Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Ban hành Quy chế phối hợp thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn giữa Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai với cơ quan có chức năng quản lý đất đai cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp huyện, cơ quan tài chính, cơ quan thuế và các cơ quan, đơn vị khác có liên quan trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận
17/2025/QĐ-UBND
Right document
Về việc điều chỉnh mức thu phí chợ quy định tại Quyết định số 311/2008/QĐ-UBND ngày 29/01/2008 và Quyết định số 132/2010/QĐ-UBND ngày 14/01/2010 của Ủy ban nhân dân tỉnh; Quy định tỷ lệ (%) trích để lại đối với chợ Đồng Văn - huyện Bình Liêu
322/2011/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Ban hành Quy chế phối hợp thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn giữa Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai với cơ quan có chức năng quản lý đất đai cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp huyện, cơ quan tài chính, cơ quan thuế và các cơ quan, đơn vị khác có liên quan trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc điều chỉnh mức thu phí chợ quy định tại Quyết định số 311/2008/QĐ-UBND ngày 29/01/2008 và Quyết định số 132/2010/QĐ-UBND ngày 14/01/2010 của Ủy ban nhân dân tỉnh; Quy định tỷ lệ (%) trích để lại đối với chợ Đồng Văn - huyện Bình Liêu
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc điều chỉnh mức thu phí chợ quy định tại Quyết định số 311/2008/QĐ-UBND ngày 29/01/2008 và Quyết định số 132/2010/QĐ-UBND ngày 14/01/2010 của Ủy ban nhân dân tỉnh
- Quy định tỷ lệ (%) trích để lại đối với chợ Đồng Văn
- huyện Bình Liêu
- Ban hành Quy chế phối hợp thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn giữa Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai với cơ quan có chức năng quản lý đất đai cấp huyện, Ủy ban nhâ...
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn giữa Văn phòng Đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng Đăng ký đất đai với cơ quan có chức năng quản lý đất đai cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp huyện, cơ quan tài chính, cơ quan thuế và các cơ quan, đơn vị có liên quan trên địa bàn tỉnh Ninh...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Điều chỉnh mức thu phí chợ đối với các điểm bán hàng cố định với một số chợ trên địa bàn thị xã Uông Bí, thành phố Móng Cái, huyện Yên Hưng, Vân Đồn, Tiên Yên, Ba Chẽ, Bình Liêu và thành phố Hạ Long như sau: 1. Điều chỉnh mức thu phí chợ đối với chợ Trung tâm - thị xã Uông Bí tại điểm 3.1 mục 3 Phụ lục số 2 ban hành kèm theo Qu...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Điều chỉnh mức thu phí chợ đối với các điểm bán hàng cố định với một số chợ trên địa bàn thị xã Uông Bí, thành phố Móng Cái, huyện Yên Hưng, Vân Đồn, Tiên Yên, Ba Chẽ, Bình Liêu và thành ph...
- 1. Điều chỉnh mức thu phí chợ đối với chợ Trung tâm - thị xã Uông Bí tại điểm 3.1 mục 3 Phụ lục số 2 ban hành kèm theo Quyết định số 311/2008/QĐ-UBND ngày 29/01/2008 của UBND tỉnh như Phụ lục số 1...
- 2. Điều chỉnh mức thu phí chợ đối với chợ Móng Cái - Thành phố Móng Cái tại điểm 4.1 mục 4 Phụ lục số 2 ban hành kèm theo Quyết định số 311/2008/QĐ-UBND ngày 29/01/2008 của UBND tỉnh như Phụ lục số...
- Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn giữa Văn phòng Đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng Đăng ký đất đai với cơ quan có chức năng quản...
- gồm 03 chương và 26 điều.
Left
Điều 2.
Điều 2. Điều khoản thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 28 tháng 02 năm 2025. Quyết định số 322/QĐ-UBND ngày 28 tháng 5 năm 2024 của Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành Quy chế phối hợp giữa các cơ quan, đơn vị, địa phương liên quan trong việc tiếp nhận, giải quyết thủ tục hành chính lĩnh vực đất đai trên địa bàn tỉnh N...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quy định tỷ lệ (%) trích để lại cho đơn vị thu phí tại chợ Đồng Văn - huyện Bình Liêu là 100%.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Quy định tỷ lệ (%) trích để lại cho đơn vị thu phí tại chợ Đồng Văn - huyện Bình Liêu là 100%.
- Điều 2. Điều khoản thi hành
- Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 28 tháng 02 năm 2025.
- Quyết định số 322/QĐ-UBND ngày 28 tháng 5 năm 2024 của Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành Quy chế phối hợp giữa các cơ quan, đơn vị, địa phương liên quan trong việc tiếp nhận, giải quyết thủ tục hành ch...
Left
Chương I
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định về nguyên tắc, nội dung, trách nhiệm, phương thức phối hợp thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn giữa Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai với cơ quan có chức năng quản lý đất đai cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp huyện, cơ quan tài chính, cơ quan thuế và các cơ...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành và thay thế các mức thu phí chợ quy định tại điểm 3.1 mục 3; điểm 4.1 mục 4; điểm 6.1 mục 6; điểm 8.1 mục 8; điểm 9.1 mục 9; điểm 10.1 mục 10 - Phụ lục số 2 ban hành kèm theo Quyết định số 311/2008/QĐ-UBND ngày 29/01/2008 của UBND tỉnh và tại mục 6; tại điểm...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành và thay thế các mức thu phí chợ quy định tại điểm 3.1 mục 3
- điểm 4.1 mục 4
- điểm 6.1 mục 6
- Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
- Quy chế này quy định về nguyên tắc, nội dung, trách nhiệm, phương thức phối hợp thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn giữa Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai với cơ q...
Left
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Cơ quan có chức năng quản lý đất đai cấp tỉnh, cấp huyện. 2. Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai. 3. Ủy ban nhân dân cấp huyện, Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp xã. 4. Cơ quan có chức năng quản lý trên các lĩnh vực xây dựng, tài chính, công nghệ thôn...
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Các ông (bà): Chánh văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Cục trưởng Cục Thuế tỉnh, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố, Thủ trưởng các tổ chức và cá nhân có liên quan căn cứ quyết định thi hành./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Chánh văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường, Cục trưởng Cục Thuế tỉnh, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành p...
- Điều 2. Đối tượng áp dụng
- 1. Cơ quan có chức năng quản lý đất đai cấp tỉnh, cấp huyện.
- 2. Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai.
Left
Điều 3.
Điều 3. Nguyên tắc thực hiện quy chế phối hợp Đảm bảo các nguyên tắc thực hiện thủ tục hành chính về đất đai quy định tại Điều 224 Luật Đất đai năm 2024 và quy định tại khoản 6 Điều 13 Nghị định số 102/2024/NĐ-CP.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Nội dung phối hợp Thực hiện chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Văn phòng Đăng ký đất đai theo khoản 1, 2, 3, 4 và khoản 5 Điều 13 của Nghị định số 102/2024/NĐ-CP.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Phương thức phối hợp 1. Lấy ý kiến bằng văn bản: a) Cơ quan chủ trì có văn bản đề nghị gửi đến các cơ quan phối hợp, trong thời hạn được ấn định tại văn bản đề nghị, cơ quan phối hợp có trách nhiệm trả lời bằng văn bản cho cơ quan chủ trì. b) Cơ quan phối hợp chịu trách nhiệm về các thông tin đã cung cấp. Trường hợp đã quá thời...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Trình tự phối hợp và thực hiện Trình tự phối hợp và thực hiện theo đúng quy định của Quy trình nội bộ giải quyết thủ tục hành chính lĩnh vực đất đai được Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt, các quy định về trình tự thực hiện thủ tục hành chính của các cơ quan khác có liên quan và các quy định của pháp luật hiện hành.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II NỘI DUNG VÀ TRÁCH NHIỆM PHỐI HỢP
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Tiếp nhận, chuyển hồ sơ và trả kết quả 1. Tiếp nhận hồ sơ và giao trả kết quả: a) Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của cơ quan có chức năng quản lý về đất đai cấp tỉnh tại Trung tâm Phục vụ hành chính công tỉnh tiếp nhận và trả kết quả trong lĩnh vực đất đai thuộc thẩm quyền giải quyết của Ủy ban nhân dân tỉnh, của cơ quan có c...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Trách nhiệm của cơ quan có chức năng về quản lý đất đai cấp tỉnh 1. Chủ trì, phối hợp với các Sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân cấp huyện và các cơ quan, đơn vị, địa phương liên quan thực hiện việc tuyên truyền và tổ chức thực hiện công tác quản lý đất đai theo Quy định này và quy định khác của pháp luật. Tổng hợp, kịp thời báo c...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Trách nhiệ m của Ủy ban nhân dân cấp h uyện 1. Bố trí nơi tiếp nhận và trả kết quả phù hợp, đúng quy định, đáp ứng yêu cầu thực hiện nhiệm vụ, đảm bảo hoạt động đồng bộ, thống nhất, thuận tiện cho việc tiếp nhận hồ sơ và giao trả kết quả cho cá nhân, doanh nghiệp. 2. Chỉ đạo, kiểm tra, đôn đốc các cơ quan thuộc đơn vị mình thực...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. Trách nhiệm của cơ quan có chức năng quản lý đất đai cấp huyện 1. Phối hợp với Văn phòng đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai trong giải quyết các thủ tục hành chính về lĩnh vực đất đai trên địa bàn. 2. Thực hiện và phối hợp tham mưu cho Ủy ban nhân dân cấp huyện thực hiện theo thẩm quyền các nội dung tại Điều...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.
Điều 11. Trách nhiệm của Văn phòng đăng ký đất đai 1. Chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện các chức năng, nhiệm vụ theo thẩm quyền, quy định. Không chịu trách nhiệm về những nội dung trong các văn bản, giấy tờ có trong hồ sơ đã được cơ quan, người có thẩm quyền khác chấp thuận, thẩm định, phê duyệt hoặc giải quyết trước đó. Không chịu tr...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12.
Điều 12. Trách nhiệm của Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai 1. Chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện các chức năng, nhiệm vụ theo thẩm quyền, quy định. Không chịu trách nhiệm về những nội dung trong các văn bản, giấy tờ có trong hồ sơ đã được cơ quan, người có thẩm quyền khác chấp thuận, thẩm định, phê duyệt hoặc giải quyết trước đó. Khô...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 13.
Điều 13. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân cấp xã 1. Cử người có trách nhiệm tham gia phối hợp theo đề nghị của cơ quan, đơn vị chủ trì theo quy định tại Quy chế này hoặc của cơ quan có chức năng quản lý đất đai, Văn phòng Đăng ký đất đai. Ý kiến của người được cử tham gia phối hợp là ý kiến của Ủy ban nhân dân cấp xã. Trường hợp có ý ki...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 14.
Điều 14. Trách nhiệm của c ơ quan quản lý về xây dựng 1. Tiếp nhận, trả lời bằng văn bản các nội dung liên quan thuộc chức năng, nhiệm vụ quản lý của đơn vị (trong thời gian không quá 05 ngày làm việc ) cho Văn phòng Đăng ký đất đai hoặc Chi nhánh Văn phòng Đăng ký đất đai, cụ thể: a) Có ý kiến bằng văn bản về việc đủ điều kiện tồn tại...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 15.
Điều 15. Trách nhiệm của cơ quan Thuế 1. Tiếp nhận hồ sơ, xác định nghĩa vụ tài chính mà người sử dụng đất, chủ sở hữu tài sản gắn liền với đất; phát hành thông báo nộp tiền (thông báo thuế) cho người sử dụng đất, chủ sở hữu tài sản gắn liền với đất (người nộp thuế) trong thời hạn không quá 05 (năm) ngày làm việc kể từ khi nhận được Ph...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 16.
Điều 16. Trách nhiệm của Kho bạc nhà nước , tổ chức được ủy nhiệm thu theo quy định (cơ quan thu) Thực hiện thu tiền theo Thông báo của cơ quan Thuế; trong thời hạn 01 ngày làm việc, phải chuyển ngay chứng từ đã nộp tiền của người sử dụng đất, chủ sở hữu tài sản lên hệ thống thông tin điện tử về quản lý thuế cho cơ quan thuế để xác nhậ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 7 . Trách nhiệm của cơ quan tài chính cấp tỉnh, cấp huyện Phối hợp với Văn phòng Đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng Đăng ký đất đai trong công tác hướng dẫn lập dự toán, quản lý, thanh quyết toán kinh phí và xử lý các vấn đề có liên quan đến công tác tài chính, kế toán trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ theo quy định của pháp l...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 18.
Điều 18. Trách nhiệm của Sở Tư pháp 1. Hướng dẫn Ủy ban nhân dân cấp xã, Phòng Tư pháp và các Tổ chức hành nghề công chứng thực hiện việc công chứng, chứng thực văn bản, hợp đồng về quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản gắn liền với đất đúng quy định của pháp luật. 2. Chủ trì kiểm tra, hướng dẫn việc đăng ký biện pháp bảo đảm bằng qu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 19.
Điều 19. Trách nhiệm của Tổ chức làm nhiệm vụ bồi thường, giải phóng mặt bằng 1. Trong quá trình điều tra, khảo sát, đo đạc, kiểm đếm thực hiện công tác thu hồi, bồi thường, giải phóng mặt bằng, phối hợp với Văn phòng Đăng ký đất đai để điều chỉnh diện tích đất, loại đất, tên chủ sử dụng đất, chủ sở hữu tài sản gắn liền với đất tại hồ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 20
Điều 20 . Trách nhiệm của Ngân hàng Nhà nước và các tổ chức tín dụng Phối hợp với cơ quan có chức năng quản lý đất đai, Văn phòng Đăng ký đất đai, Chi nhánh Văn phòng Đăng ký đất đai, người sử dụng đất, chủ sở hữu tài sản gắn liền với đất và tổ chức làm nhiệm vụ bồi thường, giải phóng mặt bằng giao Giấy chứng nhận đang thế chấp cho Vă...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 21.
Điều 21. Trách nhiệm của cơ quan có chức năng quản lý nông nghiệp và phát triển nông thôn, Ban Quản lý các khu công nghiệp và các cơ quan khác có liên quan Cơ quan có chức năng quản lý nông nghiệp và phát triển nông thôn, Ban Quản lý các khu công nghiệp và các cơ quan khác có liên quan, theo chức năng, nhiệm vụ của mình có trách nhiệm...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 22.
Điều 22. Trách nhiệm của cơ quan có chức năng quản lý về công nghệ thông tin, truyền thông 1. Phối hợp, hỗ trợ, hướng dẫn, tập huấn việc sử dụng, cập nhật Quy trình nội bộ giải quyết thủ tục hành chính lĩnh vực đất đai trên cổng dịch vụ công của tỉnh, huyện theo đúng quy định. 2. Hỗ trợ, hướng dẫn việc kết nối liên thông trong việc chu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 23.
Điều 23. Trách nhiệm của Trung tâm Phục vụ hành chính công tỉnh 1. Theo dõi việc giải quyết, cập nhật kết quả giải quyết hồ sơ, thủ tục hành chính trên cổng dịch vụ công; hướng dẫn, đôn đốc việc cập nhật hồ sơ đầy đủ, kịp thời, đúng quy trình, tròn quy trình quy định lên cổng dịch vụ công của tỉnh. 2. Phối hợp và chủ động kiểm tra, kiể...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 24
Điều 24 . Tòa án nhân dân cấp tỉnh, cấp huyện; cơ quan Thi hành án dân sự cấp tỉnh, cấp huyện 1. Thông báo bằng văn bản cho cơ quan quản lý đất đai, Văn phòng Đăng ký đất đai về yêu cầu tạm dừng hoặc dừng việc thực hiện các thủ tục hành chính về quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản gắn liền với đất là tài sản thuộc đối tượng phải xé...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 25.
Điều 25. Tổ chức thực hiện 1. Thủ trưởng cơ quan có chức năng quản lý đất đai cấp tỉnh có trách nhiệm phối hợp với các Sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp xã và các cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm triển khai thực hiện Quy chế này. 2. Các cơ quan, đơn vị có liên quan phải tuân thủ nghiêm Quy chế...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 26.
Điều 26. Sửa đổi, bổ sung Quy chế Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc các cơ quan, đơn vị, địa phương kịp thời phản ánh về cơ quan có chức năng quản lý đất đai cấp tỉnh để tổng hợp, báo cáo, tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét, sửa đổi, bổ sung Quy chế cho phù hợp./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.