm thuế Right: Điều 18. Miễn, giảm tiền thuê đất
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 19.

Điều 19. Hoàn thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu trong các trường hợp sau đây: 1. Hàng hoá nhập khẩu đã nộp thuế nhập khẩu nhưng còn lưu kho, lưu bãi tại cửa khẩu và đang chịu sự giám sát của cơ quan Hải quan, được tái xuất ra nước ngoài. 2. Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu đã nộp thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu nhưng không xuất khẩu, nhập khẩ...

Open section

Điều 19.

Điều 19. Miễn, giảm thuế sử dụng đất 1.Nhà đầu tư được Nhà nước giao đất có dự án đầu tư quy định tại Danh mục A banhành kèm theo Nghị định này được miễn, giảm thuế sử dụng đất, kể từ khi đượcgiao đất như sau: a)Được giảm 50% thuế sử dụng đất trong bảy năm đối với dự án đầu tư quy định tạiMục II Danh mục A; b)Được miễn nộp thuế sử dụng...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 19. Miễn, giảm thuế sử dụng đất
  • 1.Nhà đầu tư được Nhà nước giao đất có dự án đầu tư quy định tại Danh mục A banhành kèm theo Nghị định này được miễn, giảm thuế sử dụng đất, kể từ khi đượcgiao đất như sau:
  • a)Được giảm 50% thuế sử dụng đất trong bảy năm đối với dự án đầu tư quy định tạiMục II Danh mục A;
Removed / left-side focus
  • Điều 19. Hoàn thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu trong các trường hợp sau đây:
  • 1. Hàng hoá nhập khẩu đã nộp thuế nhập khẩu nhưng còn lưu kho, lưu bãi tại cửa khẩu và đang chịu sự giám sát của cơ quan Hải quan, được tái xuất ra nước ngoài.
  • 2. Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu đã nộp thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu nhưng không xuất khẩu, nhập khẩu.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 20.

Điều 20. Trách nhiệm và thời hạn hoàn thuế 1. Chậm nhất trong thời hạn 60 (sáu mươi) ngày, kể từ ngày đăng ký Tờ khai hải quan hàng hoá thực tế xuất khẩu, nhập khẩu, đối tượng được xét hoàn thuế phải hoàn thành hồ sơ theo quy định gửi cơ quan nhà nước có thẩm quyền để xem xét, giải quyết hoàn lại tiền thuế đã nộp. Trường hợp thời hạn t...

Open section

Điều 20.

Điều 20. Ưu đãi về thuế suất, thuế thu nhập doanh nghiệp Nhàđầu tư có dự án đầu tư thuộc Danh mục A hoặc dự án đầu tư thực hiện tại địa bànquy định tại Danh mục B hoặc C được hưởng ưu đãi về thuế suất, thuế thu nhậpdoanh nghiệp như sau: 1.Thuế suất 25% đối với dự án đầu tư thuộc Danh mục A; 2.Thuế suất 25% đối với dự án đầu tư thuộc Da...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 20. Ưu đãi về thuế suất, thuế thu nhập doanh nghiệp
  • Nhàđầu tư có dự án đầu tư thuộc Danh mục A hoặc dự án đầu tư thực hiện tại địa bànquy định tại Danh mục B hoặc C được hưởng ưu đãi về thuế suất, thuế thu nhậpdoanh nghiệp như sau:
  • 1.Thuế suất 25% đối với dự án đầu tư thuộc Danh mục A;
Removed / left-side focus
  • Điều 20. Trách nhiệm và thời hạn hoàn thuế
  • Chậm nhất trong thời hạn 60 (sáu mươi) ngày, kể từ ngày đăng ký Tờ khai hải quan hàng hoá thực tế xuất khẩu, nhập khẩu, đối tượng được xét hoàn thuế phải hoàn thành hồ sơ theo quy định gửi cơ quan...
  • Trường hợp thời hạn thanh toán quy định tại hợp đồng xuất khẩu dài hơn 60 (sáu mươi) ngày, kể từ ngày thực xuất khẩu hàng hoá, doanh nghiệp phải có bản cam kết xuất trình chứng từ thanh toán trong...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 21.

Điều 21. Truy thu thuế 1. Các trường hợp phải truy thu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu: a) Các trường hợp đã được miễn thuế, xét miễn thuế quy định tại Điều 16, Điều 17 Nghị định này, nhưng sau đó hàng hoá sử dụng vào mục đích khác với mục đích đã được miễn, xét miễn thuế thì phải nộp đủ thuế; trừ trường hợp chuyển nhượng cho đối tượng...

Open section

Điều 21.

Điều 21. Thời hạn miễn và giảm thuế thu nhập doanh nghiệp Nhàđầu tư có dự án thành lập cơ sở sản xuất, kinh doanh đáp ứng điều kiện quy địnhtại Điều 15, Điều 16 Nghị định này được miễn thuế, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp,kể từ khi có thu nhập chịu thuế như sau: 1.Được miễn hai năm và giảm 50% số thuế phải nộp cho hai năm tiếp theo đố...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 21. Thời hạn miễn và giảm thuế thu nhập doanh nghiệp
  • Nhàđầu tư có dự án thành lập cơ sở sản xuất, kinh doanh đáp ứng điều kiện quy địnhtại Điều 15, Điều 16 Nghị định này được miễn thuế, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp,kể từ khi có thu nhập chịu thuế...
  • 1.Được miễn hai năm và giảm 50% số thuế phải nộp cho hai năm tiếp theo đối với dựán đáp ứng một điều kiện quy định tại Điều 15 Nghị định này;
Removed / left-side focus
  • Điều 21. Truy thu thuế
  • 1. Các trường hợp phải truy thu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu:
  • a) Các trường hợp đã được miễn thuế, xét miễn thuế quy định tại Điều 16, Điều 17 Nghị định này, nhưng sau đó hàng hoá sử dụng vào mục đích khác với mục đích đã được miễn, xét miễn thuế thì phải nộp...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Chương V

Chương V KHIẾU NẠI VÀ XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

Chương V

Chương V ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Removed / left-side focus
  • KHIẾU NẠI VÀ XỬ LÝ VI PHẠM
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 22.

Điều 22. Khiếu nại và giải quyết khiếu nại Quyền hạn và trách nhiệm của đối tượng nộp thuế trong việc khiếu nại về thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu; trách nhiệm và quyền hạn của cơ quan Hải quan trong việc giải quyết khiếu nại về thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu thực hiện theo quy định của Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu và pháp luật v...

Open section

Điều 22.

Điều 22. Miễn, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp đối với dự án BOT,BTO Nhàđầu tư có dự án theo hình thức hợp đồng xây dựng kinh doanh chuyển giao (BOT)hoặc hợp đồng xây dựng chuyển giao kinh doanh (BTO) được miễn thuế thu nhậpdoanh nghiệp bốn năm đầu, kể từ khi có thu nhập chịu thuế và giảm 50% số thuếthu nhập doanh nghiệp phải nộp cho c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 22. Miễn, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp đối với dự án BOT,BTO
  • Nhàđầu tư có dự án theo hình thức hợp đồng xây dựng kinh doanh chuyển giao (BOT)hoặc hợp đồng xây dựng chuyển giao kinh doanh (BTO) được miễn thuế thu nhậpdoanh nghiệp bốn năm đầu, kể từ khi có thu...
Removed / left-side focus
  • Điều 22. Khiếu nại và giải quyết khiếu nại
  • Quyền hạn và trách nhiệm của đối tượng nộp thuế trong việc khiếu nại về thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu
  • trách nhiệm và quyền hạn của cơ quan Hải quan trong việc giải quyết khiếu nại về thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu thực hiện theo quy định của Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu và pháp luật về khiếu...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 23.

Điều 23. Xử lý vi phạm về thuế đối với đối tượng nộp thuế Đối tượng nộp thuế vi phạm quy định của Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu và của Nghị định này thì bị xử lý như sau: 1. Nộp chậm tiền thuế, tiền phạt so với ngày cuối cùng trong thời hạn quy định phải nộp hoặc ngày cuối cùng trong thời hạn được ghi trong quyết định xử lý về th...

Open section

Điều 23.

Điều 23. Miễn, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp đối với dự án đầu tưmở rộng, đầu tư chiều sâu Nhàđầu tư có dự án đầu tư mở rộng, đầu tư chiều sâu quy định tại Danh mục A banhành kèm theo Nghị định này được hưởng ưu đãi về miễn thuế, giảm thuế thu nhậpdoanh nghiệp cho phần thu nhập tăng thêm do đầu tư này mang lại quy định nhưsau: 1.Được...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Nhàđầu tư có dự án đầu tư mở rộng, đầu tư chiều sâu quy định tại Danh mục A banhành kèm theo Nghị định này được hưởng ưu đãi về miễn thuế, giảm thuế thu nhậpdoanh nghiệp cho phần thu nhập tăng thêm...
  • 1.Được miễn một năm và giảm 50% số thuế phải nộp trong bốn năm tiếp theo;
  • 2.Được miễn ba năm và giảm 50% số thuế phải nộp trong năm năm tiếp theo đối vớidự án đầu tư thực hiện tại địa bàn quy định tại Danh mục B;
Removed / left-side focus
  • Đối tượng nộp thuế vi phạm quy định của Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu và của Nghị định này thì bị xử lý như sau:
  • 1. Nộp chậm tiền thuế, tiền phạt so với ngày cuối cùng trong thời hạn quy định phải nộp hoặc ngày cuối cùng trong thời hạn được ghi trong quyết định xử lý về thuế thì ngoài việc phải nộp đủ tiền th...
  • nếu thời hạn chậm nộp là quá 90 (chín mươi) ngày thì bị cưỡng chế theo quy định tại khoản 4 Điều này.
Rewritten clauses
  • Left: Điều 23. Xử lý vi phạm về thuế đối với đối tượng nộp thuế Right: Điều 23. Miễn, giảm thuế thu nhập doanh nghiệp đối với dự án đầu tưmở rộng, đầu tư chiều sâu
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 24.

Điều 24. Xử lý vi phạm đối với công chức hải quan hoặc cá nhân khác có liên quan: 1. Công chức hải quan hoặc cá nhân khác lợi dụng chức vụ, quyền hạn để chiếm dụng, tham ô tiền thuế thì phải bồi thường cho nhà nước toàn bộ số tiền thuế đã chiếm dụng, tham ô và tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính h...

Open section

Điều 24.

Điều 24. Miễn thuế thu nhập bổ sung Nhàđầu tư có dự án đầu tư quy định tại khoản 1 Điều 15 hoặc Điều 16 Nghị định nàykhông phải nộp thuế thu nhập bổ sung quy định tại khoản 1 Điều 10 của Luật Thuếthu nhập doanh nghiệp.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 24. Miễn thuế thu nhập bổ sung
  • Nhàđầu tư có dự án đầu tư quy định tại khoản 1 Điều 15 hoặc Điều 16 Nghị định nàykhông phải nộp thuế thu nhập bổ sung quy định tại khoản 1 Điều 10 của Luật Thuếthu nhập doanh nghiệp.
Removed / left-side focus
  • Điều 24. Xử lý vi phạm đối với công chức hải quan hoặc cá nhân khác có liên quan:
  • Công chức hải quan hoặc cá nhân khác lợi dụng chức vụ, quyền hạn để chiếm dụng, tham ô tiền thuế thì phải bồi thường cho nhà nước toàn bộ số tiền thuế đã chiếm dụng, tham ô và tuỳ theo tính chất, m...
  • 2. Công chức hải quan thiếu tinh thần trách nhiệm, cố ý làm trái, bao che cho người vi phạm hoặc có hành vi khác vi phạm quy định của pháp luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu thì tuỳ theo tính chất...
left-only unmatched

Chương VI

Chương VI TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 25.

Điều 25. Trách nhiệm của Bộ Tài chính: 1. Tổ chức, chỉ đạo việc thu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu; quy định thẩm quyền, thủ tục miễn thuế, xét miễn thuế, xét giảm thuế, xét hoàn thuế, truy thu thuế và xử lý vi phạm theo quy định của Nghị định này. 2. Chủ trì, phối hợp với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành quy định và hướng dẫn các...

Open section

Điều 25.

Điều 25. Miễn thuế thu nhập cá nhân 1.Nhà đầu tư là cá nhân được miễn thuế thu nhập cho phần thu nhập có được do gópvốn, mua cổ phần của doanh nghiệp, của quỹ hỗ trợ đầu tư, quỹ hỗ trợ xuất khẩuhoặc Quỹ hỗ trợ phát triển khoa học và công nghệ quốc gia trong thời hạn nămnăm kể từ khi nhà đầu tư có nghĩa vụ nộp thuế theo quy định của phá...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 25. Miễn thuế thu nhập cá nhân
  • 1.Nhà đầu tư là cá nhân được miễn thuế thu nhập cho phần thu nhập có được do gópvốn, mua cổ phần của doanh nghiệp, của quỹ hỗ trợ đầu tư, quỹ hỗ trợ xuất khẩuhoặc Quỹ hỗ trợ phát triển khoa học và...
  • 2.Nhà đầu tư là cá nhân được miễn thuế thu nhập cho phần thu nhập có được do gópvốn, mua cổ phần của doanh nghiệp ở địa bàn quy định tại Điều 16 Nghị định nàytrong thời hạn mười năm kể từ khi nhà đ...
Removed / left-side focus
  • Điều 25. Trách nhiệm của Bộ Tài chính:
  • 1. Tổ chức, chỉ đạo việc thu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu; quy định thẩm quyền, thủ tục miễn thuế, xét miễn thuế, xét giảm thuế, xét hoàn thuế, truy thu thuế và xử lý vi phạm theo quy định của Ng...
  • Chủ trì, phối hợp với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành quy định và hướng dẫn các tổ chức tín dụng cung cấp thông tin có liên quan đến đối tượng nộp thuế để phục vụ cho việc kiểm tra thu thuế xu...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 26.

Điều 26. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm chỉ đạo việc phối hợp, tổ chức, quản lý việc thu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu trên địa bàn địa phương.

Open section

Điều 26.

Điều 26. Miễn thuế nhập khẩu đối với thiết bị, máy móc tạo thànhtài sản cố định 1.Nhà đầu tư có dự án đầu tư thuộc Danh mục A hoặc có dự án đầu tư thực hiện tạiđịa bàn quy định tại Danh mục B hoặc C được miễn thuế nhập khẩu đối với hànghoá sau đây mà trong nước chưa sản xuất được hoặc sản xuất được nhưng chưa đápứng được yêu cầu chất l...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 26. Miễn thuế nhập khẩu đối với thiết bị, máy móc tạo thànhtài sản cố định
  • 1.Nhà đầu tư có dự án đầu tư thuộc Danh mục A hoặc có dự án đầu tư thực hiện tạiđịa bàn quy định tại Danh mục B hoặc C được miễn thuế nhập khẩu đối với hànghoá sau đây mà trong nước chưa sản xuất đ...
  • a)Thiết bị, máy móc, phương tiện vận tải chuyên dùng (nằm trong dây chuyền côngnghệ) nhập khẩu để tạo tài sản cố định của doanh nghiệp hoặc mở rộng quy mô đầutư, đổi mới công nghệ;
Removed / left-side focus
  • Điều 26. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm chỉ đạo việc phối hợp, tổ chức, quản lý việc thu thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu trên địa bàn địa phương.
left-only unmatched

Chương VII

Chương VII ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 0.86 rewritten

Điều 27.

Điều 27. Hiệu lực thi hành 1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2006. 2. Bãi bỏ Nghị định số 54/CP ngày 28 tháng 08 năm 1993, Nghị định số 94/1998/NĐ-CP ngày 17 tháng 11 năm 1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu; Điều 26 của Nghị định số 51/1999/NĐ-CP ngày 08 tháng...

Open section

Điều 26.

Điều 26. Miễn thuế nhập khẩu đối với thiết bị, máy móc tạo thànhtài sản cố định 1.Nhà đầu tư có dự án đầu tư thuộc Danh mục A hoặc có dự án đầu tư thực hiện tạiđịa bàn quy định tại Danh mục B hoặc C được miễn thuế nhập khẩu đối với hànghoá sau đây mà trong nước chưa sản xuất được hoặc sản xuất được nhưng chưa đápứng được yêu cầu chất l...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 26. Miễn thuế nhập khẩu đối với thiết bị, máy móc tạo thànhtài sản cố định
  • 1.Nhà đầu tư có dự án đầu tư thuộc Danh mục A hoặc có dự án đầu tư thực hiện tạiđịa bàn quy định tại Danh mục B hoặc C được miễn thuế nhập khẩu đối với hànghoá sau đây mà trong nước chưa sản xuất đ...
  • a)Thiết bị, máy móc, phương tiện vận tải chuyên dùng (nằm trong dây chuyền côngnghệ) nhập khẩu để tạo tài sản cố định của doanh nghiệp hoặc mở rộng quy mô đầutư, đổi mới công nghệ;
Removed / left-side focus
  • Điều 27. Hiệu lực thi hành
  • 1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2006.
  • 2. Bãi bỏ Nghị định số 54/CP ngày 28 tháng 08 năm 1993, Nghị định số 94/1998/NĐ-CP ngày 17 tháng 11 năm 1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thuế xuất khẩu, Thuế nhập khẩu
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 28.

Điều 28. Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định này.

Open section

Điều 28.

Điều 28. Thuế chuyển thu nhập ra nước ngoài Khichuyển thu nhập hợp pháp ra nước ngoài, nhà đầu tư là người Việt Nam định cư ởnước ngoài, người nước ngoài thường trú ở Việt Nam, người nước ngoài góp vốn,mua cổ phần theo quy định của Nghị định này nộp một khoản thuế bằng 5% số thunhập chuyển ra nước ngoài.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 28. Thuế chuyển thu nhập ra nước ngoài
  • Khichuyển thu nhập hợp pháp ra nước ngoài, nhà đầu tư là người Việt Nam định cư ởnước ngoài, người nước ngoài thường trú ở Việt Nam, người nước ngoài góp vốn,mua cổ phần theo quy định của Nghị định...
Removed / left-side focus
  • Điều 28. Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định này.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 29.

Điều 29. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chớnh phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trỏch nhiệm thi hành Nghị định này./.

Open section

Điều 29.

Điều 29. Quyền chuyển đổi ngoại tệ Cáckhoản tiền gốc và lãi của các khoản vay, vốn đầu tư, các khoản tiền và tài sảnhợp pháp của nhà đầu tư là người Việt Nam định cư ở nước ngoài, người nướcngoài góp vốn, mua cổ phần quy định tại Điều 34 của Luật Khuyến khích đầu tưtrong nước (sửa đổi) đã được chuyển vào Việt Nam một cách hợp pháp và c...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 29. Quyền chuyển đổi ngoại tệ
  • Cáckhoản tiền gốc và lãi của các khoản vay, vốn đầu tư, các khoản tiền và tài sảnhợp pháp của nhà đầu tư là người Việt Nam định cư ở nước ngoài, người nướcngoài góp vốn, mua cổ phần quy định tại Đi...
Removed / left-side focus
  • Điều 29. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chớnh phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trỏch nhiệm thi hành Nghị định này./.

Only in the right document

Điều 27. Điều 27. Ưu đãi bổ sung về thuế đối với nhà đầu tư sản xuất, kinhdoanh hàng xuất khẩu Ngoàicác ưu đãi về thuế thu nhập doanh nghiệp quy định tại Nghị định này, nhà đầu tưsản xuất, kinh doanh hàng xuất khẩu còn được hưởng thêm ưu đãi về thuế thu nhậpdoanh nghiệp như sau: 1.Được giảm 50% số thuế phải nộp cho phần thu nhập có được trong c...
Điều 30. Điều 30. Trường hợp ưu đãi, hình thức và mức hỗ trợ đầu tư 1.Nhà đầu tư có dự án đầu tư thuộc diện ưu đãi quy định tại Nghị định này được cơquan nhà nước có thẩm quyền xem xét hỗ trợ đầu tư theo pháp luật về đầu tư pháttriển. 2.Nhà đầu tư có dự án đầu tư thuộc diện ưu đãi quy định tại Nghị định này, nếutrực tiếp tham gia xuất khẩu, thì...
Điều 31. Điều 31. Thị thực xuất cảnh, nhập cảnh cấp cho nhà đầu tư Nhàđầu tư là người Việt Nam định cư ở nước ngoài, người nước ngoài thường trú tạiViệt Nam đầu tư theo Luật Khuyến khích đầu tư trong nước được cấp thị thực cógiá trị xuất cảnh, nhập cảnh nhiều lần trong thời gian chuẩn bị, triển khai xâydựng và điều hành cơ sở sản xuất, kinh doa...
Điều 32. Điều 32. Thuê chuyên gia và lao động kỹ thuật là người nước ngoài Trongtrường hợp chuyên gia, lao động kỹ thuật trong nước chưa đáp ứng được yêu cầuvề chuyên môn, nghiệp vụ, nhà đầu tư có dự án ưu đãi đầu tư được thuê chuyêngia, lao động kỹ thuật là người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nướcngoài, người nước ngoài thường trú tại V...
Điều 33. Điều 33. Thay đổi nhà đầu tư Trongtrường hợp có sự thay đổi nhà đầu tư, nhà đầu tư mới chỉ cần làm thủ tục chuyểnnhượng tài sản theo quy định của pháp luật tại cơ quan nhà nước có thẩm quyềnvà đăng ký đổi tên chủ đầu tư tại cơ quan đã quyết định cấp ưu đãi đầu tư. Nhàđầu tư mới tiếp tục được hưởng các ưu đãi và có trách nhiệm thực hiện...
Điều 34. Điều 34. Điều chỉnh, bổ sung và chấm dứt ưu đãi đầu tư trước thờihạn 1.Trong quá trình thực hiện dự án đầu tư, nếu nhà đầu tư đáp ứng thêm được điềukiện ưu đãi quy định tại Điều 15 hoặc Điều 16 Nghị định này, nhà đầu tư cóquyền đề nghị cơ quan đã quyết định cấp ưu đãi đầu tư điều chỉnh, bổ sung ưuđãi mới cho dự án đó. Việc thực hiện cá...
Điều 35. Điều 35. Thẩm quyền của Chính phủ Chínhphủ thống nhất quản lý nhà nước về đầu tư và khuyến khích đầu tư trong phạm vicả nước. Chính phủ ban hành quy định về trình tự, thủ tục, thẩm quyền cấp ưuđãi đầu tư cho các dự án đầu tư theo Luật Khuyến khích đầu tư trong nước (sửađổi) số 03/1998/QH10 ngày 20 tháng 5 năm 1998.
Điều 36. Điều 36. Bộ Kế hoạch và Đầu tư BộKế hoạch và Đầu tư thực hiện chức năng quản lý nhà nước về khuyến khích đầu tưtrong nước, có các nhiệm vụ và quyền hạn sau đây: 1.Chủ trì và phối hợp với các Bộ, ngành, địa phương có liên quan chuẩn bị văn bảnbổ sung, thay đổi, trình Chính phủ quyết định cụ thể Danh mục các ngành, nghềvà Danh mục các đị...