Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 1
Instruction matches 1
Left-only sections 34
Right-only sections 6

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
left-only unmatched

Tiêu đề

Về việc ban hành quy chế phối hợp quản lý Nhà nước đối với các Khu công nghiệp Bắc Ninh

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1: Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế phối hợp quản lý Nhà nước đối với các Khu công nghiệp Bắc Ninh. Điều 2: Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3: Thủ trưởng các cơ quan: Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Ban quản lý các Khu công nghiệp Bắc Ninh, các Sở, Ban ngành có liên quan, UBND các huyện có Khu công nghiệp, các doanh nghiệp trong các Khu công nghiệp Bắc Ninh chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. QUY CHẾ Phối hợp quản lý Nhà nước đối với các Khu công nghiệp Bắc Ni...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương I

Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1: Quy chế này quy định một số nội dung hoạt động phối hợp quản lý Nhà nước đối với các Khu công nghiệp Bắc Ninh, giữa Ban quản lý các Khu công nghiệp Bắc Ninh (viết tắt là Ban quản lý) với các cơ quan chuyên môn của Uỷ ban nhân dân tỉnh Bắc Ninh, các tổ chức chính trị - xã hội và Uỷ ban nhân dân các huyện có Khu công nghiệp.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2: Nguyên tắc phối hợp quản lý Nhà nước đối với các Khu công nghiệp Bắc Ninh: 1. Ban quản lý là cơ quan trực tiếp quản lý các Khu công nghiệp theo quy định pháp luật hiện hành; đồng thời là đầu mối phối hợp với các cơ quan chuyên môn của Uỷ ban nhân dân tỉnh, các tổ chức chính trị - xã hội và Uỷ ban nhân dân các huyện có Khu công...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3

Điều 3: Trong Quy chế này các cụm từ "Khu công nghiệp", "Ban quản lý các Khu công nghiệp", "Doanh nghiệp khu công nghiệp, "Doanh nghiệp chế xuất", "Công ty Đầu tư phát triển hạ tầng Khu công nghiệp" được hiểu theo quy định của Quy chế Khu công nghiệp, Khu chế xuất, Khu công nghệ cao ban hành kèm theo Nghị định số 36/CP ngày 24/4/1997 c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương II

Chương II PHỐI HỢP QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC ĐỐI VỚI CÁC KHU CÔNG NGHIỆP TRONG CHUẨN BỊ ĐẦU TƯ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4

Điều 4: Việc giới thiệu địa điểm cho các dự án đầu tư vào các Khu công nghiệp Bắc Ninh: 1. Ban quản lý chịu trách nhiệm chính trong việc vận động kêu gọi đầu tư và giới thiệu địa điểm cho các dự án đầu tư vào các Khu công nghiệp Bắc Ninh. 2. Khuyến khích các cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá nhân tham gia vận động đầu tư, phối hợp với Ban q...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5

Điều 5: Trong trường hợp nhà đầu tư trong nước có nhu cầu đăng ký kinh doanh, thành lập doanh nghiệp trước khi lập hồ sơ dự án đăng ký đầu tư, được thực hiện như sau: 1. Đối với việc đăng ký kinh doanh, thành lập doanh nghiệp Nhà nước được thực hiện tại Sở Kế hoạch và Đầu tư theo quy định của Nghị định số 50/CP ngày 28/8/1996 của Chính...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6

Điều 6: Việc phối hợp thẩm định hồ sơ dự án để cấp Giấy phép đầu tư giữa Ban quản lý và các cơ quan chuyên môn của Uỷ ban nhân dân tỉnh được thực hiện theo Quy định thủ tục hồ sơ, quy chế phối hợp thẩm định dự án cấp Giấy phép đầu tư vào các Khu công nghiệp Bắc Ninh ban hành kèm theo Quyết định số 117/2000/QĐ-UB ngày 20 tháng 11 năm 20...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7

Điều 7: Việc cấp Giấy phép đầu tư vào các Khu công nghiệp Bắc Ninh: Ban quản lý thực hiện việc cấp và điều chỉnh Giấy phép đầu tư cho các dự án đầu tư trong nước và các dự án có vốn đầu tư nước ngoài vào các Khu công nghiệp Bắc Ninh theo uỷ quyền của Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Bắc Ninh và Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương III

Chương III PHỐI HỢP QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC SAU CẤP GIẤY PHÉP ĐẦU TƯ

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

explicit-citation Similarity 0.62 amending instruction

Điều 8

Điều 8: Cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài trong các Khu công nghiệp Bắc Ninh: 1. Cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài trong các Khu công nghiệp Bắc Ninh được thực hiện theo Nghị định số 58/CP ngày 03/10/1996 về cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc tại các doanh nghiệp, các tổ chức ở Việt Nam (viết tắt l...

Open section

Tiêu đề

Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 16/CP ngày 20/3/1996 và Nghị định số 54/1998/NĐ-CP ngày 21/7/1998 của Chính phủ quy định việc xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý nhà nước về hải quan

Open section

This section appears to amend `Tiêu đề` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 8: Cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài trong các Khu công nghiệp Bắc Ninh:
  • 1. Cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài trong các Khu công nghiệp Bắc Ninh được thực hiện theo Nghị định số 58/CP ngày 03/10/1996 về cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc tại...
  • Nghị định số 169/1999/NĐ-CP ngày 03/12/1999 sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 58/CP của Chính phủ và Thông tư số 08/2000/TT-BLĐTBXH ngày 29/9/2000 của Bộ Lao động
Added / right-side focus
  • Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 16/CP ngày 20/3/1996 và Nghị định số 54/1998/NĐ-CP ngày 21/7/1998 của Chính phủ quy định việc xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý nhà nướ...
Removed / left-side focus
  • Điều 8: Cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài trong các Khu công nghiệp Bắc Ninh:
  • 1. Cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài trong các Khu công nghiệp Bắc Ninh được thực hiện theo Nghị định số 58/CP ngày 03/10/1996 về cấp Giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc tại...
  • Nghị định số 169/1999/NĐ-CP ngày 03/12/1999 sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 58/CP của Chính phủ và Thông tư số 08/2000/TT-BLĐTBXH ngày 29/9/2000 của Bộ Lao động
Target excerpt

Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 16/CP ngày 20/3/1996 và Nghị định số 54/1998/NĐ-CP ngày 21/7/1998 của Chính phủ quy định việc xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý nhà nước về hải quan

left-only unmatched

Điều 9

Điều 9: Việc phê duyệt kế hoạch nhập khẩu và cấp Giấy phép nhập khẩu máy móc, thiết bị, vật tư: 1. Đối với việc nhập khẩu máy móc, thiết bị, vật tư Ban quản lý có trách nhiệm hướng dẫn và giải quyết thủ tục theo nội dung uỷ quyền của Bộ Thương mại và các Bộ ngành có liên quan; đồng thời trực tiếp xét duyệt kế hoạch nhập khẩu hoặc trình...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10: Về việc cấp Sổ lao động: Việc cấp Sổ lao động cho người lao động làm việc tại các doanh nghiệp trong Khu công nghiệp, Ban quản lý phối hợp với Sở Lao động, Thương binh và Xã hội để thực hiện theo quy định sau: 1. Ban quản lý có trách nhiệm hướng dẫn thủ tục, tiếp nhận hồ sơ xin cấp sổ lao động. Trong thời hạn 05 ngày, sau khi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11

Điều 11: Việc thực hiện các chế độ cho người lao động: Ban quản lý có trách nhiệm thông báo tới cơ quan chức năng có liên quan để thực hiện Chế độ bảo hiểm xã hội, Bảo hiểm y tế và các chế độ khác cho người lao động. Các cơ quan chức năng sau khi nhận được thông báo của Ban quản lý có trách nhiệm hướng dẫn, đôn đốc, kiểm tra các Doanh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12

Điều 12: Việc đăng ký tạm trú hoặc thường trú: 1. Công an tỉnh có trách nhiệm phối hợp với Ban quản lý, tạo điều kiện thuận lợi để nhà đầu tư nước ngoài được đăng ký tạm trú hoặc thường trú để thực hiện dự án đầu tư theo quy định của Pháp luật hiện hành về nhập cảnh, xuất cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam. 2. Khi các Doanh...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 13

Điều 13: Công tác quản lý quy hoạch, xây dựng và môi trường: 1. Căn cứ vào Quy hoạch chi tiết Khu công nghiệp được duyệt, Ban quản lý xem xét, thoả thuận địa điểm và cấp Chứng chỉ quy hoạch cho Chủ đầu tư theo quy hoạch và dự án đã được phê duyệt; đồng thời đôn đốc, kiểm tra việc xây dựng các công trình kết cấu hạ tầng trong và ngoài K...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 14

Điều 14: Việc quản lý, thực hiện các ưu đãi đầu tư trong Khu công nghiệp: 1. Sở Kế hoạch và Đầu tư chủ trì phối hợp với Ban quản lý giúp Uỷ ban nhân dân tỉnh thực hiện chức năng, quản lý Nhà nước về ưu đãi đầu tư theo Luật Khuyến khích đầu tư trong nước (sửa đổi) số 03/1998/QH 10 ngày 20/5/1998; đồng thời hướng dẫn, tiếp nhận và xem xé...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 15

Điều 15: Về việc huỷ sản phẩm, vật tư, nguyên liệu hư hỏng: 1. Trên cơ sở đề nghị của Doanh nghiệp Khu công nghiệp, trong thời hạn 03 ngày Ban quản lý chủ trì thông báo với Sở Khoa học, Công nghệ và Môi trường, Cục thuế, Hải quan Bắc Ninh và các cơ quan liên quan tổ chức, giám sát việc huỷ sản phẩm, vật tư, nguyên liệu hư hỏng bảo đảm...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 16

Điều 16: An ninh, trật tự, an toàn trong các Khu công nghiệp: 1. Công an tỉnh chủ trì, phối hợp với Ban quản lý và các cơ quan có liên quan để thực hiện giữ gìn an ninh, trật tự, an toàn phòng chống cháy, nổ trong các Khu công nghiệp; đồng thời thường xuyên hướng dẫn, kiểm tra các cơ quan, Doanh nghiệp Khu công nghiệp triển khai tốt cô...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 17

Điều 17: Giải quyết tranh chấp lao động tập thể và đình công: 1. Ban quản lý có trách nhiệm hướng dẫn các doanh nghiệp thành lập Hội đồng hoà giải cơ sở theo quy định của Bộ Luật Lao động và Thông tư số 10/LĐTBXH -TT ngày 25/3/1997 của Bộ Lao động,Thương binh và Xã hội; cử hoà giải viên để hoà giải các tranh chấp lao động ở những nơi c...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 18

Điều 18: Việc giải quyết hậu quả tai nạn lao động: Khi nhận được thông báo của Ban quản lý có tai nạn lao động nghiêm trọng (chết người, thương tích nặng...) xảy ra ở các Doanh nghiệp Khu công nghiệp, Sở Lao động, Thương binh và Xã hội có trách nhiệm chủ trì và phối hợp với các cơ quan có chức năng liên quan để giải quyết hậu quả tại n...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 19

Điều 19: Tổ chức và hoạt động Công đoàn cơ sở: Liên đoàn lao động tỉnh Bắc Ninh chủ trì, phối hợp với Ban quản lý tổ chức vận động thành lập công đoàn cơ sở tại các Doanh nghiệp Khu công nghiệp; lãnh đạo, hướng dẫn Công đoàn cơ sở làm tốt công tác vận động thi đua, tham gia quản lý, chăm lo đời sống vật chất tinh thần và bảo vệ quyền l...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 20

Điều 20: Việc thanh tra, kiểm tra các Doanh nghiệp Khu công nghiệp: 1. Việc thanh tra, kiểm tra hoạt động của các Doanh nghiệp Khu công nghiệp phải đảm bảo thực hiện đúng chức năng, đúng thẩm quyền, tuân thủ quy định pháp luật Nhà nước hiện hành và phải đảm bảo tính chính xác, khách quan, công khai, dân chủ. 2. Các cơ quan có chức năng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 21

Điều 21: Việc phối hợp thực hiện công tác đền bù giải phóng mặt bằng các Khu công nghiệp: 1. Hội đồng đền bù giải phóng mặt bằng Khu công nghiệp chịu trách nhiệm triển khai vận động, giải thích chủ trương chính sách liên quan đến đền bù giải phóng mặt bằng, đề xuất biện pháp tháo gỡ khó khăn, thẩm định phương án đền bù giải phóng mặt b...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 22

Điều 22: Về quản lý đất đai: 1. Sở Địa chính có trách nhiệm: Hướng dẫn các nhà đầu tư thủ tục lập hồ sơ thuê đất; thẩm tra hồ sơ thuê đất, trình cơ quan có thẩm quyền quyết định; phối hợp với các cơ quan liên quan để bàn giao đất ngoài thực địa theo quyết định cho thuê đất hoặc giao đất của cơ quan Nhà nước có thẩm quyền; Thực hiện ký...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 23

Điều 23: Phối hợp giải quyết các vấn đề phát sinh khác: Khi có các vấn đề phát sinh khác trong Khu công nghiệp, Ban quản lý là đầu mối tổng hợp tình hình và thông báo đến các cơ quan liên quan để phối hợp giải quyết. Trường hợp vượt quá thẩm quyền, Ban quản lý và các cơ quan báo cáo Uỷ ban nhân dân tỉnh và cơ quan chuyên ngành cấp trên...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 24

Điều 24: Chế độ báo cáo đối với Ban quản lý: 1. Hàng tháng Ban quản lý báo cáo Uỷ ban nhân dân tỉnh về tình hình thu hút vốn đầu tư; tình hình xây dựng hạ tầng Khu công nghiệp; tình hình quản lý Nhà nước về các Khu công nghiệp trong địa bàn tỉnh. 2. Định kỳ lập báo cáo thống kê theo quy định của Pháp lệnh Kế toán Thống kê về các nội du...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương IV

Chương IV KHEN THƯỞNG, XỬ LÝ VI PHẠM

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 25

Điều 25: Các tổ chức, cá nhân có thành tích xuất sắc trong tổ chức thực hiện Quy chế phối hợp này, Ban quản lý tổng hợp, trình Hội đồng thi đua khen thưởng tỉnh để khen thưởng kịp thời.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 26

Điều 26: Các tổ chức và cá nhân vi phạm Quy chế phối hợp này, tuỳ theo mức độ vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Chương V

Chương V ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 27

Điều 27: 1. Ban quản lý, các thành viên Ban quản lý, các tổ chức và các cơ quan có liên quan, các Doanh nghiệp Khu công nghiệp, Uỷ ban nhân dân các huyện có Khu công nghiệp chịu trách nhiệm thực hiện Quy chế này. 2. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc cần sửa đổi bổ sung, Ban quản lý tổng hợp trình Uỷ ban nhân dân tỉnh xem xét Q...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Điều 1 Điều 1 .Nay sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 9b; khoản 5 Điều 11; khoản 5, khoản 8 Điều12a; Điều 31, 32 Nghị định số 54/CP ngày 21 tháng 7 năm 1998 và Điều 13, 14 củaNghị định số 16/CP ngày 20 tháng 8 năm 1996, dưới đây gọi tắt là Nghị định 54và Nghị định 16: 1. Bổ sung điểm c vào khoản 2 Điều 9b Nghị định 54 như sau: c) Xuất khẩu,nhập kh...
Điều 13. Điều 13. Viphạm quy định về ngoại hối, vàng khi xuất cảnh, nhập cảnh, nhưng chưa đến mứctruy cứu trách nhiệm hình sự. 1.Khi xuất cảnh: Phạttiền từ 1.000.000 đồng đến 4.000.000 đồng đối với hành vi không khai báo ngoạihối, vàng theo quy định của pháp luật có giá trị tương đương từ 10.000.000 đồngtrở lên. 2.Khi nhập cảnh: a)Phạt tiền từ...
Điều 14. Điều 14. Viphạm quy định về tiền Việt Nam khi xuất cảnh, nhập cảnh. 1.Phạt cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 200.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với hành vikhông khai báo tiền Việt Nam khi xuất cảnh, nhập cảnh theo quy định của phápluật với số lượng từ 10.000.000 đồng Việt Nam đến 20.000.000 đồng Việt Nam. 2.Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 4....
Điều 31. Điều 31. Tổchức, cá nhân bị áp dụng các biện pháp ngăn chặn vi phạm hành chính quy địnhtại các Điều 18, 19, 20, 21, 22 hoặc bị xử phạt vi phạm hành chính về các hànhvi quy định tại Nghị định 16, Nghị định 54 về xử phạt vi phạm hành chính tronglĩnh vực quản lý nhà nước về hải quan thì có quyền khiếu nại với cơ quan, ngườiđã ra quyết địn...
Điều 32. Điều 32. Khinhận được khiếu nại của tổ chức, cá nhân hoặc người đại diện hợp pháp của họthì người có thẩm quyền giải quyết khiếu nại phải căn cứ vào Luật Khiếu nại, tốcáo và các văn bản pháp luật có liên quan để giải quyết. Điểu 2. 1.Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký. Bãi bỏ các quyđịnh tại các Điều 31, 82 N...
Điều 3. Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quanngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân cáctỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị địnhnày./.