Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về chế độ tài chính đối với Đài Truyền hình Việt Nam trong năm ngân sách 2004
199/2004/QĐ-TTg
Right document
Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 87/2001/QĐ-TTg về việc thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi cho Đài Truyền hình Việt Nam áp dụng trong năm 2003
84/2003/QĐ-TTg
Aligned sections
Cross-check map
This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.
Left
Tiêu đề
Về chế độ tài chính đối với Đài Truyền hình Việt Nam trong năm ngân sách 2004
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Quy định chế độ tài chính đối với hoạt động của Đài Truyền hình Việt Nam trong năm ngân sách 2004.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Việc thực hiện chế độ tài chính đối với Đài Truyền hình Việt Nam phải bảo đảm các mục đích, yêu cầu sau đây: 1. Hoàn thành nhiệm vụ chính trị của Đài theo quy định của Nhà nước. 2. Đổi mới cơ chế hoạt động, cơ chế quản lý lao động, quản lý và sử dụng kinh phí hoạt động của Đài nhằm nâng cao hiệu quả, chất lượng công tác; thực h...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Về sử dụng biên chế, lao động 1. Đài Truyền hình Việt Nam được chủ động sử dụng số biên chế được cấp có thẩm quyền giao; sắp xếp và quản lý lao động phù hợp với chức năng, nhiệm vụ của Đài theo Pháp lệnh Cán bộ, công chức và Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Cán bộ, công chức; chủ trương tinh giản biên chế củ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Về chế độ tài chính 1. Nguồn tài chính: a) Ngân sách nhà nước cấp kinh phí hoạt động thường xuyên sự nghiệp truyền hình của Đài Truyền hình Việt Nam năm 2004 là 126.373 triệu đồng. b) Các khoản thu từ hoạt động quảng cáo và dịch vụ khác của Đài, sau khi nộp thuế theo quy định, được để lại chi hoạt động theo quy định hiện hành c...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Đài Truyền hình Việt Nam có trách nhiệm xây dựng và tổ chức thực hiện hệ thống định mức, quy chế chi tiêu nội bộ phù hợp với đặc điểm hoạt động và trong phạm vi nguồn tài chính của Đài, kể cả việc xác định thu nhập của người lao động trên cơ sở các quỹ tiền lương, tiền công và quỹ nhuận bút quy định tại điểm a khoản 2 Điều 4 Qu...
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Tổng giám đốc Đài truyền hình Việt Nam và Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionThis section explicitly points to `Điều 4.` in the comparison document.
- Đài Truyền hình Việt Nam có trách nhiệm xây dựng và tổ chức thực hiện hệ thống định mức, quy chế chi tiêu nội bộ phù hợp với đặc điểm hoạt động và trong phạm vi nguồn tài chính của Đài, kể cả việc...
- Điều 4. Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Tổng giám đốc Đài truyền hình Việt Nam và Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
- Đài Truyền hình Việt Nam có trách nhiệm xây dựng và tổ chức thực hiện hệ thống định mức, quy chế chi tiêu nội bộ phù hợp với đặc điểm hoạt động và trong phạm vi nguồn tài chính của Đài, kể cả việc...
Điều 4. Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Tổng giám đốc Đài truyền hình Việt Nam và Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Left
Điều 6.
Điều 6. Giao Bộ Tài chính chủ trì phối hợp với Đài Truyền hình Việt Nam và các cơ quan liên quan trình Thủ tướng Chính phủ xem xét quyết định chế độ tự chủ tài chính đối với Đài Truyền hình Việt nam giai đoạn từ năm 2005 đến năm 2007 theo đúng quy định của pháp luật.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo. Chế độ tài chính đối với Đài Truyền hình Việt Nam quy định tại Quyết định này được áp dụng trong năm ngân sách 2004.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Quyết định này thay thế Quyết định số 87/2001/QĐ-TTg ngày 05 tháng 6 năm 2001 về thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi tài chính đối với hoạt động của Đài Truyền hình Việt Nam và Quyết định số 84/2003/QĐ-TTg ngày 06 tháng 5 năm 2003 của Thủ tướng Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 87/2001/QĐ-TTg. Các văn bản trư...
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 87/2001/QĐ-TTg về việc thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi cho Đài Truyền hình Việt Nam áp dụng trong năm 2003
Open sectionThis section appears to repeal or replace part of `Tiêu đề` in the comparison document.
- Quyết định này thay thế Quyết định số 87/2001/QĐ-TTg ngày 05 tháng 6 năm 2001 về thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi tài chính đối với hoạt động của Đài Truyền hình Việt Nam và Quyết định số 84...
- Các văn bản trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
- Các văn bản trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
- Left: Quyết định này thay thế Quyết định số 87/2001/QĐ-TTg ngày 05 tháng 6 năm 2001 về thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi tài chính đối với hoạt động của Đài Truyền hình Việt Nam và Quyết định số 84... Right: Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 87/2001/QĐ-TTg về việc thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi cho Đài Truyền hình Việt Nam áp dụng trong năm 2003
Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 87/2001/QĐ-TTg về việc thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi cho Đài Truyền hình Việt Nam áp dụng trong năm 2003
Left
Điều 9.
Điều 9. Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Tổng giám đốc Đài Truyền hình Việt Nam và Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Unmatched right-side sections