Clause-level cross-check
Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.
This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.
Left document
Về việc phê duyệt dự án "Bảo tồn Vượn đen tại Vùng Tây Bắc Việt Nam" do Quỹ Margot Marsh, Mỹ và Tổ chức Bảo tồn Động Vật, Thực Vật hoang dã Quốc tế (FFI) - Chương trình Đông Dương đồng tài trợ.
75/2001/QĐ-BNN
Right document
Về việc ban hành Quy chế Quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức
17/2001/NĐ-CP
Aligned sections
Cross-check map
Left
Tiêu đề
Về việc phê duyệt dự án "Bảo tồn Vượn đen tại Vùng Tây Bắc Việt Nam" do Quỹ Margot Marsh, Mỹ và Tổ chức Bảo tồn Động Vật, Thực Vật hoang dã Quốc tế (FFI) - Chương trình Đông Dương đồng tài trợ.
Open sectionRight
Tiêu đề
Về việc ban hành Quy chế Quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Về việc ban hành Quy chế Quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức
- Về việc phê duyệt dự án "Bảo tồn Vượn đen tại Vùng Tây Bắc Việt Nam" do Quỹ Margot Marsh, Mỹ và Tổ chức Bảo tồn Động Vật, Thực Vật hoang dã Quốc tế (FFI) - Chương trình Đông Dương đồng tài trợ.
Left
Điều 1.
Điều 1. Phê duyệt nội dung dự án "Bảo tồn Vượn đen tại Vùng Tây Bắc Việt Nam"do Quỹ Margot Marsh, Mỹ và Tổ chức Bảo tồn Động Vật, Thực Vật Hoang dã Quốc tế(FFI) - Chương trình Đông Dương đồng tài trợ, với các thông tin về dự án chủyếu như sau: 1.Tên dự án: Bảo tồn Vượn đen tại Vùng Tây Bắc Việt Nam. 2.Nhà tài trợ: Quỹ Margot Marsh - Mỹ...
Open sectionRight
Điều 1
Điều 1 . Ban hành kèm theo Nghị định này Quy chế Quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức (gọi tắt là ODA).
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 1 . Ban hành kèm theo Nghị định này Quy chế Quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức (gọi tắt là ODA).
- Điều 1. Phê duyệt nội dung dự án "Bảo tồn Vượn đen tại Vùng Tây Bắc Việt Nam"do Quỹ Margot Marsh, Mỹ và Tổ chức Bảo tồn Động Vật, Thực Vật Hoang dã Quốc tế(FFI)
- Chương trình Đông Dương đồng tài trợ, với các thông tin về dự án chủyếu như sau:
- 1.Tên dự án: Bảo tồn Vượn đen tại Vùng Tây Bắc Việt Nam.
Left
Điều 2.
Điều 2. Giao cho Cục Kiểm Lâm chủ trì phối hợp với Tổ chức FFI - Chương trình Đông Dươngvà các cơ quan/địa phương liên quan tổ chức thực hiện dự án có hiệu quả theonội dung quy định tại Điều 1 của Quyết định này, tuân thủ các quy chế quản lývà sử dụng nguồn vốn ODA/viện trợ phi chính phủ hiện hành của Bộ và của Nhà nước.
Open sectionRight
Điều 2
Điều 2 . Nghị định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày ký và thay thế Nghị định số 87/CP ngày 05 tháng 8 năm 1997 của Chính phủ về việc ban hành Quy chế Quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Điều 2 . Nghị định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày ký và thay thế Nghị định số 87/CP ngày 05 tháng 8 năm 1997 của Chính phủ về việc ban hành Quy chế Quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát tri...
- Điều 2. Giao cho Cục Kiểm Lâm chủ trì phối hợp với Tổ chức FFI
- Chương trình Đông Dươngvà các cơ quan/địa phương liên quan tổ chức thực hiện dự án có hiệu quả theonội dung quy định tại Điều 1 của Quyết định này, tuân thủ các quy chế quản lývà sử dụng nguồn vốn...
Left
Điều 3.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
Open sectionRight
Điều 3
Điều 3 . Trong thời hạn 3 tháng kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực, mọi vấn đề liên quan đến việc thu hút, quản lý, sử dụng và thực hiện chương trình, dự án ODA trước ngày Nghị định này có hiệu lực phải được điều chỉnh cho phù hợp với các quy định của Nghị định này.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Trong thời hạn 3 tháng kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực, mọi vấn đề liên quan đến việc thu hút, quản lý, sử dụng và thực hiện chương trình, dự án ODA trước ngày Nghị định này có hiệu lực phải đ...
- Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
Left
Điều 4.
Điều 4. Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Tổ chức Cán bộ, Vụ trưởng Vụ Hợp tác Quốc tế,Vụ trưởng Vụ Kế hoạch và Quy hoạch, Vụ trưởng Vụ Tài chính - Kế toán, Cục trưởngCục Kiểm Lâm và Lãnh đạo các Cục, Vụ, Viện có liên quan chịu trách nhiệm thihành quyết định này./.
Open sectionRight
Điều 4
Điều 4 . Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam và Thủ trưởng các Bộ, ngành, tổ chức có liên quan chịu trách nhiệm hướng dẫn và kiểm tra việc thi hành Nghị định này.
Open sectionThe aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.
- Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam và Thủ trưởng các Bộ, ngành, tổ chức có liên quan chịu trách nhiệm hướng dẫn...
- Điều 4. Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Tổ chức Cán bộ, Vụ trưởng Vụ Hợp tác Quốc tế,Vụ trưởng Vụ Kế hoạch và Quy hoạch, Vụ trưởng Vụ Tài chính
- Kế toán, Cục trưởngCục Kiểm Lâm và Lãnh đạo các Cục, Vụ, Viện có liên quan chịu trách nhiệm thihành quyết định này./.
Unmatched right-side sections