Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc ban hành quy định về quy trình và thời hạn giải quyếtmột số thủ tục hành chính trong lĩnh vực quản lý đầu tư và xây dựng của Thành phố Hà Nội
100/2002/QĐ-UB
Right document
V/v Quy định giá tối thiểu để quản lý thu thuế đối với hoạt động cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn thành phố Đà Nẵng
12/1999/QĐ-UB
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc ban hành quy định về quy trình và thời hạn giải quyếtmột số thủ tục hành chính trong lĩnh vực quản lý đầu tư và xây dựng của Thành phố Hà Nội
Open sectionRight
Tiêu đề
V/v Quy định giá tối thiểu để quản lý thu thuế đối với hoạt động cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn thành phố Đà Nẵng
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- V/v Quy định giá tối thiểu để quản lý thu thuế đối với hoạt động cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà trên địa bàn thành phố Đà Nẵng
- Về việc ban hành quy định về quy trình và thời hạn giải quyếtmột số thủ tục hành chính trong lĩnh vực quản lý đầu tư và xây dựng của Thành phố Hà Nội
Left
Điều 1
Điều 1 : Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về quy trình và thời hạn giải quyết một số thủ tục hành chính trong quản lý đầu tư và xây dựng của Thành phố Hà Nội.
Open sectionRight
Điều 1.
Điều 1. Nay quy định giá tối thiểu để quản lý thu thuế đối với hoạt động cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà tại thành phố Đà Nẵng như sau : 1- Mức giá : Đơn vị tính : USD/m 2 /tháng Diện tích sử dụng được phân theo mục đích sử dụng trong ngôi nhà (Theo quy định tại thông tư 51TC/CSTC ngày 9 tháng 09 năm...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1. Nay quy định giá tối thiểu để quản lý thu thuế đối với hoạt động cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà tại thành phố Đà Nẵng như sau :
- Đơn vị tính : USD/m 2 /tháng
- Diện tích sử dụng được phân theo mục đích sử dụng trong ngôi nhà (Theo quy định tại thông tư 51TC/CSTC ngày 9 tháng 09 năm 1996 của Bộ Tài chính).
- Điều 1 : Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định về quy trình và thời hạn giải quyết một số thủ tục hành chính trong quản lý đầu tư và xây dựng của Thành phố Hà Nội.
Left
Điều 2
Điều 2: Quyết định này có hiệu lực ngay sau 15 ngày kể từ ngay ký.
Open sectionRight
Điều 2.
Điều 2. Trách nhiệm của tổ chức, cá nhân cho người nước ngoài thuê nhà : 1- Nhà cho thuê phải đảm bảo các điều kiện theo quy định tại Nghị định 56/CP ngày 18 tháng 9 năm 1995 của Chính phủ ban hành Quy chế cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê nhà tại Việt Nam. 2- Tổ chức, cá nhân cho người nước ngoài thuê nhà...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2. Trách nhiệm của tổ chức, cá nhân cho người nước ngoài thuê nhà :
- 1- Nhà cho thuê phải đảm bảo các điều kiện theo quy định tại Nghị định 56/CP ngày 18 tháng 9 năm 1995 của Chính phủ ban hành Quy chế cho người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài thuê n...
- 2- Tổ chức, cá nhân cho người nước ngoài thuê nhà phải thực hiện nộp các loại thuế, lệ phí và các nghĩa vụ khác theo quy định tại Nghị định 56/CP ngày 18 tháng 9 năm 1995 của Chính phủ.
- Điều 2: Quyết định này có hiệu lực ngay sau 15 ngày kể từ ngay ký.
Left
Điều 3
Điều 3: Chánh Văn phòng HĐND và UBND Thành phố; Trưởng Ban Tổ chức chính quyền Thành phố; Giám đốc các Sở, Ban, Ngành; Chủ tịch UBND các Quận, Huyện, và Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. QUY ĐỊNH Về quy trình và thời hạn giải quyết một số thủ tục hành chính trong lĩnh vực quản lý đầu tư và x...
Open sectionRight
Điều 3.
Điều 3. 1- Giao Sở Địa chính - Nhà đất phối hợp với Công an thành phố Đà Nẵng tổ chức hướng dẫn kiểm tra, giám sát và thực hiện chức năng quản lý Nhà nước đối với hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà. 2- Giao Cục Thuế phối hợp với Sở Tài chính - Vật giá hướng dẫn và tổ chức quản lý thu các khoản thuế và phí đối với hoạt động cho thu...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- 1- Giao Sở Địa chính - Nhà đất phối hợp với Công an thành phố Đà Nẵng tổ chức hướng dẫn kiểm tra, giám sát và thực hiện chức năng quản lý Nhà nước đối với hoạt động cho người nước ngoài thuê nhà.
- 2- Giao Cục Thuế phối hợp với Sở Tài chính - Vật giá hướng dẫn và tổ chức quản lý thu các khoản thuế và phí đối với hoạt động cho thuê nhà theo quy định của Nhà nước.
- Điều 3: Chánh Văn phòng HĐND và UBND Thành phố
- Trưởng Ban Tổ chức chính quyền Thành phố
- Giám đốc các Sở, Ban, Ngành
Left
Chương I
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 1
Điều 1 : Các tổ chức và cá nhân trong nước có dự án đầu tư (gọi tắt là chủ đầu tư) có nhu cầu giải quyết về thủ tục hành chính trong quản lý đầu tư và xây dựng thuộc thẩm quyền của UBND Thành phố Hà Nội đều được kịp thời xem xét giải quyết hoặc trình các cấp có thẩm quyền giải quyết. Mọi cán bộ, công chức khi giải quyết thủ tục hành ch...
Open sectionRight
Điều 4.
Điều 4. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 02 năm 1999 và bãi bỏ Quyết định số 1497/QĐ-UB ngày 22 tháng 6 năm 1996 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Nam - Đà Nẵng (cũ). Đối với những hợp đồng thuê nhà đã ký trong nhiều năm và phát sinh trước ngày 01 tháng 02 năm 1999 cơ quan thuê thực hiện thu theo giá cũ cho đến khi chấm dứt...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 02 năm 1999 và bãi bỏ Quyết định số 1497/QĐ-UB ngày 22 tháng 6 năm 1996 của Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Nam
- Đà Nẵng (cũ). Đối với những hợp đồng thuê nhà đã ký trong nhiều năm và phát sinh trước ngày 01 tháng 02 năm 1999 cơ quan thuê thực hiện thu theo giá cũ cho đến khi chấm dứt hợp đồng.
- Các tổ chức và cá nhân trong nước có dự án đầu tư (gọi tắt là chủ đầu tư) có nhu cầu giải quyết về thủ tục hành chính trong quản lý đầu tư và xây dựng thuộc thẩm quyền của UBND Thành phố Hà Nội đều...
- Mọi cán bộ, công chức khi giải quyết thủ tục hành chính trong lĩnh vực quản lý đầu tư và xây dựng được phân công nếu có hành vi cản trở, làm chậm trễ, phiền hà đều bị xử lý theo Pháp lệnh về cán bộ...
Left
Điều 2
Điều 2 : Phạm vi điều chỉnh của quy định này bao gồm các thủ tục hành chính trong quản lý đầu tư và xây dựng được quy định tại Quy chế quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo Nghị định 52/1999/NĐ-CP ngày 08/7/1999 và nghị định số 12/2000/NĐ-CP ngày 05/5/2000 về việc sửa đổi bổ sung một số điều của Quy chế quản lý đầu tư và xây dựng
Open sectionRight
Điều 5.
Điều 5. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Tài chính - Vật giá, Giám đốc Sở Địa chính - Nhà đất, Giám đốc Công an thành phố, Cục trưởng Cục Thuế thành phố Đà Nẵng, các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 5. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Tài chính
- Vật giá, Giám đốc Sở Địa chính
- Nhà đất, Giám đốc Công an thành phố, Cục trưởng Cục Thuế thành phố Đà Nẵng, các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
- Phạm vi điều chỉnh của quy định này bao gồm các thủ tục hành chính trong quản lý đầu tư và xây dựng được quy định tại Quy chế quản lý đầu tư và xây dựng ban hành kèm theo Nghị định 52/1999/NĐ-CP ng...
Left
Điều 3
Điều 3: Đối tượng điều chỉnh của quy định này bao gồm các cơ quan hành chính nhà nước trực thuộc UBND Thành phố.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương II
Chương II NHỮNG QUY ĐỊNH CỤ THỂ
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 4
Điều 4 : Quy định về quy trình tiếp nhận, xử lý và trả hồ sơ: 4.1: Cơ quan hành chính nhà nước trực thuộc UBND Thành phố phải công bố công khai quy trình tiếp nhận, xử lý hồ sơ đối với từng loại thủ tục hành chính trong lĩnh vực quản lý đầu tư và xây dựng theo chức năng nhiệm vụ được giao. Mỗi cơ quan hành chính Nhà nước tổ chức một đầ...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 5
Điều 5: Quy định một số nội dung cải cách thủ tục hành chính: 5.1: Quy định về công tác thoả thuận (hoặc cho ý kiến): 5.1.1: Thực hiện thoả thuận hoặc cho ý kiến một lần đối với những nội dung của dự án đầu tư, theo quy định phải có ý kiến của các cơ quan hữu quan của nhà nước. Chủ đầu tư lựa chọn thời điểm thích hợp để được cơ quan qu...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 6
Điều 6: Quy định về thời hạn giải quyết một thủ tục hành chính: 6.1: Quy định về công tác thoả thuận (hoặc cho ý kiến) của cơ quan hữu quan: Quy định mức thời gian giải quyết mỗi loại thủ tục hành chính trong khâu thoả thuận (hoặc cho ý kiến) tại bảng 1 dưới đây: Bảng 1: QUY ĐỊNH THỜI HẠN GIẢI QUYẾT THỦ TỤC HÀNH CHÍNH TRONG KHÂU THOẢ T...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 7
Điều 7: Quy định uỷ quyền giải quyết một số thủ tục hành chính trong lĩnh vực quản lý đầu tư và xây dựng: 7.1: Uỷ quyền ra quyết định chỉ định thầu một số nội dung công tác tư vấn chuẩn bị thực hiện và tư vấn thực hiện thuộc các dự án nhóm B, C như sau: Uỷ quyền cho Giám đốc các Sở, Chủ tịch UBND các Quận, Huyện (cấp trên của chủ đầu t...
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Chương III
Chương III ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 8
Điều 8: Các cơ quan hành chính Nhà nước trực thuộc UBND Thành phố có trách nhiệm rà soát các quy định để đề nghị UBND Thành phố bổ sung, chỉnh lý hoặc bãi bỏ cho phù hợp với những quy định tại văn bản này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 9
Điều 9: Ban chỉ đạo Cải cách hành chính Thành phố giúp UBND Thành phố đôn đốc, kiểm tra các cơ quan hành chính nhà nước trực thuộc UBND Thành phố thực hiện quy định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.
Left
Điều 10
Điều 10: Trong quá trình triển khai thực hiện quy định này, nếu có vướng mắc, các cơ quan hành chính nhà nước trực thuộc UBND Thành phố cần phản ảnh kịp thời về Sở Kế hoạch & Đầu tư để tổng hợp, báo cáo UBND Thành phố xem xét, quyết định.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.