Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 2
Explicit citation matches 2
Instruction matches 2
Left-only sections 2
Right-only sections 15

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
explicit-citation Similarity 1.0 amending instruction

Tiêu đề

Sửa đổi Quyết định số 893/2001/QĐ-NHNN ngày 17/7/2001 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ giữa Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn ngắn hạn bằng Đồng Việt Nam cho các ngân hàng

Open section

Tiêu đề

Về việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ giữa Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn ngắn hạn bằng Đồng Việt Nam cho các ngân hàng.

Open section

This section appears to amend `Tiêu đề` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Sửa đổi Quyết định số 893/2001/QĐ-NHNN ngày 17/7/2001 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ giữa Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn...
Rewritten clauses
  • Left: Sửa đổi Quyết định số 893/2001/QĐ-NHNN ngày 17/7/2001 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ giữa Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn... Right: Về việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ giữa Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn ngắn hạn bằng Đồng Việt Nam cho các ngân hàng.
Target excerpt

Về việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ giữa Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn ngắn hạn bằng Đồng Việt Nam cho các ngân hàng.

explicit-citation Similarity 0.92 amending instruction

Điều 1.

Điều 1. Sửa đổi Điểm 2.2 Mục 2 Điều 10 Quyết định số 893/2001/QĐ-NHNN ngày 17/7/2001 về trách nhiệm của Vụ Chính sách tiền tệ như sau: "2.2. Trong vòng 1 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đề nghị thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ của các ngân hàng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ xem xét quyết định hoán đổi ngoại tệ đối với các gi...

Open section

Điều 10

Điều 10 .Trách nhiệm các đơn vị tại Ngân hàng Nhà nước : 1.Định kỳ hàng tuần hoặc khi cần thiết, Vụ Chính sách tiền tệ chủ trì phối hợpvới Vụ Quản lý ngoại hối và Vụ Tín dụng trao đổi các thông tin về tình hìnhcung cầu ngoại tệ trên thị trường, biến động tỷ giá, diễn biến về vốn khả dụngcủa các ngân hàng, tình hình tái cấp vốn của Ngân...

Open section

This section appears to amend `Điều 10` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Điều 1. Sửa đổi Điểm 2.2 Mục 2 Điều 10 Quyết định số 893/2001/QĐ-NHNN ngày 17/7/2001 về trách nhiệm của Vụ Chính sách tiền tệ như sau:
  • Trong vòng 1 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đề nghị thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ của các ngân hàng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ xem xét quyết định hoán đổi ngoại tệ đối với các gia...
  • Trường hợp Ngân hàng Nhà nước đồng ý thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ, Vụ Chính sách tiền tệ thông báo cho Sở Giao dịch để thực hiện.
Added / right-side focus
  • Điều 10 .Trách nhiệm các đơn vị tại Ngân hàng Nhà nước :
  • 1.Định kỳ hàng tuần hoặc khi cần thiết, Vụ Chính sách tiền tệ chủ trì phối hợpvới Vụ Quản lý ngoại hối và Vụ Tín dụng trao đổi các thông tin về tình hìnhcung cầu ngoại tệ trên thị trường, biến động...
  • 2.Vụ Chính sách tiền tệ có trách nhiệm:
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Sửa đổi Điểm 2.2 Mục 2 Điều 10 Quyết định số 893/2001/QĐ-NHNN ngày 17/7/2001 về trách nhiệm của Vụ Chính sách tiền tệ như sau:
Rewritten clauses
  • Left: Trong vòng 1 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đề nghị thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ của các ngân hàng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ xem xét quyết định hoán đổi ngoại tệ đối với các gia... Right: 2.2.Trong thời hạn tối đa 2 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đề nghị thực hiệnnghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ của các ngân hàng, nếu chấp nhận hoán đổi ngoại tệthì lập tờ trình trình trình Thống đốc...
  • Left: Trường hợp Ngân hàng Nhà nước đồng ý thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ, Vụ Chính sách tiền tệ thông báo cho Sở Giao dịch để thực hiện. Right: 2.1.Trình Thống đốc phê duyệt nguồn tiền cung ứng cho mục tiêu tái cấp vốn trongtừng thời kỳ để thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với các ngân hàng vàthông báo tới các đơn vị liên quan để thực...
  • Left: Trường hợp Ngân hàng Nhà nước từ chối thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ, Vụ Chính sách tiền tệ có công văn trả lời ngân hàng lý do từ chối". Right: Trường hợp từ chốithực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ, phải có công văn trả lời ngân hàng lý dotừ chối.
Target excerpt

Điều 10 .Trách nhiệm các đơn vị tại Ngân hàng Nhà nước : 1.Định kỳ hàng tuần hoặc khi cần thiết, Vụ Chính sách tiền tệ chủ trì phối hợpvới Vụ Quản lý ngoại hối và Vụ Tín dụng trao đổi các thông tin về tình hìnhcung cầ...

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ, Vụ trưởng Vụ Quản lý ngoại hối, Vụ trưởng Vụ Tín dụng, Giám đốc Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước, Vụ trưởng Vụ Kế toán tài chính, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan ở Ngân hàng Nhà nước Trung ương, Tổng Giám đốc (Giám đốc) các ngân hàng tham gia nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với Ng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Điều 1 Điều 1 .Quyết định này quy định việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ (SWAP) của Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn ngắn hạn bằng ĐồngViệt Nam của các ngân hàng trong trường hợp thiếu hụt tạm thời vốn khả dụng nhằm điều hành thị trường tiền tệ theo mục tiêu chính sách tiền tệ trong từng thời kỳ.
Điều 2 Điều 2 .Nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ quy định tại Quyết định này được thực hiện thôngqua việc Ngân hàng Nhà nước thoả thuận mua Đôla Mỹ của các ngân hàng theo hìnhthức giao ngay (SPOT), đồng thời bán lại lượng Đôla Mỹ đó cho các ngân hàng saumột thời gian nhất định theo hình thức kỳ hạn (FORWARD). Việc thực hiện nghiệpvụ hoán đổi ngoại...
Điều 3. Điều 3. Ngân hàng Nhà nước sử dụng nguồn tiền cung ứng cho mục tiêu tái cấp vốn trongtừng thời kỳ để thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với các ngân hàng.
Điều 4 Điều 4 .Đối tượng tham gia nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với Ngân hàng Nhà nước theo quyđịnh tại Quyết định này là các ngân hàng được Ngân hàng Nhà nước cấp giấy phéphoạt động ngoại hối .
Điều 5. Điều 5. Nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với Ngân hàng Nhà nước được thực hiện với kỳ hạn 7ngày, 15 ngày, 30 ngày, 60 ngày và 90 ngày.
Điều 6. Điều 6. 1.Tỷ giá Ngân hàng Nhà nước mua Đô la Mỹ là tỷ giá mua giao ngay của Ngân hàngNhà nước tại ngày ký hợp đồng hoán đổi ngoại tệ (hoặc tại ngày xác nhận giaodịch hoán đổi ngoại tệ qua mạng REUTERS). 2.Tỷ giá Ngân hàng Nhà nước áp dụng khi bán lại Đô la Mỹ cho các ngân hàng thựchiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ được xác định trên cơ...
Điều 7. Điều 7. Ngân hàng Nhà nước thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với các ngân hàng tạiSở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước.
Điều 8. Điều 8. Trìnhtự thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ: 1.Khi có nhu cầu thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ, các ngân hàng gửi đềnghị bằng văn bản đến Ngân hàng Nhà nước (Vụ Chính sách Tiền tệ) trong đó ghirõ số liệu chứng minh tình hình thiếu hụt vốn khả dụng bằng đồng Việt nam đểNgân hàng Nhà nước xem xét, quyết định. 2.Khi được Ng...