Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 4
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 13
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
4 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ giữa Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn ngắn hạn bằng Đồng Việt Nam cho các ngân hàng.

Open section

Tiêu đề

Về việc thành lập Chi cục An toàn vệ sinh thực phẩm trực thuộc Sở Y tế tỉnh Tuyên Quang

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc thành lập Chi cục An toàn vệ sinh thực phẩm trực thuộc Sở Y tế tỉnh Tuyên Quang
Removed / left-side focus
  • Về việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ giữa Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn ngắn hạn bằng Đồng Việt Nam cho các ngân hàng.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1

Điều 1 .Quyết định này quy định việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ (SWAP) của Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn ngắn hạn bằng ĐồngViệt Nam của các ngân hàng trong trường hợp thiếu hụt tạm thời vốn khả dụng nhằm điều hành thị trường tiền tệ theo mục tiêu chính sách tiền tệ trong từng thời kỳ.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Thành lập Chi cục An toàn vệ sinh thực phẩm trực thuộc Sở Y tế tỉnh Tuyên Quang trên cơ sở Phòng An toàn vệ sinh thực phẩm, Sở Y tế. I. Vị trí và chức năng: Chi cục An toàn vệ sinh thực phẩm (sau đây gọi chung là Chi cục) là đơn vị trực thuộc Sở Y tế, giúp Giám đốc Sở Y tế tham mưu cho Uỷ ban nhân dân tỉnh thực hiện chức năng q...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Thành lập Chi cục An toàn vệ sinh thực phẩm trực thuộc Sở Y tế tỉnh Tuyên Quang trên cơ sở Phòng An toàn vệ sinh thực phẩm, Sở Y tế.
  • I. Vị trí và chức năng:
  • Chi cục An toàn vệ sinh thực phẩm (sau đây gọi chung là Chi cục) là đơn vị trực thuộc Sở Y tế, giúp Giám đốc Sở Y tế tham mưu cho Uỷ ban nhân dân tỉnh thực hiện chức năng quản lý nhà nước về vệ sin...
Removed / left-side focus
  • Điều 1 .Quyết định này quy định việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ (SWAP) của Ngân hàng Nhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn ngắn hạn bằng ĐồngViệt Nam của các ngân hàng trong...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2

Điều 2 .Nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ quy định tại Quyết định này được thực hiện thôngqua việc Ngân hàng Nhà nước thoả thuận mua Đôla Mỹ của các ngân hàng theo hìnhthức giao ngay (SPOT), đồng thời bán lại lượng Đôla Mỹ đó cho các ngân hàng saumột thời gian nhất định theo hình thức kỳ hạn (FORWARD). Việc thực hiện nghiệpvụ hoán đổi ngoại...

Open section

Điều 2.

Điều 2. Giao trách nhiệm: 1. Giám đốc Sở Y tế quy định chức năng, nhiệm vụ các phòng chuyên môn, nghiệp vụ của Chi cục; bố trí cán bộ, công chức theo đúng quy định, đảm bảo hoàn thành mọi nhiệm vụ được giao của Chi cục. 2. Giám đốc Sở Nội vụ theo dõi, hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc Sở Y tế tổ chức thực hiện Quyết định này theo đúng quy đ...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Giao trách nhiệm:
  • 1. Giám đốc Sở Y tế quy định chức năng, nhiệm vụ các phòng chuyên môn, nghiệp vụ của Chi cục; bố trí cán bộ, công chức theo đúng quy định, đảm bảo hoàn thành mọi nhiệm vụ được giao của Chi cục.
  • 2. Giám đốc Sở Nội vụ theo dõi, hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc Sở Y tế tổ chức thực hiện Quyết định này theo đúng quy định.
Removed / left-side focus
  • Điều 2 .Nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ quy định tại Quyết định này được thực hiện thôngqua việc Ngân hàng Nhà nước thoả thuận mua Đôla Mỹ của các ngân hàng theo hìnhthức giao ngay (SPOT), đồng thời bá...
  • Việc thực hiện nghiệpvụ hoán đổi ngoại tệ đối với các loại ngoại tệ khác do Thống đốc Ngân hàng Nhànước quy định trong từng thời kỳ.
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Ngân hàng Nhà nước sử dụng nguồn tiền cung ứng cho mục tiêu tái cấp vốn trongtừng thời kỳ để thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với các ngân hàng.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Các ông (bà): Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Nội vụ, Giám đốc Sở Y tế, Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
  • Các ông (bà): Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Nội vụ, Giám đốc Sở Y tế, Thủ trưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Ngân hàng Nhà nước sử dụng nguồn tiền cung ứng cho mục tiêu tái cấp vốn trongtừng thời kỳ để thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với các ngân hàng.
left-only unmatched

Điều 4

Điều 4 .Đối tượng tham gia nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với Ngân hàng Nhà nước theo quyđịnh tại Quyết định này là các ngân hàng được Ngân hàng Nhà nước cấp giấy phéphoạt động ngoại hối .

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với Ngân hàng Nhà nước được thực hiện với kỳ hạn 7ngày, 15 ngày, 30 ngày, 60 ngày và 90 ngày.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. 1.Tỷ giá Ngân hàng Nhà nước mua Đô la Mỹ là tỷ giá mua giao ngay của Ngân hàngNhà nước tại ngày ký hợp đồng hoán đổi ngoại tệ (hoặc tại ngày xác nhận giaodịch hoán đổi ngoại tệ qua mạng REUTERS). 2.Tỷ giá Ngân hàng Nhà nước áp dụng khi bán lại Đô la Mỹ cho các ngân hàng thựchiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ được xác định trên cơ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Ngân hàng Nhà nước thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ với các ngân hàng tạiSở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Trìnhtự thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ: 1.Khi có nhu cầu thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ, các ngân hàng gửi đềnghị bằng văn bản đến Ngân hàng Nhà nước (Vụ Chính sách Tiền tệ) trong đó ghirõ số liệu chứng minh tình hình thiếu hụt vốn khả dụng bằng đồng Việt nam đểNgân hàng Nhà nước xem xét, quyết định. 2.Khi được Ng...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Việcchuyển tiền chậm so với thời hạn đã quy định tại Khoản 3, Khoản 4, Điều 8 Quyếtđịnh này được xử lý như sau: 1.Trường hợp chuyển Đôla Mỹ: áp dụng mức phạt bằng 150% lãi suất cùng kỳ hạn trênthị trường tiền tệ liên ngân hàng Xinh-ga-po (SIBOR) tính trên số ngày chậm trảvà số tiền chậm trả. 2.Trường hợp chuyển Đồng Việt Nam: á...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10

Điều 10 .Trách nhiệm các đơn vị tại Ngân hàng Nhà nước : 1.Định kỳ hàng tuần hoặc khi cần thiết, Vụ Chính sách tiền tệ chủ trì phối hợpvới Vụ Quản lý ngoại hối và Vụ Tín dụng trao đổi các thông tin về tình hìnhcung cầu ngoại tệ trên thị trường, biến động tỷ giá, diễn biến về vốn khả dụngcủa các ngân hàng, tình hình tái cấp vốn của Ngân...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 11.

Điều 11. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Mọi bổ sung, sửa đổi cácđiều khoản của Quyết định này do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 12.

Điều 12. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ, Vụ trưởng Vụ Quản lý ngoạihối, Vụ trưởng Vụ Tín dụng, Giám đốc Sở giao dịch Ngân hàng Nhà nước, Vụ trưởngVụ Kế toán tài chính, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan ở Ngân hàng Nhà nướcTrung ương, Tổng Giám đốc (Giám đốc) các ngân hàng tham gia nghiệp vụ hoán đổingoại tệ với Ngân...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 1

Điều 1 . Bên B bán giao ngay USD chobên A theo tỷ giá ... VND/USD Bên B chuyển Đôla Mỹ cho bên A Bên A chuyển Đồng Việt Nam cho bên B Số tiền: Bằng chữ: Tài khoản số: Tại Ngân hàng: Ngày giá trị: Số tiền: Bằng chữ: Tài khoản số: Tại Ngân hàng: Ngày giá trị :

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2

Điều 2 . Bên A bán USD có kỳ hạn ...ngày cho bên B theo tỷ giá ... VND/USD. Bên A chuyển Đôla Mỹ cho bên B Bên B chuyển Đồng Việt Nam cho bên A Số tiền: Bằng chữ: Tài khoản số: Tại Ngân hàng: Ngày giá trị: Số tiền: Bằng chữ: Tài khoản số: Tại Ngân hàng: Ngày giá trị:

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Việc chuyển tiền và xửlý chuyển tiền chậm thực hiện theo quy định tại Khoản 3, Khoản 4 Điều 8 và Điều9 Quyết định số: ... /2001/QĐ-NHNN ngày ... /... /2001 của Thống đốc Ngân hàngNhà nước về việc thực hiện nghiệp vụ hoán đổi ngoại tệ giữa Ngân hàngNhà nước với các ngân hàng để đáp ứng nhu cầu vốn ngắn hạn bằng Đồng Việt Namcho...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Hai bên cam kết thựchiện nghiêm túc các điều khoản ghi trong Hợp đồng này. Khi phát sinh những trởngại, hai bên phải thông báo kịp thời cho nhau bằng văn bản để cùng giải quyết. Hợp đồng này làm thành04 bản, có giá trị như nhau. Mỗi bên giữ 02 bản. Đại diện bên A Đạidiện bên B

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.