Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 1
Explicit citation matches 0
Instruction matches 0
Left-only sections 10
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
1 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Về thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi tài chính đối với hoạt động của Đài Truyền hình Việt Nam.

Open section

Tiêu đề

hướng dẫn công tác quản lý tài chính trong việc thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi tài chính đối với đài truyền hình việt nam

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Rewritten clauses
  • Left: Về thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi tài chính đối với hoạt động của Đài Truyền hình Việt Nam. Right: hướng dẫn công tác quản lý tài chính trong việc thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi tài chính đối với đài truyền hình việt nam
left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Đài Truyền hình Việt Nam được Ngân sách nhà nước cấp kinh phí để thực hiện chức năng, nhiệm vụ được giao. Toàn bộ các khoản thu phát sinh từ hoạt động quảng cáo trên truyền hình và các khoản thu dịch vụ khác phải nộp Ngân sách nhà nước theo quy định hiện hành. Đài Truyền hình Việt Nam được thực hiện thí điểm khoán thu, khoán ch...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 2.

Điều 2. Việc thực hiện thí điểm khoán thu, khoán chi tài chính của Đài Truyền hình Việt Nam phải bảo đảm các mục đích, yêu cầu sau đây : 1. Hoàn thành nhiệm vụ chính trị của Đài theo quy định của Chính phủ. 2. Thực hiện đúng các quy định của Luật Báo chí và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Báo chí, các văn bản hướng dẫn Luật...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Mức khoán thu, khoán chi cho Đài Truyền hình Việt Nam trong hai năm (2001 - 2002) như sau: 1. Mức khoán thu là 230 tỷ đồng/năm; trong đó bao gồm cả số thu thuế giá trị gia tăng, thuế thu nhập doanh nghiệp quy định tại điểm b khoản 2 Điều này. 2. Mức khoán chi là 230 tỷ đồng/năm. Trong đó : a) Mức khoán chi bao gồm các khoản chi...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Nhà nước quản lý biên chế đối với số cán bộ, công chức trong bộ máy quản lý khung của Đài Truyền hình Việt Nam. Đài Truyền hình Việt Nam được chủ động sắp xếp lại bộ máy (trừ việc lập thêm tổ chức mới trực thuộc Đài do cấp có thẩm quyền quyết định), tổ chức lao động và tuyển dụng lao động theo quy định của Bộ Luật Lao động để đ...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 5.

Điều 5. Đài Truyền hình Việt Nam được vận dụng quy định hiện hành của Nhà nước về chế độ tiền lương, thu nhập đối với doanh nghiệp nhà nước để xác định việc chi trả tiền lương, tiền công cho cán bộ, công nhân viên (kể cả số lao động theo hợp đồng).

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 6.

Điều 6. Tổng giám đốc Đài Truyền hình Việt Nam chịu trách nhiệm quản lý, sử dụng kinh phí được giao khoán để thực hiện nhiệm vụ được nhà nước giao trên cơ sở chế độ chi tiêu hiện hành và đặc điểm hoạt động thực tế của Đài.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 7.

Điều 7. Đài Truyền hình Việt Nam được sử dụng các khoản kinh phí do tăng thu, tiết kiệm chi để chi cho các nội dung sau : 1. Đối với khoản kinh phí do tiết kiệm chi được sử dụng như sau: a) Tăng tiền lương, tiền công, phụ cấp lương, nhuận bút, các khoản đóng góp đối với người lao động; b) Mua sắm trang thiết bị, tăng cường cơ sở vật ch...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 8.

Điều 8. Trách nhiệm của các Bộ, ngành có liên quan : 1. Bộ trưởng Bộ Tài chính chịu trách nhiệm: ưa) Xây dựng quy chế tạm thời về việc lập dự toán, cấp phát, quản lý chi tiêu, thanh quyết toán tài chính, quản lý tài sản, kiểm tra tài chính; b) Phối hợp với Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và Bộ Văn ho...

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 9.

Điều 9. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2001.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 10.

Điều 10. Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ trưởng, Trưởng Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ, Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ trưởng Bộ Văn hoá - Thông tin và Tổng giám đốc Đài Truyền hình Việt Nam chịu trách nhiệm hướng dẫn, thi hành Quyết định này./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.