Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc quản lý, phát triển cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa
138/2025/QĐ-UBND
Right document
Bãi bỏ Quyết định số 832/2017/QĐ-UBND ngày 21 tháng 3 năm 2017 của UBND tỉnh ban hành quy định về việc thực hiện chính sách phát triển công nghiệp, tiểu thủ công nghiệp và thương mại tỉnh Thanh Hoá theo Nghị quyết số 29/2016/NQ-HĐND ngày 08 tháng 12 năm 2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh
32/2024/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
Về việc quản lý, phát triển cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Thực hiện các quy định liên quan đến địa bàn cấp xã, liên xã trong lĩnh vực quản lý, phát triển cụm công nghiệp quy định tại khoản 1 Điều 2; điểm c khoản 2 Điều 4; điểm b khoản 1 Điều 6; điểm a, điểm c khoản 1, điểm a khoản 2 Điều 8; điểm a khoản 1 Điều 9; khoản 4 Điều 10 và Điều 35 Nghị định số 32/2024/NĐ...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 7 năm 2024.
Open sectionThis section explicitly points to `Điều 2.` in the comparison document.
- Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
- 1. Thực hiện các quy định liên quan đến địa bàn cấp xã, liên xã trong lĩnh vực quản lý, phát triển cụm công nghiệp quy định tại khoản 1 Điều 2
- điểm c khoản 2 Điều 4
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 7 năm 2024.
- Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
- 1. Thực hiện các quy định liên quan đến địa bàn cấp xã, liên xã trong lĩnh vực quản lý, phát triển cụm công nghiệp quy định tại khoản 1 Điều 2
- điểm c khoản 2 Điều 4
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 7 năm 2024.
Left
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng Các cơ quan quản lý nhà nước, tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động quản lý, phát triển cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Quyết định thực hiện các quy định liên quan đến địa bàn cấp huyện, liên huyện quy định tại Điều 12 Nghị định số 139/2025/NĐ-CP ngày 12/6/2025 của Chính phủ: 1. Khoản 1 Điều 2 Nghị định số 32/2024/NĐ-CP ngày 15/3/2024 của Chính phủ được thực hiện như sau: “Cụm công nghiệp có quy mô diện tích không vượt quá 75 ha và không dưới 10...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 7 năm 2024.
Open sectionThis section explicitly points to `Điều 2.` in the comparison document.
- Điều 3. Quyết định thực hiện các quy định liên quan đến địa bàn cấp huyện, liên huyện quy định tại Điều 12 Nghị định số 139/2025/NĐ-CP ngày 12/6/2025 của Chính phủ:
- Khoản 1 Điều 2 Nghị định số 32/2024/NĐ-CP ngày 15/3/2024 của Chính phủ được thực hiện như sau:
- “Cụm công nghiệp có quy mô diện tích không vượt quá 75 ha và không dưới 10 ha.
- Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 7 năm 2024.
- Điều 3. Quyết định thực hiện các quy định liên quan đến địa bàn cấp huyện, liên huyện quy định tại Điều 12 Nghị định số 139/2025/NĐ-CP ngày 12/6/2025 của Chính phủ:
- Khoản 1 Điều 2 Nghị định số 32/2024/NĐ-CP ngày 15/3/2024 của Chính phủ được thực hiện như sau:
- “Cụm công nghiệp có quy mô diện tích không vượt quá 75 ha và không dưới 10 ha.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 15 tháng 7 năm 2024.
Left
Điều 4.
Điều 4. Trách nhiệm thực hiện 1. Sở Công Thương là cơ quan đầu mối quản lý nhà nước đối với cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh, có trách nhiệm phối hợp với các sở, ngành, Ủy ban nhân dân cấp xã và các tổ chức, cá nhân liên quan kiểm tra, hướng dẫn, đôn đốc việc triển khai thực hiện Quyết đinh này; tổng hợp, báo cáo kết quả gửi Ủy ban nh...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Hiệu lực thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 20 tháng 11 năm 2025. 2. Quyết định này hết hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 3 năm 2027 trừ các trường hợp thực hiện theo quy định tại điểm a và điểm b khoản 2 Điều 21 Nghị định số 139/2025/NĐ-CP ngày 12/6/2025 của Chính phủ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các sở, Thủ trưởng các ban, ngành cấp tỉnh; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các xã, phường và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections