Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Phân cấp thẩm quyền phê duyệt Đề án khai thác tài sản kết cấu hạ tầng đường thủy nội địa theo phương thức cho thuê quyền khai thác hoặc chuyển nhượng có thời hạn quyền khai thác
'11/2025/NQ-HĐND
Right document
Sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Lao động
35/2002/QH10
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
Phân cấp thẩm quyền phê duyệt Đề án khai thác tài sản kết cấu hạ tầng đường thủy nội địa theo phương thức cho thuê quyền khai thác hoặc chuyển nhượng có thời hạn quyền khai thác
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh 1. Nghị quyết này phân cấp thẩm quyền phê duyệt Đề án khai thác tài sản kết cấu hạ tầng đường thủy nội địa theo phương thức cho thuê quyền khai thác hoặc chuyển nhượng có thời hạn quyền khai thác thuộc phạm vi quản lý của thành phố Đà Nẵng. 2. Nghị quyết này không quy định đối với: a) Tài sản kết cấu hạ tầng...
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2 Luật này cóhiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2003.
Open sectionThis section explicitly points to `Điều 2` in the comparison document.
- Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
- Nghị quyết này phân cấp thẩm quyền phê duyệt Đề án khai thác tài sản kết cấu hạ tầng đường thủy nội địa theo phương thức cho thuê quyền khai thác hoặc chuyển nhượng có thời hạn quyền khai thác thuộ...
- 2. Nghị quyết này không quy định đối với:
- Luật này cóhiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2003.
- Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
- Nghị quyết này phân cấp thẩm quyền phê duyệt Đề án khai thác tài sản kết cấu hạ tầng đường thủy nội địa theo phương thức cho thuê quyền khai thác hoặc chuyển nhượng có thời hạn quyền khai thác thuộ...
- 2. Nghị quyết này không quy định đối với:
Điều 2 Luật này cóhiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2003.
Left
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng 1. Cơ quan quản lý nhà nước về giao thông đường thủy nội địa. 2. Cơ quan quản lý đường thủy nội địa, gồm: a) Cơ quan quản lý đường thủy nội địa cấp thành phố là Sở Xây dựng thuộc Ủy ban nhân dân thành phố thực hiện chức năng tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân thành phố quản lý nhà nước về giao thông đường thủy nội...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Thẩm quyền phê duyệt Đề án cho thuê quyền khai thác tài sản kết cấu hạ tầng đường thủy nội địa 1. Hội đồng nhân dân thành phố phân cấp cho Ủy ban nhân dân thành phố phê duyệt Đề án cho thuê quyền khai thác tài sản kết cấu hạ tầng đường thủy nội địa do cơ quan quản lý tài sản cấp thành phố quản lý. 2. Hội đồng nhân dân thành phố...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Thẩm quyền phê duyệt Đề án chuyển nhượng có thời hạn quyền khai thác tài sản kết cấu hạ tầng đường thủy nội địa Hội đồng nhân dân thành phố phân cấp cho Ủy ban nhân dân thành phố phê duyệt Đề án chuyển nhượng có thời hạn quyền khai thác tài sản kết cấu hạ tầng đường thủy nội địa do cơ quan quản lý tài sản cấp thành phố, cấp xã...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Hiệu lực thi hành 1. Nghị quyết này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 21 tháng 12 năm 2025. 2. Khoản 2 Điều 3 của Nghị quyết này hết hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 3 năm 2027 trừ trường hợp khoản 1, khoản 2 Điều 19 Nghị định số 125/2025/NĐ-CP được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền quyết định kéo dài thời gian áp dụng. 3. Trường hợp cá...
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3 Chính phủquy định chi tiết thi hành Luật này. Luật nàyđược Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Khóa X, kỳ họp thứ 11thông qua ngày 02 tháng 4 năm 2002./.
Open sectionThis section appears to repeal or replace part of `Điều 3` in the comparison document.
- Điều 6. Hiệu lực thi hành
- 1. Nghị quyết này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 21 tháng 12 năm 2025.
- Khoản 2 Điều 3 của Nghị quyết này hết hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 3 năm 2027 trừ trường hợp khoản 1, khoản 2 Điều 19 Nghị định số 125/2025/NĐ-CP được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền quyết định kéo...
- Chính phủquy định chi tiết thi hành Luật này.
- Điều 6. Hiệu lực thi hành
- 1. Nghị quyết này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 21 tháng 12 năm 2025.
- Khoản 2 Điều 3 của Nghị quyết này hết hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 3 năm 2027 trừ trường hợp khoản 1, khoản 2 Điều 19 Nghị định số 125/2025/NĐ-CP được cơ quan Nhà nước có thẩm quyền quyết định kéo...
- Left: Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân thành phố Đà Nẵng Khóa X , nhiệm kỳ 2021-2026, Kỳ họp thứ 5 thông qua ngày 11 tháng 12 năm 202 5./. Right: Luật nàyđược Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Khóa X, kỳ họp thứ 11thông qua ngày 02 tháng 4 năm 2002./.
Điều 3 Chính phủquy định chi tiết thi hành Luật này. Luật nàyđược Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Khóa X, kỳ họp thứ 11thông qua ngày 02 tháng 4 năm 2002./.
Unmatched right-side sections