Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Hướng dẫn về sử dụng tài khoản để thực hiện các hoạt động ngoại hối tại Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam
72/2025/TT-NHNN
Right document
Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 1012/2006/QĐ-UBND ngày 03 tháng 7 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh và sửa đổi, bổ sung một số nội dung của “Đơn giá dự toán công trình - Phần xây dựng tỉnh Phú Yên”.
324/2008/QĐ-UBND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Hướng dẫn về sử dụng tài khoản để thực hiện các hoạt động ngoại hối tại Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam
Open sectionRight
Tiêu đề
Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 1012/2006/QĐ-UBND ngày 03 tháng 7 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh và sửa đổi, bổ sung một số nội dung của “Đơn giá dự toán công trình - Phần xây dựng tỉnh Phú Yên”.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 1012/2006/QĐ-UBND ngày 03 tháng 7 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh và sửa đổi, bổ sung một số nội dung của “Đơn giá dự toán công trình -
- Phần xây dựng tỉnh Phú Yên”.
- Hướng dẫn về sử dụng tài khoản để thực hiện các hoạt động
- ngoại hối tại Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Thông tư này hướng dẫn các nội dung sau: 1. Việc sử dụng tài khoản quy định tại khoản 1 và khoản 3 Điều 84 Nghị định số 329/2025/NĐ-CP của Chính phủ quy định về cấp phép thành lập và hoạt động ngân hàng, quản lý ngoại hối, phòng chống rửa tiền, chống tài trợ khủng bố, chống tài trợ phổ biến vũ khí hủy diệt hà...
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Điều 1 của Quyết định số 1012/2006/QĐ-UBND ngày 03 tháng 7 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh Phú Yên về việc ban hành Đơn giá dự toán công trình - Phần xây dựng tỉnh Phú Yên, như sau: “ Điều 1. Ban hành “Đơn giá dự toán công trình - Phần xây dựng tỉnh Phú Yên” làm cơ sở để xác định chi phí xây dựng trong tổng m...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Điều 1 của Quyết định số 1012/2006/QĐ-UBND ngày 03 tháng 7 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh Phú Yên về việc ban hành Đơn giá dự toán công trình - Phần xây dựng tỉnh Phú Yê...
- “ Điều 1. Ban hành “Đơn giá dự toán công trình
- Phần xây dựng tỉnh Phú Yên” làm cơ sở để xác định chi phí xây dựng trong tổng mức đầu tư, dự toán xây dựng công trình đối với các dự án đầu tư xây dựng công trình sử dụng vốn ngân sách địa phương h...
- Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
- Thông tư này hướng dẫn các nội dung sau:
- Việc sử dụng tài khoản quy định tại khoản 1 và khoản 3 Điều 84 Nghị định số 329/2025/NĐ-CP của Chính phủ quy định về cấp phép thành lập và hoạt động ngân hàng, quản lý ngoại hối, phòng chống rửa ti...
Left
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng áp dụng Thông tư này áp dụng đối với: Doanh nghiệp thành viên quy định tại khoản 6 Điều 3 Nghị định số 329/2025/NĐ-CP. Nhà đầu tư nước ngoài quy định tại khoản 10 Điều 3 Nghị định số 324/2025/NĐ-CP của Chính phủ quy định về chính sách tài chính trong Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam. Bên đi vay trong nước quy...
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Sửa đổi, bổ sung mục III phần Thuyết minh và quy định áp dụng Đơn giá xây dựng công trình - Phần xây dựng của “Đơn giá dự toán xây dựng công trình - Phần xây dựng tỉnh Phú Yên” ban hành kèm theo Quyết định số 1012/2006/QĐ-UBND ngày 03 tháng 7 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh Phú Yên, như sau: “ III. QUY ĐỊNH ÁP DỤNG - Tập đơn...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Sửa đổi, bổ sung mục III phần Thuyết minh và quy định áp dụng Đơn giá xây dựng công trình
- Phần xây dựng của “Đơn giá dự toán xây dựng công trình
- Phần xây dựng tỉnh Phú Yên” ban hành kèm theo Quyết định số 1012/2006/QĐ-UBND ngày 03 tháng 7 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh Phú Yên, như sau:
- Điều 2. Đối tượng áp dụng
- Thông tư này áp dụng đối với:
- Doanh nghiệp thành viên quy định tại khoản 6 Điều 3 Nghị định số 329/2025/NĐ-CP.
Left
Điều 3.
Điều 3. Sử dụng tài khoản thanh toán bằng ngoại tệ của doanh nghiệp thành viên 1. Thu: a) Ngoại tệ chuyển khoản từ nước ngoài chuyển vào; b) Ngoại tệ từ việc thực hiện hoạt động, dịch vụ phù hợp với pháp luật về Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam với các thành viên khác, tổ chức, cá nhân ngoài lãnh thổ Việt Nam; c) Ngoại tệ chuyể...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Công nghiệp, Xây dựng, Giao thông vận tải, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Lao động - Thương binh và Xã hội, Thủ trưởng các cơ quan chức năng liên quan trong lĩnh vực đầu tư xây dựng công trình chịu trách nh...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
- Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Công nghiệp, Xây dựng, Giao thông vận tải, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Lao động
- Thương binh và Xã hội, Thủ trưởng các cơ quan chức năng liên quan trong lĩnh vực đầu tư xây dựng công trình chịu trách nhiệm thi hành./.
- Điều 3. Sử dụng tài khoản thanh toán bằng ngoại tệ của doanh nghiệp thành viên
- a) Ngoại tệ chuyển khoản từ nước ngoài chuyển vào;
- b) Ngoại tệ từ việc thực hiện hoạt động, dịch vụ phù hợp với pháp luật về Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam với các thành viên khác, tổ chức, cá nhân ngoài lãnh thổ Việt Nam;
Left
Điều 4.
Điều 4. Sử dụng t ài khoản vốn của nhà đầu tư nước ngoài liên quan đến hoạt động đầu tư từ nước ngoài vào Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam 1. Thu: a) Ngoại tệ chuyển khoản từ nước ngoài của nhà đầu tư nước ngoài vào Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam để thực hiện hoạt động đầu tư thành lập doanh nghiệp thành viên, góp vốn...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Sử dụng t ài khoản vốn của doanh nghiệp thành viên 1. Thu: a) Nhận tiền rút vốn khoản vay từ cá nhân, tổ chức ngoài lãnh thổ Việt Nam; b) Chuyển đổi ngoại tệ từ nguồn tiền rút vốn khoản vay từ cá nhân, tổ chức ngoài lãnh thổ Việt Nam (trong trường hợp đồng tiền rút vốn không phải là đồng tiền của tài khoản vốn); c) Các khoản th...
Open sectionRight
Tiêu đề
Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 1012/2006/QĐ-UBND ngày 03 tháng 7 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh và sửa đổi, bổ sung một số nội dung của “Đơn giá dự toán công trình - Phần xây dựng tỉnh Phú Yên”.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 1012/2006/QĐ-UBND ngày 03 tháng 7 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh và sửa đổi, bổ sung một số nội dung của “Đơn giá dự toán công trình -
- Phần xây dựng tỉnh Phú Yên”.
- Điều 5. Sử dụng t ài khoản vốn của doanh nghiệp thành viên
- a) Nhận tiền rút vốn khoản vay từ cá nhân, tổ chức ngoài lãnh thổ Việt Nam;
- b) Chuyển đổi ngoại tệ từ nguồn tiền rút vốn khoản vay từ cá nhân, tổ chức ngoài lãnh thổ Việt Nam (trong trường hợp đồng tiền rút vốn không phải là đồng tiền của tài khoản vốn);
Left
Điều 6.
Điều 6. Minh bạch dòng tiền Khi thực hiện các giao dịch qua tài khoản vốn quy định tại Điều 4, Điều 5 Thông tư này, lệnh chuyển tiền phải được ghi rõ các thông tin cơ bản để làm cơ sở xác định giao dịch như sau: 1. Đối với giao dịch vay, cho vay: a) Bên cho vay khi giải ngân khoản vay cần ghi rõ: “giải ngân khoản vay ... theo hợp đồng...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Trách nhiệm của nhà đầu tư nước ngoài 1. Tuân thủ các quy định tại Thông tư này, quy định của pháp luật về hoạt động đầu tư từ nước ngoài vào Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam và các quy định có liên quan khác. 2. Cung cấp các tài liệu, chứng từ liên quan đến đầu tư từ nước ngoài vào Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Trách nhiệm của bên đi vay trong nước 1. Tuân thủ các quy định tại Thông tư này và các quy định khác của pháp luật có liên quan khi ký kết và thực hiện thỏa thuận vay từ thành viên. 2. Xuất trình chứng từ theo quy định của pháp luật và theo yêu cầu của ngân hàng cung ứng dịch vụ qua tài khoản khi thực hiện các giao dịch chuyển...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Trách nhiệm của thành viên 1. Tuân thủ các quy định tại Thông tư này và quy định của pháp luật có liên quan. 2. Thành viên có trách nhiệm yêu cầu tổ chức, cá nhân nước ngoài là bên cho vay ghi rõ mục đích chuyển tiền theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều 6 Thông tư này. 3. Cung cấp các tài liệu, chứng từ liên quan đến các hoạt...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10.
Điều 10. Trách nhiệm của Ngân hàng cung ứng dịch vụ thanh toán qua tài khoản 1. Yêu cầu nhà đầu tư nước ngoài, thành viên, bên đi vay trong nước ghi rõ mục đích chuyển tiền tại lệnh chuyển tiền theo quy định tại Thông tư này; cung cấp các tài liệu, chứng từ liên quan đến các giao dịch chuyển tiền qua các tài khoản thanh toán của nhà đầ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 11.
Điều 11. Điều khoản thi hành 1. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày ký. 2. Thông tư này sửa đổi, bổ sung Điều 3 Thông tư 16/2014/TT-NHNN ngày 01 tháng 8 năm 2014 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn sử dụng tài khoản ngoại tệ, tài khoản đồng Việt Nam của người cư trú, người không cư trú tại ngân hàng được phép như sau: a) Bổ sung...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 12.
Điều 12. Trách nhiệm t ổ chức thực hiện Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections