Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 2
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc quản lý hạn ngạch và giấy phép xuất nhập khẩu hàng hoá

Open section

Tiêu đề

V/v Quy định khoản thu tiền sử dụng mặt đất, khoảng không nơi công cộng để quảng cáo

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • V/v Quy định khoản thu tiền sử dụng mặt đất, khoảng không nơi công cộng để quảng cáo
Removed / left-side focus
  • Về việc quản lý hạn ngạch và giấy phép xuất nhập khẩu hàng hoá
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. - Từ nay, Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng chỉ xét duyệt những chỉ tiêu và danh mục những mặt hàng xuất nhập khẩu chủ yếu mà Nhà nước cần thống nhất quản lý. Bộ Kinh tế Đối ngoại, sau khi làm việc với Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước, các cơ quan và địa phương hữu quan, trình Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng những chỉ tiêu và danh mục những mặt...

Open section

Điều 1

Điều 1 : 1- Nay quy định khoản thu tiên sử dụng mặt đất, khoảng không nơi công cộng để quảng cáo. Khoản thu này áp dụng đối vđi cóc hlnh thức quảng cáo cố sử dụng mặt đất, khoảng không nơi công cộng do thành phố quản lý và do chủ quảng cáo trực tiếp nộp vào ngân sách Nhà nước hoặc thông qua các tổ chức, cá nhân hành nghề kinh doanh quả...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Nay quy định khoản thu tiên sử dụng mặt đất, khoảng không nơi công cộng để quảng cáo. Khoản thu này áp dụng đối vđi cóc hlnh thức quảng cáo cố sử dụng mặt đất, khoảng không nơi công cộng do thành p...
  • - Mức thu quy định sau :
  • a) Quảng cáo trên đường phố:
Removed / left-side focus
  • Điều 1. - Từ nay, Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng chỉ xét duyệt những chỉ tiêu và danh mục những mặt hàng xuất nhập khẩu chủ yếu mà Nhà nước cần thống nhất quản lý.
  • Bộ Kinh tế Đối ngoại, sau khi làm việc với Uỷ ban Kế hoạch Nhà nước, các cơ quan và địa phương hữu quan, trình Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng những chỉ tiêu và danh mục những mặt hàng này vào quý 4 hà...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. - Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu do Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại chịu trách nhiệm. Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu phải đảm bảo công bằng, hợp lý, nhanh chóng, thuận tiện đồng thời phải được quản lý chặt chẽ, không cấp cho những cơ sở, đơn vị không có giấy phép kinh doanh xuất nhập khẩu, nghiê...

Open section

Điều 2

Điều 2: Giao Sở Vãn hóa-thông tin trực tiếp thu khoản thu nói tại điểm 1, điều 1 quyết định này; Cục thuế có trách nhiệm phối hợp với các ngành chức năng tổ chức thu các loại thuế nói tại điểm 2, điều 1 quyết định này. Các đơn vị trực tiếp thu phải nộp toàn bộ số thu vào ngân sách Nhà nước và được phép trích 10% trên tổng số thu được đ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2: Giao Sở Vãn hóa-thông tin trực tiếp thu khoản thu nói tại điểm 1, điều 1 quyết định này
  • Cục thuế có trách nhiệm phối hợp với các ngành chức năng tổ chức thu các loại thuế nói tại điểm 2, điều 1 quyết định này. Các đơn vị trực tiếp thu phải nộp toàn bộ số thu vào ngân sách Nhà nước và...
Removed / left-side focus
  • Điều 2. - Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu do Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại chịu trách nhiệm.
  • Việc cấp hạn nghạch và giấy phép xuất nhập khẩu phải đảm bảo công bằng, hợp lý, nhanh chóng, thuận tiện đồng thời phải được quản lý chặt chẽ, không cấp cho những cơ sở, đơn vị không có giấy phép ki...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. - Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại hướng dẫn tổ chức và kiểm tra việc thực hiện quyết định này. Các quy định trước đây trái với quyết này đều bãi bỏ.

Open section

Điều 3

Điều 3: Quyết định này có hiêu lực thi hành kể từ ngày ký. Cục thuế, Sở Tài chính-vật giá, sỏ Văn hóa-thông tin hướng dẫn việc tổ chức thu nộp và quản lý sử dụng nguồn thu này theo đúng các quy định của Nhà nước. Trong quá trình thực hiện nếu phát sinh các trường hợp bất hợp lý trình UBND thành phố Đà Nẵng bổ sung sửa đổi. Các vi phạm...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3: Quyết định này có hiêu lực thi hành kể từ ngày ký.
  • Cục thuế, Sở Tài chính-vật giá, sỏ Văn hóa-thông tin hướng dẫn việc tổ chức thu nộp và quản lý sử dụng nguồn thu này theo đúng các quy định của Nhà nước.
  • Trong quá trình thực hiện nếu phát sinh các trường hợp bất hợp lý trình UBND thành phố Đà Nẵng bổ sung sửa đổi.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. - Bộ trưởng Bộ kinh tế Đối ngoại hướng dẫn tổ chức và kiểm tra việc thực hiện quyết định này. Các quy định trước đây trái với quyết này đều bãi bỏ.
left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. - Bộ trưởng các Bộ, Chủ nhiệm các Uỷ ban Nhà nước, Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành nghị định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. - Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.