Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 7
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 33

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
7 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc trợ giúp đối với hộ gia đình có từ 02 người trở lên không tự phục vụ được do bị hậu quả chất độc hoá học của Mỹ sử dụng trong chiến tranh Việt Nam

Open section

Tiêu đề

Ban hành Quy định về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2015

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Ban hành Quy định về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2015
Removed / left-side focus
  • Về việc trợ giúp đối với hộ gia đình có từ 02 người trở lên không tự phục vụ được do bị hậu quả chất độc hoá học của Mỹ sử dụng trong chiến tranh Việt Nam
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Đối tượng trợ giúp Hộ gia đình có từ 02 người trở lên không tự phục vụ được do bị hậu quả chất độc hóa học của Mỹ sử dụng trong chiến tranh Việt Nam. Người không tự phục vụ được do bị hậu quả chất độc hóa học là người không thể tự làm được những công việc bình thường như ăn, uống, đi lại, tắm giặt, vệ sinh cá nhân, vệ sinh buồn...

Open section

Điều 1

Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này bản Quy định về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2015.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1 . Ban hành kèm theo Quyết định này bản Quy định về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2015.
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Đối tượng trợ giúp
  • Hộ gia đình có từ 02 người trở lên không tự phục vụ được do bị hậu quả chất độc hóa học của Mỹ sử dụng trong chiến tranh Việt Nam.
  • Người không tự phục vụ được do bị hậu quả chất độc hóa học là người không thể tự làm được những công việc bình thường như ăn, uống, đi lại, tắm giặt, vệ sinh cá nhân, vệ sinh buồng ở.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Mức trợ giúp Đối tượng quy định tại Điều 1 được hưởng chế độ trợ giúp hàng tháng theo các mức sau: - 200.000 (hai trăm ngàn) đồng/hộ/tháng áp dụng đối với hộ gia đình có 2 người không tự phục vụ được. - 300.000 (ba trăm ngàn) đồng/hộ/tháng áp dụng đối với hộ gia đình có 3 người không tự phục vụ được. - 400.000 (bốn trăm ngàn) đ...

Open section

Điều 2

Điều 2 . Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/01/2015, thay thế Quyết định số 65/2013/QĐ-UBND ngày 13/12/2013 của UBND tỉnh và Quyết định số 23/2014/QĐ-UBND ngày 24/3/2014 của UBND tỉnh về việc sửa đổi, bổ sung Khoản 7, Điều 18 Quyết định số 65/2013/QĐ-UBND ngày 13/12/2013 của UBND tỉnh ban hành Quy định về phân công, phân cấ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/01/2015, thay thế Quyết định số 65/2013/QĐ-UBND ngày 13/12/2013 của UBND tỉnh và Quyết định số 23/2014/QĐ-UBND ngày 24/3/2014 của UBND tỉnh về việc sử...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. Mức trợ giúp
  • Đối tượng quy định tại Điều 1 được hưởng chế độ trợ giúp hàng tháng theo các mức sau:
  • - 200.000 (hai trăm ngàn) đồng/hộ/tháng áp dụng đối với hộ gia đình có 2 người không tự phục vụ được.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Kinh phí thực hiện việc trợ giúp theo quy định tại Quyết định này do nguồn bảo đảm xã hội của ngân sách địa phương chi trả hàng năm.

Open section

Điều 3

Điều 3 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các ban, ngành cấp tỉnh; Chủ tịch UBND các huyện, thành phố, thị xã; Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. TM.ỦY BAN NHÂN DÂN CHỦ TỊCH (Đã ký) Nguyễn Xuân Đường QUY ĐỊNH Về phân công, phân cấp và quản lý điều hành ngân sách năm 2015 (B...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3 . Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các ban, ngành cấp tỉnh; Chủ tịch UBND các huyện, thành phố, thị xã; Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết...
  • TM.ỦY BAN NHÂN DÂN
  • Nguyễn Xuân Đường
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Kinh phí thực hiện việc trợ giúp theo quy định tại Quyết định này do nguồn bảo đảm xã hội của ngân sách địa phương chi trả hàng năm.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Trách nhiệm của các Bộ, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc 1. Bộ Lao động - Thương binh và xã hội có trách nhiệm hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện chế độ trợ giúp. 2. Bộ Tài chính hướng dẫn và kiểm tra việc sử dụng kinh phí chi cho đối tượng được hưởng chế độ trợ giúp theo quy định. 3. Uỷ ban nhân dân các tỉnh, t...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Quản lý thu ngân sách 1. Sau khi giao dự toán thu, ngành Thuế chủ trì phối hợp với các cấp, các ngành chức năng tổ chức triển khai nhiệm vụ thu ngân sách và chống thất thu thuế, xử lý nợ đọng và các chế độ, chính sách thu khác có liên quan. 2. Các khoản thu từ phí, lệ phí phải sử dụng biên lai thu do ngành Thuế quản lý. Đối với...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 4. Quản lý thu ngân sách
  • 1. Sau khi giao dự toán thu, ngành Thuế chủ trì phối hợp với các cấp, các ngành chức năng tổ chức triển khai nhiệm vụ thu ngân sách và chống thất thu thuế, xử lý nợ đọng và các chế độ, chính sách t...
  • Các khoản thu từ phí, lệ phí phải sử dụng biên lai thu do ngành Thuế quản lý.
Removed / left-side focus
  • Điều 4. Trách nhiệm của các Bộ, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc
  • 1. Bộ Lao động - Thương binh và xã hội có trách nhiệm hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện chế độ trợ giúp.
  • 2. Bộ Tài chính hướng dẫn và kiểm tra việc sử dụng kinh phí chi cho đối tượng được hưởng chế độ trợ giúp theo quy định.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 5.

Điều 5. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.

Open section

Điều 5.

Điều 5. Các khoản huy động đóng góp của nhân dân 1. Tất cả các khoản huy động, quyên góp, đóng góp chỉ được thực hiện theo quy định của nhà nước và phải được cấp có thẩm quyền cho phép bằng văn bản, ngoài ra không được huy động dưới bất cứ hình thức nào. Nếu cấp nào, cơ quan, cá nhân nào quyết định và thực hiện thu không đúng thẩm quyề...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 5. Các khoản huy động đóng góp của nhân dân
  • Tất cả các khoản huy động, quyên góp, đóng góp chỉ được thực hiện theo quy định của nhà nước và phải được cấp có thẩm quyền cho phép bằng văn bản, ngoài ra không được huy động dưới bất cứ hình thức...
  • Nếu cấp nào, cơ quan, cá nhân nào quyết định và thực hiện thu không đúng thẩm quyền sẽ bị xử lý theo pháp luật.
Removed / left-side focus
  • Điều 5. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 6.

Điều 6. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng các cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

Open section

Điều 6.

Điều 6. Nhiệm vụ chi của ngân sách cấp tỉnh 1. Chi đầu tư phát triển: - Đầu tư xây dựng các công trình kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội không có khả năng thu hồi vốn do cấp tỉnh quản lý; - Đầu tư và hỗ trợ vốn cho các doanh nghiệp, các tổ chức kinh tế, các tổ chức tài chính của Nhà nước theo quy định của pháp luật; - Phần chi đầu tư ph...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 6. Nhiệm vụ chi của ngân sách cấp tỉnh
  • 1. Chi đầu tư phát triển:
  • - Đầu tư xây dựng các công trình kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội không có khả năng thu hồi vốn do cấp tỉnh quản lý;
Removed / left-side focus
  • Điều 6. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng các cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

Only in the right document

Chương I Chương I PHÂN CẤP THU NGÂN SÁCH VÀ CƠ CHẾ ĐIỀU HÀNH THU NGÂN SÁCH
Mục 1. Mục 1. THU NGÂN SÁCH VÀ TỶ LỆ ĐIỀU TIẾT CÁC KHOẢN THU NGÂN SÁCH
Điều 1. Điều 1. Phân cấp các khoản thu đối với từng cấp ngân sách 1. Các khoản thu 100% của các cấp ngân sách: a) Đối với ngân sách Trung ương: - Thuế giá trị gia tăng hàng hoá nhập khẩu; - Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu; - Thuế tiêu thụ đặc biệt hàng hoá nhập khẩu; - Thuế thu nhập doanh nghiệp của các đơn vị hạch toán toàn ngành; - Thuế bảo v...
Điều 2. Điều 2. Tiền sử dụng đất 1. Tiền sử dụng đất trên địa bàn các huyện, thành phố, thị xã được phân chia giữa các cấp ngân sách như sau: a) Đối với những khu đất thuộc thành phố Vinh, thị xã Cửa Lò và huyện Nghi Lộc được tỉnh quy định đấu giá, giao đất để tạo nguồn vốn đầu tư, xây dựng những công trình, dự án (bao gồm cả tiền sử dụng đất...
Mục 2. Mục 2. CƠ CHẾ QUẢN LÝ, ĐIỀU HÀNH THU NGÂN SÁCH
Điều 3. Điều 3. Giao dự toán thu ngân sách Căn cứ vào dự toán thu ngân sách đã được HĐND tỉnh phê chuẩn và quyết định phân bổ dự toán ngân sách của UBND tỉnh, Cục Thuế cùng với Sở Tài chính và các ngành có liên quan phân bổ dự toán thu ngân sách chi tiết cho từng đơn vị, trình Chủ tịch UBND tỉnh quyết định giao nhiệm vụ thu ngân sách.
Chương II Chương II PHÂN CẤP CHI NGÂN SÁCH VÀ CƠ CHẾ ĐIỀU HÀNH CHI NGÂN SÁCH
Mục 1. Mục 1. PHÂN CẤP CHI NGÂN SÁCH