Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 2
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 6
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
2 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc thu thuế đối với hàng hoá trao đổi qua biên giới

Open section

Tiêu đề

Hướng dẫn thi hành điều lệ quản lý ngoại hối của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Hướng dẫn thi hành điều lệ quản lý ngoại hối của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Removed / left-side focus
  • Về việc thu thuế đối với hàng hoá trao đổi qua biên giới
explicit-citation Similarity 0.62 rewritten

Điều 1.

Điều 1. - Các ngành, các cấp, nhất là ở các tỉnh biên giới phải khẩn trương tổ chức thực hiện nghiêm túc và đồng bộ các Chỉ thị số 32-CT và số 33-CT ngày 21-2-1989; Chỉ thị số 84-CT ngày 10-4-1989 của Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng và các văn bản khác của những cơ quan Nhà nước có thẩm quyền hướng dẫn thi hành các Chỉ thị đó.

Open section

Tiêu đề

Hướng dẫn thi hành điều lệ quản lý ngoại hối của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Hướng dẫn thi hành điều lệ quản lý ngoại hối của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Removed / left-side focus
  • Các ngành, các cấp, nhất là ở các tỉnh biên giới phải khẩn trương tổ chức thực hiện nghiêm túc và đồng bộ các Chỉ thị số 32-CT và số 33-CT ngày 21-2-1989
  • Chỉ thị số 84-CT ngày 10-4-1989 của Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng và các văn bản khác của những cơ quan Nhà nước có thẩm quyền hướng dẫn thi hành các Chỉ thị đó.
left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. - Bộ Tài chính và Tổng cục Hải quan cùng Uỷ ban nhân dân các tỉnh biên giới phải hướng dẫn chỉ đạo và phối hợp với bộ đội biên phòng, lực lượng kiểm soát quân sự và công an tổ chức kiểm soát, quản lý chặt chẽ việc thu thuế và chống buôn lậu qua biên giới theo hướng sau đây: a) Tuỳ theo trường hợp cụ thể, áp dụng ngay các biểu t...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. - Chỉ những sản phẩm và hàng hoá mà cư dâm ở các xã biên giới được phép trao đổi qua biên giới như các Chỉ thị số 32-CT và số 84-CT quy định thì mới được miễn thuế.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. - Tại các trạm kiểm soát liên ngành tạm thời đặt ở một số điểm theo Chỉ thị số 84-CT, phải niêm yết rõ thể lệ kiểm tra, giám sát và các quy định về thu thuế, về việc xử lý các vụ vi phạm, nghiêm cấm mọi hành vi lợi dụng, hối lộ, cửa quyền gây cản trở các hoạt động lưu thông hợp pháp. Các trạm và các đội kiểm soát lưu động (của...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. - Khen thưởng xứng đáng những người và cơ quan có công phát hiện bắt giữ được hàng lậu; đồng thời nghiêm khắc trừng trị những cá nhân và cơ quan vô trách nhiệm trong việc phát hiện bắt giữ hàng lậu hoặc có các hành vi tiêu cực khác.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. - Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký. Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm hướng dẫn việc thi hành Quyết định này và hàng tháng báo cáo tình hình triển khai lên Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. - Bộ trưởng các Bộ, Chủ nhiệm các Uỷ ban Nhà nước, Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.