Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
1 Reduced
3 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Quy định trình tự, thủ tục đề nghị hỗ trợ chi phí tư vấn và trình tự, thủ tục đề nghị thanh toán chi phí tư vấn pháp luật cho doanh nghiệp nhỏ và vừa trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa

Open section

Tiêu đề

Về việc trích 5% số thuế sử dụng đất nông nghiệp thu được năm 1996 để quận, huyện, phường, xã chi hỗ trợ công tác thu thuế sử dụng đất nông nghiệp.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc trích 5% số thuế sử dụng đất nông nghiệp thu được năm 1996 để quận, huyện, phường, xã chi hỗ trợ công tác thu thuế sử dụng đất nông nghiệp.
Removed / left-side focus
  • Quy định trình tự, thủ tục đề nghị hỗ trợ chi phí tư vấn và trình tự, thủ tục đề nghị thanh toán chi phí tư vấn pháp luật cho doanh nghiệp nhỏ và vừa trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này quy định trình tự, thủ tục đề nghị hỗ trợ chi phí tư vấn và trình tự, thủ tục đề nghị thanh toán chi phí tư vấn pháp luật cho doanh nghiệp nhỏ và vừa trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa.

Open section

Điều 1

Điều 1 . - Cho phép Ủy ban nhân dân huyện, quận có sản xuất nông nghiệp được dự trù trong ngân sách quận, huyện năm 1996 một khoản kinh phí để chi hỗ trợ công tác quản lý và thu thuế sử dụng đất nông nghiệp. Khoản kinh phí này không quá 5% số thuế sử dụng đất nông nghiệp thu được trong năm, trong đó 4% cho phường, xã để phường, xã chi...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Cho phép Ủy ban nhân dân huyện, quận có sản xuất nông nghiệp được dự trù trong ngân sách quận, huyện năm 1996 một khoản kinh phí để chi hỗ trợ công tác quản lý và thu thuế sử dụng đất nông nghiệp....
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này quy định trình tự, thủ tục đề nghị hỗ trợ chi phí tư vấn và trình tự, thủ tục đề nghị thanh toán chi phí tư vấn pháp luật cho doanh nghiệp nhỏ và vừa trên đ...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Giao Sở Tư pháp chủ trì, phối hợp với Sở Tài chính và các sở, ban, ngành và các đơn vị có liên quan triển khai thực hiện Quyết định này theo quy định.

Open section

Điều 2

Điều 2 . - Căn cứ tình hình thực hiện thu, Sở Tài chánh và Cục thuế thành phố chịu trách nhiệm hướng dẫn việc trích lập và sử dụng quỹ này cho công tác thu thuế sử dụng đất nông nghiệp.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2 . - Căn cứ tình hình thực hiện thu, Sở Tài chánh và Cục thuế thành phố chịu trách nhiệm hướng dẫn việc trích lập và sử dụng quỹ này cho công tác thu thuế sử dụng đất nông nghiệp.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Giao Sở Tư pháp chủ trì, phối hợp với Sở Tài chính và các sở, ban, ngành và các đơn vị có liên quan triển khai thực hiện Quyết định này theo quy định.
same-label Similarity 1.0 reduced

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/7/2025. Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các ban, ngành, đơn vị cấp tỉnh; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp xã và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

Điều 3

Điều 3 . - Chánh văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Tài chính thành phố, Cục Trưởng Cục thuế thành phố và Ủy ban nhân dân huyện, quận có thu thuế sử dụng đất nông nghiệp chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

Open section

The right-side section removes or condenses 1 clause(s) from the left-side text.

Removed / left-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/7/2025.
Rewritten clauses
  • Left: Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các ban, ngành, đơn vị cấp tỉnh; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cấp xã và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quy... Right: Chánh văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Tài chính thành phố, Cục Trưởng Cục thuế thành phố và Ủy ban nhân dân huyện, quận có thu thuế sử dụng đất nông nghiệp chịu trách nhiệm thi hàn...