Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 3
Right-only sections 7

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
1 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Hướng dẫn tạm thời việc xây dựng kế hoạch, báo cáo thực hiện kế hoạch và quyết toán tài chính xí nghiệp quốc doanh

Open section

Tiêu đề

Quy định chế độ bán ngoại tệ cho quỹ tập trung của Trung ương bỏ chế độ kết hối ngoại tệ

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quy định chế độ bán ngoại tệ cho quỹ tập trung của Trung ương bỏ chế độ kết hối ngoại tệ
Removed / left-side focus
  • Hướng dẫn tạm thời việc xây dựng kế hoạch, báo cáo thực hiện kế hoạch và quyết toán tài chính xí nghiệp quốc doanh
left-only unmatched

Phần I - Tiền Việt Nam

Phần I - Tiền Việt Nam A - thu nhập 1. Thu lãi Thu lãi cho vay ngắn hạn Thu lãi cho vay dài hạn Thu lãi cho vay các tổ chức tín dụng ngoài NHNN Thu lãi tiền gửi tiền vay trong hệ thống NHNN Thu lãi góp vốn liên doanh Thu lãi nợ quá hạn Thu lãi cho NH cơ sở vay Thu lãi cho vay ngoại tệ bằng đồng Việt Nam Thu lãi cho vay chứng từ chi 2....

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Phần II- Ngoại tệ XHCN

Phần II- Ngoại tệ XHCN A- Thu nhập 1. Thu lãi Thu lãi tiền gửi ở nước ngoài Thu lãi cổ phần liên doanh Thu lãi cho vay tổ chức trong nước 2. Thu dịch vụ Thu dịch vụ thanh toán quốc tế Thu cước phí bưu điện Thu khác B- Chi phí 1. Trả lãi Trả lãi tiền gửi NH nước ngoài Trả lãi tiền gửi tổ chức trong nước Trả lãi XN liên doanh Trả lãi vay...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Phần III - Ngoại tệ TBCN

Phần III - Ngoại tệ TBCN (Các chi tiêu như phần II) Ngày... tháng... năm ... Người lập bảng Ký: Họ và tên Kế toán trưởng Ký: Họ và tên Tổng Giám đốc NH Ký: Họ và tên NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM ĐƠN VỊ BÁO CÁO: ................ Biểu 03-NH BIÊN CHẾ - QUỸ TIỀN LƯƠNG - THU NHẬP (Dùng để lập và báo cáo KH năm và báo cáo thực hiện quý, năm)...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Điều 1. Điều 1. - Nay bỏ chế độ kết hối ngoại tệ quy định tại điều 15, điều 16 Quyết định số 177-HĐBT ngày 15-6-1985 của Hội đồng Bộ trưởng về chính sách, biện pháp đẩy mạnh xuất khẩu và tăng cường quản lý xuất nhập khẩu và thay bằng chế độ mua bán ngoại tệ.
Điều 2. Điều 2. - Các khoản nộp bắt buộc cho quỹ ngoại tệ tập trung của trung ương bao gồm: - Tiền hoa hồng của dầu khí. - Tiền thu máy bay nước ngoài bay qua bầu trời Việt Nam. - Ngoại tệ thu thuế, các khoản tiền thuế đất, thuế tài sản của Nhà nước và lệ phí thu của các xí nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, các văn phòng đại diện của các tổ chứ...
Điều 3. Điều 3. Tất cả các đơn vị sản xuất kinh doanh xuất khẩu và dịch vụ (kể cả xuất khẩu và dịch vụ trong nước thu ngoại tệ) thuộc các ngành, các thành phần kinh tế của Trung ương và địa phương phải bán ngoại tệ thu được cho quỹ tập chung của Trung ương. Tỷ lệ bán ngoại tệ không quy định đồng loạt mà được xác định theo các nguyên tắc sau đâ...
Điều 4. Điều 4. Tỷ giá bán ngoại tệ cho quỹ ngoại tệ tập trung của Trung ương được quy định như sau: - Tỷ giá giữa đô la Mỹ với đồng Việt Nam áp dụng theo tỷ giá kinh doanh do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố (tại thời điểm đơn vị bán ngoại tệ). - Tỷ giá giữa Rúp chuyển nhượng giữa đồng Việt Nam áp dụng theo tỷ giá do Bộ Tài chính công bố....
Điều 5. Điều 5. Quỹ ngoại tệ tập trung của trung ương, do Bộ Tài chính quản lý và sử dụng cho các nhu cầu ngoại tệ của ngân sách Nhà nước trung ương. Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam thực hiện việc mua ngoại tệ cho quỹ ngoại tệ tập trung của trung ương. Nguồn tiền Việt Nam để mua ngoại tệ do Bộ Tài chính chuyển giao cho Ngân hàng.
Điều 6. Điều 6. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 1 tháng 1 năm 1989. Các văn bản đã ban hành về sử dụng ngoại tệ trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Điều 7 Điều 7 . Bộ trưởng các Bộ, Chủ nhiệm các Uỷ ban Nhà nước. Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết này. Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn cụ thể việc thi hành.