Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc ban hành quy định Chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí đấu thầu mua sắm hàng hóa thông thường trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận.
106/2003/QĐ-UB
Right document
V/v: Phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi; tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các nguồn thu; định mức phân bổ chi ngân sách; phân cấp quản lý đầu tư và xây dựng cho các cấp chính quyền địa phương; danh mục, mức thu phí và quản lý, sử dụng tiền phí thu được trên địa bàn tỉnh
55/2003/NQ-HĐND
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc ban hành quy định Chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí đấu thầu mua sắm hàng hóa thông thường trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận.
Open sectionRight
Tiêu đề
V/v: Phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi; tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các nguồn thu; định mức phân bổ chi ngân sách; phân cấp quản lý đầu tư và xây dựng cho các cấp chính quyền địa phương; danh mục, mức thu phí và quản lý, sử dụng tiền phí thu được trên địa bàn tỉnh
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- V/v: Phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi
- tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các nguồn thu
- định mức phân bổ chi ngân sách
- Về việc ban hành quy định Chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí đấu thầu mua sắm hàng hóa thông thường trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận.
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định "Chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí đấu thầu mua sắm hàng hóa thông thường trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận".
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với nội dung quy định ban hành kèm theo quyết định này đều bãi bỏ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3.
Điều 3. Các ông Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính - Vật giá, Cục trưởng Cục Thuế, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thị xã và Thủ trưởng các Sở, ban, ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. QUY ĐỊNH CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG PHÍ ĐẤU THẦU MUA SẮM HÀNG...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương I
Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh: Quy định này áp dụng thực hiện việc thu nộp, quản lý và sử dụng phí đấu thầu mua sắm vật tư, hàng hóa, phương tiện làm việc của các cơ quan quản lý nhà nước, đoàn thể, doanh nghiệp nhà nước; mua sắm vật tư, hàng hóa, phương tiện làm việc thông thường của lực lượng vũ trang từ nguồn vốn ngân sách nhà nước hoặ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 2.
Điều 2. Đối tượng nộp phí: Tổ chức, cá nhân tham gia đấu thầu mua sắm hàng hóa thông thường.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 3
Điều 3: Cơ quan thu phí: Cơ quan, đơn vị được phép tổ chức đấu thầu mua sắm hàng hóa thông thường.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4.
Điều 4. Mức thu phí đấu thầu được tính trên tổng giá trị hàng hóa mua sắm cho một gói thầu và tính cho một bộ hồ sơ như sau: Dưới 200 triệu đồng: 200.000đồng/ một bộ hồ sơ. Từ 200 triệu đồng đến dưới 500 triệu đồng: 300.000đồng/ một bộ hồ sơ. Từ 500 triệu đồng trở lên: 500.000đồng/ một bộ hồ sơ.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5.
Điều 5. Tổ chức thu, nộp: Cơ quan thu phí đấu thầu mua sắm hàng hóa thông thường phải thực hiện các quy định sau: 1. Thông báo và niêm yết công khai mức thu phí tại điểm thu ở vị trí thuận tiện để các đối tượng nộp phí biết. 2. Phải đăng ký tại cơ quan Thuế trực tiếp quản lý để được cấp biên lai thu phí và quản lý, sử dụng theo đúng qu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6.
Điều 6. Cơ quan thu phí được để lại 100% số phí thu được để chi dùng cho các nội dung có liên quan đến công tác đấu thầu như: trả tiền mua chứng từ thu, lập hồ sơ mời thầu, trả thù lao cho các thành viên tham gia đấu thầu, mua văn phòng phẩm, chi hội họp, thông tin, trả các loại bưu phí và các khoản chi khác có liên quan đến công tác đ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7.
Điều 7. Sở Tài chính - Vật giá có trách nhiệm chủ trì, phối hợp với Cục Thuế tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thủ trưởng các sở, ban, ngành có liên quan hướng dẫn việc lập dự toán thu, chi; hướng dẫn việc quản lý, sử dụng và thanh quyết toán phí theo quy định hiện hành.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8.
Điều 8. Cục Thuế tỉnh có trách nhiệm tổ chức in, phát hành biên lai thu phí và hướng dẫn việc quản lý, sử dụng, thanh quyết toán chứng từ thu; hướng dẫn, kiểm tra việc tổ chức thu, nộp phí theo quy định hiện hành.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương IV
Chương IV ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9.
Điều 9. Giám đốc Sở Tài chính - Vật giá chủ trì, phối hợp Cục trưởng Cục Thuế, Giám đốc Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, thị xã, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành liên quan, tổ chức triển khai và hướng dẫn thực hiện nội dung Quy định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.