Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc quản lý hạn ngạch và giấy phép xuất nhập khẩu hàng hoá
276-CT
Right document
Ban hành danh mục và mức thu lệ phí hộ tịch do Sở Tư pháp TP Đà Nẵng quản lý thu
985/1998/QĐ-UB
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc quản lý hạn ngạch và giấy phép xuất nhập khẩu hàng hoá
Open sectionRight
Tiêu đề
Ban hành danh mục và mức thu lệ phí hộ tịch do Sở Tư pháp TP Đà Nẵng quản lý thu
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Ban hành danh mục và mức thu lệ phí hộ tịch do Sở Tư pháp TP Đà Nẵng quản lý thu
- Về việc quản lý hạn ngạch và giấy phép xuất nhập khẩu hàng hoá
Left
Điều 1.
Điều 1. - Từ nay, Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng chỉ xét duyệt những chỉ tiêu và danh mục những mặt hàng xuất nhập khẩu chủ yếu mà Nhà nước cần thống nhất quản lý. Bộ Kinh tế Đối ngoại, sau khi làm việc với Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước, các cơ quan và địa phương hữu quan, trình Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng những chỉ tiêu và danh mục những mặt...
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1: Nay ban hành kèm theo Quyết định này Bản danh mục và mức thu lệ phí hộ tịch do Sở Tư pháp quản lý thu trên địa bàn thành phố Đà Nẵng đã được HĐND thành phố ĐN khóa V thông qua tại Nghị quyết số 01/1998/NQ- HĐND ngày 20/1/1998.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1: Nay ban hành kèm theo Quyết định này Bản danh mục và mức thu lệ phí hộ tịch do Sở Tư pháp quản lý thu trên địa bàn thành phố Đà Nẵng đã được HĐND thành phố ĐN khóa V thông qua tại Nghị quyế...
- HĐND ngày 20/1/1998.
- Điều 1. - Từ nay, Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng chỉ xét duyệt những chỉ tiêu và danh mục những mặt hàng xuất nhập khẩu chủ yếu mà Nhà nước cần thống nhất quản lý.
- Bộ Kinh tế Đối ngoại, sau khi làm việc với Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước, các cơ quan và địa phương hữu quan, trình Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng những chỉ tiêu và danh mục những mặt hàng này vào quý 4 hà...
Left
Điều 2.
Điều 2. - Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu do Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại chịu trách nhiệm. Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu phải đảm bảo công bằng, hợp lý, nhanh chóng, thuận tiện đồng thời phải được quản lý chặt chẽ, không cấp cho những cơ sở, đơn vị không có giấy phép kinh doanh xuất nhập khẩu, nghiê...
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2: Cục thuế, Sở Tài chính-Vật giá và Sở Tư pháp có trách nhiệm hướng dẫn cụ thể nội dung thu, đối tượng thu, mức thu, tổ chức thu nộp và chế độ quản lý , sử dụng nguồn thu lệ phí theo đúng các quy định hiện hành của Nhà nước.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Cục thuế, Sở Tài chính-Vật giá và Sở Tư pháp có trách nhiệm hướng dẫn cụ thể nội dung thu, đối tượng thu, mức thu, tổ chức thu nộp và chế độ quản lý , sử dụng nguồn thu lệ phí theo đúng các quy địn...
- Điều 2. - Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu do Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại chịu trách nhiệm.
- Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu phải đảm bảo công bằng, hợp lý, nhanh chóng, thuận tiện đồng thời phải được quản lý chặt chẽ, không cấp cho những cơ sở, đơn vị không có giấy phép ki...
Left
Điều 3.
Điều 3. - Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại hướng dẫn tổ chức và kiểm tra việc thực hiện quyết định này. Các quy định trước đây trái với quyết này đều bãi bỏ.
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 1/3/1998 và bãi bỏ các văn bản trước đây của UBND tỉnh QN-ĐN (cũ), UBND thành phố ĐN quy định về lệ phí hộ tịch.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3: Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 1/3/1998 và bãi bỏ các văn bản trước đây của UBND tỉnh QN-ĐN (cũ), UBND thành phố ĐN quy định về lệ phí hộ tịch.
- Điều 3. - Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại hướng dẫn tổ chức và kiểm tra việc thực hiện quyết định này. Các quy định trước đây trái với quyết này đều bãi bỏ.
Left
Điều 4.
Điều 4. - Bộ trưởng các Bộ, Chủ nhiệm các Uỷ ban Nhà nước, Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành nghị định này.
Open sectionRight
Điều 4
Điều 4: Chánh Văn phòng UBND thành phố, Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc Sở Tài chính-Vật giá, Giám đốc Sở Tư pháp; các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4: Chánh Văn phòng UBND thành phố, Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc Sở Tài chính-Vật giá, Giám đốc Sở Tư pháp; các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
- Bộ trưởng các Bộ, Chủ nhiệm các Uỷ ban Nhà nước, Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm t...
Left
Điều 5.
Điều 5. - Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.