Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 12
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc ban hành Quy chế Tổ chức và hoạt động của Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước

Open section

Tiêu đề

Về việc xử lý đối với nhà ở cho thuê thuộc quyền sở hữu Nhà nước trên địa bàn thành phố Đà Lạt, thị xã Bảo Lộc nhưng bên thuê đã chuyển nhượng quyền thuê cho người khác

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc xử lý đối với nhà ở cho thuê thuộc quyền sở hữu Nhà nước trên địa bàn thành phố Đà Lạt, thị xã Bảo Lộc nhưng bên thuê đã chuyển nhượng quyền thuê cho người khác
Removed / left-side focus
  • Về việc ban hành Quy chế Tổ chức và hoạt động của Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này "Quy chế Tổ chức và hoạt động của Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước”.

Open section

Điều 1

Điều 1 : Nhà ở cho thuê thuộc quyền sởhữu Nhà nước trên địa bàn thành phố Đà Lạt và thị xã Bảo Lộc nhưng bên thuê đãchuyển nhượng quyền thuê cho người khác từ trước ngày ban hành quyết định nàythì xử lý như sau: a/ Đối với nhà ở phù hợp với quyhoạch là đất ở, việc chuyển nhượng quyền thuê nhà là tự nguyện, không có tranhchấp, bên thuê...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1 : Nhà ở cho thuê thuộc quyền sởhữu Nhà nước trên địa bàn thành phố Đà Lạt và thị xã Bảo Lộc nhưng bên thuê đãchuyển nhượng quyền thuê cho người khác từ trước ngày ban hành quyết định nàythì...
  • a/ Đối với nhà ở phù hợp với quyhoạch là đất ở, việc chuyển nhượng quyền thuê nhà là tự nguyện, không có tranhchấp, bên thuê nhà đã chuyển đi chỗ khác, người nhận lại quyền thuê nhà đã đếnở và khôn...
  • b/ Người được nhận hợp đồng thuêmới có nghĩa vụ đóng góp vào quỹ phát triển nhà của tỉnh với mức bằng lệ phí trướcbạ của loại nhà tương ứng khi chuyển quyền sở hữu nhà ở (nộp tại Kho bạc Nhà nướcth...
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này "Quy chế Tổ chức và hoạt động của Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước”.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo và thay thế Quyết định số 38/1999/QĐ-NHNN9 ngày 21/01/1999 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc ban hành Quy chế Tổ chức và hoạt động của Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước.

Open section

Điều 2

Điều 2 : Giao Sở Xây dựng, công tyKinh doanh và phát triển nhà Lâm Đồng với chức năng, nhiệm vụ được giao cótrách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện theo đúng nội dung quyết định này. Quyết định này thaythế cho quyết định số 01/QĐ-UB ngày 02/01/1997 của Uỷ ban Nhân dân tỉnh LâmĐồng.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2 : Giao Sở Xây dựng, công tyKinh doanh và phát triển nhà Lâm Đồng với chức năng, nhiệm vụ được giao cótrách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện theo đúng nội dung quyết định này.
  • Quyết định này thaythế cho quyết định số 01/QĐ-UB ngày 02/01/1997 của Uỷ ban Nhân dân tỉnh LâmĐồng.
Removed / left-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo và thay thế Quyết định số 38/1999/QĐ-NHNN9 ngày 21/01/1999 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc ban hành Quy chế Tổ chức...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Giám đốc Sở Giao dịch, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc Ngân hàng Nhà nước chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Quy chế Tổ chức và hoạt động của Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước (Ban hành kèm theo Quyết định số 1136/2004/QĐ-NHNN ngày 09 tháng 9 năm 2004 của Thống đốc Ngâ...

Open section

Điều 3

Điều 3 : Các ông Chánh Văn phòng ủyban Nhân dân Tỉnh, Chủ tịch ủy ban Nhân dân thành phố Đà Lạt, Chủ tịch Uỷ banNhân dân thị xã Bảo Lộc, Giám đốc các Sở: Xây dựng, Tài chính Vật giá, Giám đốcKho bạc Nhà nước Tỉnh, Giám đốc công ty Kinh doanh và phát triển nhà Lâm Đồngvà thủ trưởng các ngành có liên quan có trách nhiệm thi hành Quyết đị...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Các ông Chánh Văn phòng ủyban Nhân dân Tỉnh, Chủ tịch ủy ban Nhân dân thành phố Đà Lạt, Chủ tịch Uỷ banNhân dân thị xã Bảo Lộc, Giám đốc các Sở:
Removed / left-side focus
  • Tổ chức và hoạt động của
  • Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước
  • (Ban hành kèm theo Quyết định số 1136/2004/QĐ-NHNN
Rewritten clauses
  • Left: Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Giám đốc Sở Giao dịch, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc Ngân hàng Nhà nước chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Right: Xây dựng, Tài chính Vật giá, Giám đốcKho bạc Nhà nước Tỉnh, Giám đốc công ty Kinh doanh và phát triển nhà Lâm Đồngvà thủ trưởng các ngành có liên quan có trách nhiệm thi hành Quyết định này kểtừ ng...
left-only unmatched

Chương I

Chương I Điều khoản chung

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Sở Giao dịch là đơn vị thuộc cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước, có chức năng giúp Thống đốc thực hiện một số nghiệp vụ ngân hàng trung ương .

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Sở Giao dịch là đơn vị hạch toán phụ thuộc, có bảng cân đối tài khoản và con dấu riêng để giao dịch theo quy định của pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Điều hành Sở Giao dịch là Giám đốc, giúp việc Giám đốc có một số Phó Giám đốc; Giám đốc và các Phó Giám đốc do Thống đốc bổ nhiệm. Tổ chức và hoạt động của Sở Giao dịch thực hiện theo nguyên tắc tập trung dân chủ và chế độ thủ trưởng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II Nhiệm vụ và quyền hạn của Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Sở Giao dịch có các nhiệm vụ và quyền hạn dưới đây: 1- Thực hiện nghiệp vụ thị trường mở và nghiệp vụ tín dụng của Ngân hàng Nhà nước; làm đại lý cho Kho bạc Nhà nước theo các quy định hiện hành, cụ thể: a - Tổ chức và tham gia các phiên giao dịch về Thị trường mở. b - Thực hiện nghiệp vụ đại lý cho Kho bạc Nhà nước: tổ chức và...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III Cơ cấu tổ chức và điều hành

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Cơ cấu tổ chức của Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước gồm: 1. Phòng Kinh doanh ngoại hối; 2. Phòng Thanh toán quốc tế; 3. Phòng Thanh toán liên ngân hàng; 4. Phòng Kế toán ; Phòng Quản lý rủi ro và kiểm soát nội bộ ( gọi tắt là phòng Quản lý rủi ro); Phòng Nghiệp vụ Thị trường tiền tệ; 7. Phòng Ngân quỹ. Nhiệm vụ của các Phòng và...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Nhiệm vụ và quyền hạn của Giám đốc Sở Giao dịch 1. Tổ chức thực hiện và chịu trách nhiệm cá nhân trước Thống đốc về các mặt công tác của Sở Giao dịch; quyết định chương trình, kế hoạch và biện pháp thực hiện nhiệm vụ của Sở Giao dịch quy định tại Quy chế này. 2. Quyết định các khoản đầu tư, mua, bán ngoại tệ trong phạm vi uỷ qu...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Nhiệm vụ và quyền hạn của Phó Giám đốc Sở Giao dịch 1. Giúp Giám đốc chỉ đạo điều hành một số lĩnh vực công tác của Sở Giao dịch theo sự phân công của Giám đốc và chịu trách nhiệm trước Giám đốc về kết quả công tác được phân công. Ký thay Giám đốc trên các văn bản hành chính, các chứng từ giao dịch theo sự phân công của Giám đố...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV Điều khoản thi hành

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Việc sửa đổi, bổ sung Quy chế này do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.