Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 3
Right-only sections 5

Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 15/2014/TT-BTNMT ngày 24 tháng 3 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường quy định việc xây dựng, cấp Thư xác nhận, cấp Thư phê duyệt dự án theo Cơ chế phát triển sạch trong khuôn khổ Nghị định thư Kyoto được sửa đổi, bổ sung một số điều bởi Thông tư số 11/2022/TT-BTNMT ngày 20 tháng 10 năm 2022, Thông tư số 19/2023/TT-BTNMT ngày 15 tháng 11 năm 2023, Thông tư số 36/2025/TT-BNNMT ngày 02 tháng 7 năm 2025 và Thông tư số 39/2025/TT-BNNMT ngày 02 tháng 7 năm 2025

78/2025/TT-BNNMT

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 15/2014/TT-BTNMT ngày 24 tháng 3 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường quy định việc xây dựng, cấp Thư xác nhận, cấp Thư phê duyệt dự án theo Cơ chế phát triển sạch trong khuôn khổ Nghị định thư Kyoto được sửa đổi, bổ sung một số điều bởi Thông tư số 11/2022/TT-BTNMT ngày 20 thá...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số khoản của Điều 13 ; bổ sung Phụ lục 5 vào trước Phụ lục 6 1. Sửa đổi, bổ sung khoản 3 và khoản 4 Điều 13 như sau: “3. Hồ sơ đề nghị điều chỉnh nội dung Thư phê duyệt: a) Đơn đề nghị điều chỉnh nội dung Thư phê duyệt theo mẫu quy định tại Phụ lục 5 kèm Thông tư này; b) PDD hoặc PoA-DD sửa đổi, bổ sung phù...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 repeal instruction

Điều 2.

Điều 2. Thay thế một số cụm từ tại một số điều, Phụ lục 1. Thay thế cụm từ “Bộ Tài nguyên và Môi trường” bằng cụm từ “Bộ Nông nghiệp và Môi trường” tại khoản 25 Điều 3, khoản 1 Điều 14 và khoản 3 Điều 18 . 2. Thay thế cụm từ “MINISTRY OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT OF VIET NAM” bằng cụm từ “MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT...

Open section

Điều 3.

Điều 3. Cơ cấu tổ chức Ban Quản lý Rừng phòng hộ và Khu bảo tồn sinh thái Đồng Tháp Mười gồm có Giám đốc, 02 Phó Giám đốc và viên chức chuyên môn, nghiệp vụ trực tiếp tham mưu, giúp việc cho Giám đốc.

Open section

This section appears to repeal or replace part of `Điều 3.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 2. Thay thế một số cụm từ tại một số điều, Phụ lục
  • 1. Thay thế cụm từ “Bộ Tài nguyên và Môi trường” bằng cụm từ “Bộ Nông nghiệp và Môi trường” tại khoản 25 Điều 3, khoản 1 Điều 14 và khoản 3 Điều 18 .
  • Thay thế cụm từ “MINISTRY OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT OF VIET NAM” bằng cụm từ “MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT OF VIET NAM” và thay thế cụm từ “Ministry of Natural Resources and E...
Added / right-side focus
  • Điều 3. Cơ cấu tổ chức
  • Ban Quản lý Rừng phòng hộ và Khu bảo tồn sinh thái Đồng Tháp Mười gồm có Giám đốc, 02 Phó Giám đốc và viên chức chuyên môn, nghiệp vụ trực tiếp tham mưu, giúp việc cho Giám đốc.
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Thay thế một số cụm từ tại một số điều, Phụ lục
  • 1. Thay thế cụm từ “Bộ Tài nguyên và Môi trường” bằng cụm từ “Bộ Nông nghiệp và Môi trường” tại khoản 25 Điều 3, khoản 1 Điều 14 và khoản 3 Điều 18 .
  • Thay thế cụm từ “MINISTRY OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT OF VIET NAM” bằng cụm từ “MINISTRY OF AGRICULTURE AND ENVIRONMENT OF VIET NAM” và thay thế cụm từ “Ministry of Natural Resources and E...
Target excerpt

Điều 3. Cơ cấu tổ chức Ban Quản lý Rừng phòng hộ và Khu bảo tồn sinh thái Đồng Tháp Mười gồm có Giám đốc, 02 Phó Giám đốc và viên chức chuyên môn, nghiệp vụ trực tiếp tham mưu, giúp việc cho Giám đốc.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Điều khoản thi hành 1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành. 2. Hồ sơ đề nghị điều chỉnh nội dung Thư phê duyệt gửi đến Bộ Nông nghiệp và Môi trường trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành thì tiếp tục được thực hiện theo quy định của Thông tư số 15/2014/TT-BTNMT được sửa đổi, bổ sung một số điều bởi Th...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Quản lý Rừng phòng hộ và Khu bảo tồn sinh thái Đồng Tháp Mười thuộc Sở Nông nghiệp và Môi trường tỉnh Đồng Tháp
Điều 1. Điều 1. Vị trí, chức năng 1. Ban Quản lý Rừng phòng hộ và Khu bảo tồn sinh thái Đồng Tháp Mười là đơn vị sự nghiệp thuộc Sở Nông nghiệp và Môi trường tỉnh Đồng Tháp, có chức năng giúp Giám đốc Sở Nông nghiệp và Môi trường thực hiện công tác quy tập, bảo tồn, giữ gìn sự đa dạng sinh học, đặc trưng của hệ sinh thái ngập nước chua phèn...
Điều 2 Điều 2 . Nhiệm vụ và quyền hạn 1. Tham mưu Giám đốc Sở Nông nghiệp và Môi trường kiến nghị cơ quan có thẩm quyền ban hành hoặc ban hành theo thẩm quyền các chính sách, chủ trương, các quy trình kỹ thuật phù hợp với vị trí, chức năng, nhiệm vụ được giao. 2. Tổ chức quy tập các loài sinh vật đặc trưng; nghiên cứu, quản lý, bảo vệ, bảo t...
Điều 4. Điều 4. Hiệu lực thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành. 2. Quyết định này bãi bỏ Quyết định số 412/QĐ-UBND ngày 28 tháng 02 năm 2025 của Ủy ban nhân dân tỉnh Tiền Giang quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Quản lý Rừng phòng hộ và Khu bảo tồn sinh thái Đồng Tháp Mười thuộc S...
Điều 5. Điều 5. Trách nhiệm thi hành Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân Tỉnh; Giám đốc Sở Nội vụ; Giám đốc Sở Nông nghiệp và Môi trường; Giám đốc Ban Quản lý Rừng phòng hộ và Khu bảo tồn sinh thái Đồng Tháp Mười; Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.