Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc quy định mức thu và quản lý, sử dụng phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải, thị xã Đồ Sơn, thành phố Hải Phòng
01/2003/QĐ-BTC
Right document
Điều chỉnh bản quy định về đơn giá nhà ở và vật kiến trúc trên địa bàn thành phố Đà Nẵng tại Quyết định 199/2001/QĐ-UB ngày 31/12/2001 của UBND thành phố Đà Nẵng
38/2002/QĐ-UB
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc quy định mức thu và quản lý, sử dụng phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải, thị xã Đồ Sơn, thành phố Hải Phòng
Open sectionRight
Tiêu đề
Điều chỉnh bản quy định về đơn giá nhà ở và vật kiến trúc trên địa bàn thành phố Đà Nẵng tại Quyết định 199/2001/QĐ-UB ngày 31/12/2001 của UBND thành phố Đà Nẵng
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều chỉnh bản quy định về đơn giá nhà ở và vật kiến trúc trên địa bàn thành phố Đà Nẵng tại Quyết định 199/2001/QĐ-UB ngày 31/12/2001 của UBND thành phố Đà Nẵng
- Về việc quy định mức thu và quản lý, sử dụng phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải, thị xã Đồ Sơn, thành phố Hải Phòng
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này biểu mức thu phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải, thị xã Đồ Sơn, thành phố Hải Phòng. Đối tượng áp dụng mức thu phí quy định tại Quyết định này là các tàu đánh cá, tàu vận tải cập cảng và các phương tiện vận tải, hàng hoá qua cảng cá Ngọc Hải.
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1: Nay điều chỉnh bản quy định về đơn giá nhà ở và vật kiến trúc đã được ban hành kèm theo Quyết định số 199/2001/QĐ-UB ngày 31/12/2001 của UBND thành phố Đà Nẵng. (Bản điều chỉnh kèm theo) Ngoài nội dung điều chỉnh nêu trên, các nội dung khác trong quyết định 199/2001/QĐ-UB ngày 31/12/2001 của UBND thành phố Đà Nẵng vẫn giữ nguyê...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1: Nay điều chỉnh bản quy định về đơn giá nhà ở và vật kiến trúc đã được ban hành kèm theo Quyết định số 199/2001/QĐ-UB ngày 31/12/2001 của UBND thành phố Đà Nẵng. (Bản điều chỉnh kèm theo)
- Ngoài nội dung điều chỉnh nêu trên, các nội dung khác trong quyết định 199/2001/QĐ-UB ngày 31/12/2001 của UBND thành phố Đà Nẵng vẫn giữ nguyên giá trị thực hiện.
- Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này biểu mức thu phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải, thị xã Đồ Sơn, thành phố Hải Phòng.
- Đối tượng áp dụng mức thu phí quy định tại Quyết định này là các tàu đánh cá, tàu vận tải cập cảng và các phương tiện vận tải, hàng hoá qua cảng cá Ngọc Hải.
Left
Điều 2.
Điều 2. Tiền thu phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải quy định tại Quyết định này là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước, được quản lý, sử dụng như sau: 1. Đơn vị thu phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải được để lại 70% số tiền phí thu được để trang trải chi phí cho việc thu phí theo nội dung chi quy định tại điểm 4-b, mục C, phần III của Thông tư số 6...
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2: Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2: Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký.
- Điều 2. Tiền thu phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải quy định tại Quyết định này là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước, được quản lý, sử dụng như sau:
- Đơn vị thu phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải được để lại 70% số tiền phí thu được để trang trải chi phí cho việc thu phí theo nội dung chi quy định tại điểm 4-b, mục C, phần III của Thông tư số 63/2002/...
- Đơn vị thu phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải có trách nhiệm kê khai, nộp và quyết toán 30% số tiền phí thu được vào ngân sách nhà nước theo quy định của mục lục ngân sách nhà nước hiện hành và quy định...
Left
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký. Các vấn đề khác liên quan đến việc thu, nộp, quản lý và sử dụng phí không đề cập tại Quyết định này được thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24 tháng 7 năm 2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí. Mọ...
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3: Chánh Văn phòng HĐND và UBND thành, phố, Giám đốc các Sở: Địa chính - Nhà đất, Tài chính - Vật giá, Xây dựng; Cục trưởng Cục Thuế thành phố, Chủ tịch UBND các quận, Huyện, Thủ trưởng các cơ quan đơn vị và các cá nhân có liên quan căn cứ Quyết định thi hành./.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3: Chánh Văn phòng HĐND và UBND thành, phố, Giám đốc các Sở: Địa chính
- Nhà đất, Tài chính
- Vật giá, Xây dựng
- Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký.
- Các vấn đề khác liên quan đến việc thu, nộp, quản lý và sử dụng phí không đề cập tại Quyết định này được thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24 tháng 7 năm 2002 của Bộ Tài...
- Mọi quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
Left
Điều 4.
Điều 4. Tổ chức, cá nhân thuộc đối tượng phải nộp phí, đơn vị được giao nhiệm vụ tổ chức thu phí sử dụng Cảng cá Ngọc Hải và các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Open sectionNo right-side match.
No reliable target section was aligned in the comparison document.