Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 2
Explicit citation matches 2
Instruction matches 2
Left-only sections 12
Right-only sections 9

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Ban hành Quy chế phối hợp về xây dựng cơ sở dữ liệu, chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu về nhà ở và thị trường bất động sản; cung cấp thông tin về nhà ở để thiết lập hồ sơ nhà ở trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp về xây dựng cơ sở dữ liệu, chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu về nhà ở và thị trường bất động sản; cung cấp thông tin về nhà ở để thiết lập hồ sơ nhà ở trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Hiệu lực thi hành Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 25 tháng 8 năm 2025.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Tổ chức thực hiện Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc/Thủ trưởng các sở, ban, ngành, đơn vị cấp tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các phường, xã; các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. Nơi nhận: - Như Điều 3; - Văn phòng Chính phủ; - Bộ Xây dựng; - Cục Kiểm tra văn bản và Quản lý x...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Quy chế này quy định chi tiết 1. Khoản 2 Điều 120 Luật Nhà ở số 27/2023/QH15 ngày 27 tháng 11 năm 2023. 2. Khoản 2 Điều 24 Nghị định số 94/2024/NĐ-CP ngày 24 tháng 7 năm 2024 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Kinh doanh bất động sản về xây dựng và quản lý hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Đối tượng áp dụng Quy chế này áp dụng đối với các sở, ngành, địa phương, đơn vị, tổ chức, cá nhân có liên quan trong việc xây dựng cơ sở dữ liệu, chia sẻ, cung cấp thông tin về nhà ở và thị trường bất động sản; cung cấp thông tin về nhà ở để thiết lập hồ sơ nhà ở trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Nguyên tắc phối hợp 1. Việc phối hợp xây dựng cơ sở dữ liệu, chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu về nhà ở và thị trường bất động sản trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh được thực hiện trên cơ sở chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, trách nhiệm, nghĩa vụ của các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đảm bảo tính kịp thời, đồng bộ, chặt chẽ,...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Phối hợp xây dựng cơ sở dữ liệu về nhà ở và thị trường bất động sản 1. Sở Xây dựng chủ trì xây dựng cơ sở dữ liệu về nhà ở và thị trường bất động sản trên địa bàn tỉnh, đảm bảo quy định tại Điều 13 Nghị định số 94/2024/NĐ-CP và các quy định pháp luật có liên quan. 2. Các sở, ban, ngành cấp tỉnh; Ủy ban nhân dân các phường, xã v...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu về nhà ở và thị trường bất động sản 1. Sở Xây dựng thực hiện chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu về: a) Chương trình, kế hoạch phát triển nhà ở, kết quả thực hiện phát triển các loại hình nhà ở theo Biểu mẫu số 3 ban hành kèm theo Nghị định số 94/2024/NĐ-CP; b) Chứng chỉ môi giới bất động s...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Phối hợp cung cấp thông tin về nhà ở để thiết lập hồ sơ nhà ở 1. Văn phòng đăng ký đất đai cung cấp thông tin về nhà ở (bao gồm toàn bộ các thông tin được ghi trong Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản gắn liền với đất) của tổ chức trong nước, tổ chức nước ngoài, cá nhân nước ngoài và dự án đầu tư xây dựng nh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 targeted reference

Điều 7.

Điều 7. Hình thức và thời hạn phối hợp chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu phục vụ xây dựng cơ sở dữ liệu, chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu về nhà ở và thị trường bất động sản 1. Việc chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu được thực hiện theo hình thức trực tuyến trên hệ thống phần mềm phục vụ quản lý, vận hành, khai thác hệ thống t...

Open section

Điều 5.

Điều 5. Phối hợp trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh 1. Sở Lao động-Thương binh và Xã hội là cơ quan trực tiếp tiếp nhận, xử lý và lưu trữ hồ sơ đề nghị cấp mới, cấp lại, gia hạn giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc trong các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh Phú Yên (trừ các doanh nghiệ...

Open section

This section explicitly points to `Điều 5.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 7. Hình thức và thời hạn phối hợp chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu phục vụ xây dựng cơ sở dữ liệu, chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu về nhà ở và thị trường bất động sản
  • Việc chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu được thực hiện theo hình thức trực tuyến trên hệ thống phần mềm phục vụ quản lý, vận hành, khai thác hệ thống thông tin về nhà ở và thị trường bất động sản...
  • https://bds.xaydung.gov.vn
Added / right-side focus
  • Điều 5. Phối hợp trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh
  • 1. Sở Lao động-Thương binh và Xã hội là cơ quan trực tiếp tiếp nhận, xử lý và lưu trữ hồ sơ đề nghị cấp mới, cấp lại, gia hạn giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc trong các doanh nghiệp...
  • có trách nhiệm theo dõi, tổng hợp, báo cáo tình hình người nước ngoài làm việc trong các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh cho các cơ quan liên quan về số lao động nước ngoài đã được cấp giấy...
Removed / left-side focus
  • Điều 7. Hình thức và thời hạn phối hợp chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu phục vụ xây dựng cơ sở dữ liệu, chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu về nhà ở và thị trường bất động sản
  • Việc chia sẻ, cung cấp thông tin, dữ liệu được thực hiện theo hình thức trực tuyến trên hệ thống phần mềm phục vụ quản lý, vận hành, khai thác hệ thống thông tin về nhà ở và thị trường bất động sản...
  • https://bds.xaydung.gov.vn
Target excerpt

Điều 5. Phối hợp trong công tác quản lý người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh 1. Sở Lao động-Thương binh và Xã hội là cơ quan trực tiếp tiếp nhận, xử lý và lưu trữ hồ sơ đề nghị cấp mới, cấp lại, gia hạn giấy ph...

referenced-article Similarity 0.83 targeted reference

Điều 8.

Điều 8. Thời hạn phối hợp cung cấp thông tin về nhà ở để thiết lập hồ sơ nhà ở 1. Định kỳ 06 tháng, Văn phòng đăng ký đất đai cung cấp thông tin bằng văn bản về nhà ở theo quy định tại khoản 1 Điều 6 quy chế này về Sở Xây dựng (trước ngày 10 tháng 01 và ngày 10 tháng 7 hàng năm). 2. Định kỳ hàng quý, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai...

Open section

Điều 6.

Điều 6. Phối hợp trong công tác thanh tra, kiểm tra, rà soát việc thực hiện các quy định của pháp luật về tuyển dụng và quản lý lao động là người nước ngoài 1. Sở Lao động-Thương binh và Xã hội có trách nhiệm xây dựng kế hoạch tổ chức thanh tra, kiểm tra việc thực hiện các quy định của pháp luật về tuyển dụng và quản lý lao động là ngư...

Open section

This section explicitly points to `Điều 6.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 8. Thời hạn phối hợp cung cấp thông tin về nhà ở để thiết lập hồ sơ nhà ở
  • 1. Định kỳ 06 tháng, Văn phòng đăng ký đất đai cung cấp thông tin bằng văn bản về nhà ở theo quy định tại khoản 1 Điều 6 quy chế này về Sở Xây dựng (trước ngày 10 tháng 01 và ngày 10 tháng 7 hàng n...
  • Định kỳ hàng quý, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai cung cấp thông tin bằng văn bản về nhà ở theo quy định tại khoản 2 Điều 6 quy chế này về Ủy ban nhân dân các phường, xã trước ngày 05 tháng đầu...
Added / right-side focus
  • Điều 6. Phối hợp trong công tác thanh tra, kiểm tra, rà soát việc thực hiện các quy định của pháp luật về tuyển dụng và quản lý lao động là người nước ngoài
  • Sở Lao động-Thương binh và Xã hội có trách nhiệm xây dựng kế hoạch tổ chức thanh tra, kiểm tra việc thực hiện các quy định của pháp luật về tuyển dụng và quản lý lao động là người nước ngoài.
  • Kế hoạch thanh tra, kiểm tra hàng năm được thông báo cho tất cả các cơ quan liên quan để theo dõi và phối hợp thực hiện.
Removed / left-side focus
  • Điều 8. Thời hạn phối hợp cung cấp thông tin về nhà ở để thiết lập hồ sơ nhà ở
  • 1. Định kỳ 06 tháng, Văn phòng đăng ký đất đai cung cấp thông tin bằng văn bản về nhà ở theo quy định tại khoản 1 Điều 6 quy chế này về Sở Xây dựng (trước ngày 10 tháng 01 và ngày 10 tháng 7 hàng n...
  • Định kỳ hàng quý, Chi nhánh Văn phòng đăng ký đất đai cung cấp thông tin bằng văn bản về nhà ở theo quy định tại khoản 2 Điều 6 quy chế này về Ủy ban nhân dân các phường, xã trước ngày 05 tháng đầu...
Target excerpt

Điều 6. Phối hợp trong công tác thanh tra, kiểm tra, rà soát việc thực hiện các quy định của pháp luật về tuyển dụng và quản lý lao động là người nước ngoài 1. Sở Lao động-Thương binh và Xã hội có trách nhiệm xây dựng...

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Tổ chức thực hiện 1. Sở Xây dựng a) Là cơ quan chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành, Ủy ban nhân dân các phường, xã và các tổ chức, cá nhân có liên quan để triển khai Quy chế này; b) Thực hiện các nhiệm vụ theo quy định tại khoản 4 Điều 24 Nghị định số 94/2024/NĐ-CP; c) Chủ động bố trí công chức phù hợp để xây dựng, quản lý...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Điều khoản thi hành 1. Trường hợp văn bản pháp luật được viện dẫn để áp dụng trong Quy chế này được cơ quan nhà nước có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì thực hiện theo văn bản đã được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế đó. 2. Đối với các cơ quan, đơn vị được dẫn chiếu tại Quy chế này được cơ quan nhà nước có thẩm quyề...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Về việc ban hành Quy chế phối hợp về công tác quản lý người nước ngoài làm việc trong các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh Phú Yên
Điều 1. Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp về công tác quản lý người nước ngoài làm việc trong các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn tỉnh Phú Yên.
Điều 2. Điều 2. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc các Sở: Lao động-Thương binh và Xã hội, Kế hoạch và Đầu tư, Tư pháp; Giám đốc Công an tỉnh, Chánh Thanh tra tỉnh, Trưởng Ban Quản lý Khu kinh tế, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết địn...
Chương I Chương I QUY ĐỊNH CHUNG Ðiều 1. Mục tiêu ban hành Quy chế Quy chế phối hợp hoạt động trong công tác quản lý về tuyển dụng và quản lý người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh Phú Yên (sau đây gọi tắt là Quy chế) được xây dựng và thống nhất ban hành nhằm tăng cường trách nhiệm và sự phối hợp giữa các cơ quan chức năng liên quan trong...
Chương II Chương II NỘI DUNG PHỐI HỢP
Điều 4. Điều 4. Phối hợp trong công tác thông tin, tuyên truyền, phổ biến pháp luật về tuyển dụng và quản lý người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh 1. Sở Lao động-Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với Sở Tư pháp xây dựng kế hoạch, nội dung thông tin, tuyên truyền, phổ biến các văn bản quy phạm pháp luật và các biện pháp, hình thức t...
Điều 8. Điều 8. Phối hợp trong báo cáo, trao đổi thông tin phục vụ công tác quản lý lao động là người nước ngoài 1. Định kỳ 3 tháng, 6 tháng một lần và báo cáo năm, các cơ quan liên quan có trách nhiệm báo cáo về Sở Lao động-Thương binh và Xã hội để tổng hợp báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh, Bộ Lao động-Thương binh và Xã hội được quy định như sau:...
Chương III Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN