Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc ban hành Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu để thực hiện lộ trình giảm thuế nhập khẩu theo Hiệp định hàng dệt-may mặc ký giữa Việt Nam và Cộng đồng Châu Âu (EU) cho giai đoạn 2002 - 2005
86/2002/QĐ-BTC
Right document
Về việc Quy định hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính
888/QĐ-BTC
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc ban hành Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu để thực hiện lộ trình giảm thuế nhập khẩu theo Hiệp định hàng dệt-may mặc ký giữa Việt Nam và Cộng đồng Châu Âu (EU) cho giai đoạn 2002 - 2005
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc Quy định hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc Quy định hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính
- Về việc ban hành Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu để thực hiện lộ trình giảm thuế nhập khẩu theo Hiệp định hàng dệt-may mặc ký giữa Việt Nam và Cộng đồng Châu Âu (EU) cho giai đoạn 200...
Left
Điều 1.
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu của các mặt hàng để thực hiện trong giai đoạn 2002 - 2005, đối với Hiệp định buôn bán hàng dệt-may mặc giữa Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt nam và Cộng đồng Châu âu (EU) ký tắt ngày 15 tháng12 năm 1992 và các thư trao đổi ký bổ sung Hiệp định này.
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1: Ban hành theo Quyết định này “Hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính”. Các phần mềm tác nghiệp, các cơ sở dữ liệu, công tác kế toán, thống kê trong ngành tài chính phải sử dụng thống nhất hệ thống danh mục này để đảm bảo việc tổng hợp và trao đổi dữ liệu giữa các đơn vị. “Hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1: Ban hành theo Quyết định này “Hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính”.
- Các phần mềm tác nghiệp, các cơ sở dữ liệu, công tác kế toán, thống kê trong ngành tài chính phải sử dụng thống nhất hệ thống danh mục này để đảm bảo việc tổng hợp và trao đổi dữ liệu giữa các đơn vị.
- “Hệ thống danh mục điện tử dùng chung ngành tài chính” được thực hiện dưới dạng dữ liệu điện tử, dựa trên mạng hạ tầng truyền thông của Bộ Tài chính.
- Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu của các mặt hàng để thực hiện trong giai đoạn 2002
- 2005, đối với Hiệp định buôn bán hàng dệt-may mặc giữa Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt nam và Cộng đồng Châu âu (EU) ký tắt ngày 15 tháng12 năm 1992 và các thư trao đổi ký bổ sung Hiệp định này.
Left
Điều 2.
Điều 2. Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu của từng mặt hàng nêu tại Điều 1 của Quyết định này chỉ áp dụng khi mặt hàng đó có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hoá của các nước Cộng đồng Châu Âu (EU).
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2: Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Tài chính, Giám đốc các Sở Tài chính chịu trách nhiệm về tính chính xác, đầy đủ và kịp thời của việc cung cấp, khai thác, sử dụng hệ thống danh mục điện tử dùng chung.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2: Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Tài chính, Giám đốc các Sở Tài chính chịu trách nhiệm về tính chính xác, đầy đủ và kịp thời của việc cung cấp, khai thác, sử dụng hệ thống danh mục điện tử dù...
- Điều 2. Danh mục hàng hoá và thuế suất thuế nhập khẩu của từng mặt hàng nêu tại Điều 1 của Quyết định này chỉ áp dụng khi mặt hàng đó có Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hoá của các nước Cộng đồng Châu...
Left
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành và áp dụng cho các Tờ khai hàng nhập khẩu đã nộp cho cơ quan Hải quan bắt đầu từ ngày 01 tháng 01 năm 2002.
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3: Trách nhiệm của cơ quan Tài chính các cấp. 1. Vụ ngân sách Nhà nước: - Chủ trì xây dựng, bổ sung, sửa đổi hệ thống Mục lục ngân sách Nhà nước, danh mục tỉ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu ngân sách Nhà nước, danh mục nguồn vốn, danh mục chỉ tiêu thu và chi ngân sách, danh mục chương trình mục tiêu. - Cung cấp kịp thời b...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 3: Trách nhiệm của cơ quan Tài chính các cấp.
- 1. Vụ ngân sách Nhà nước:
- - Chủ trì xây dựng, bổ sung, sửa đổi hệ thống Mục lục ngân sách Nhà nước, danh mục tỉ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu ngân sách Nhà nước, danh mục nguồn vốn, danh mục chỉ tiêu thu và chi n...
- Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành và áp dụng cho các Tờ khai hàng nhập khẩu đã nộp cho cơ quan Hải quan bắt đầu từ ngày 01 tháng 01 năm 2002.
Left
Điều 4.
Điều 4. Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương phối hợp chỉ đạo thi hành Quyết định này.
Open sectionRight
Điều 4
Điều 4: Trách nhiệm của Kho bạc Nhà nước: 1. Xây dựng và ban hành danh mục điểm thu trên toàn quốc, kịp thời cung cấp bằng văn bản và dữ liệu cho Cục Tin học và Thống kê tài chính để cập nhật vào cơ sở dữ liệu danh mục dùng chung, thời hạn cung cấp 01 ngày ngay sau khi quyết định ban hành danh mục. 2. Cập nhật kịp thời các thay đổi, bổ...
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 4: Trách nhiệm của Kho bạc Nhà nước:
- Xây dựng và ban hành danh mục điểm thu trên toàn quốc, kịp thời cung cấp bằng văn bản và dữ liệu cho Cục Tin học và Thống kê tài chính để cập nhật vào cơ sở dữ liệu danh mục dùng chung, thời hạn cu...
- Cập nhật kịp thời các thay đổi, bổ sung về mã số đơn vị sử dụng ngân sách, đối tượng nộp thuế từ cơ sở dữ liệu danh mục dùng chung vào hệ thống phần mềm để kịp thời chuyển dữ liệu cho các Kho bạc N...
- Điều 4. Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương phối hợp chỉ đạo thi hành Quyết định này.
Unmatched right-side sections