Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 2
Explicit citation matches 2
Instruction matches 2
Left-only sections 3
Right-only sections 19

Cross-check map

This pair looks like a lifecycle comparison, so the view prioritizes explicit citation routes over broad heuristic section matching.

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
0 Rewritten
referenced-article Similarity 0.62 amending instruction

Tiêu đề

Về việc sửa đổi, bổ sung Điều 1, Quyết định số 87/2006/QĐ-BVHTT ngày 11 tháng 10 năm 2006 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa-Thông tin (nay là Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch)

Open section

Điều 1.

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế quản lý Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài và của doanh nghiệp Du lịch nước ngoài tại Hà Nội.

Open section

This section appears to amend `Điều 1.` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Về việc sửa đổi, bổ sung Điều 1, Quyết định số 87/2006/QĐ-BVHTT ngày 11 tháng 10 năm 2006 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa-Thông tin (nay là Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch)
Added / right-side focus
  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế quản lý Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài và của doanh nghiệp Du lịch nước ngoài tại Hà Nội.
Removed / left-side focus
  • Về việc sửa đổi, bổ sung Điều 1, Quyết định số 87/2006/QĐ-BVHTT ngày 11 tháng 10 năm 2006 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa-Thông tin (nay là Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch)
Target excerpt

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế quản lý Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài và của doanh nghiệp Du lịch nước ngoài tại Hà Nội.

left-only unmatched

Điều 1.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Điều 1, Quyết định số 87/2006/QĐ-BVHTT ngày 11 tháng 10 năm 2006 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa – Thông tin (nay là Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch) như sau: Xếp hạng di tích quốc gia: DI TÍCH LỊCH SỬ ĐÌNH NGỪ THỜ TRẦN THỦ ĐỘ XÃ LIÊN HIỆP, HUYỆN HƯNG HÀ, TỈNH THÁI BÌNH

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

referenced-article Similarity 0.83 targeted reference

Điều 2.

Điều 2. Ủy ban nhân dân các cấp nơi có di tích được xếp hạng tại Điều 1 Quyết định này trong phạm vi nhiệm vụ và quyền hạn của mình thực hiện việc quản lý nhà nước đối với di tích theo quy định của pháp luật về di sản văn hóa.

Open section

Điều 1

Điều 1: Phạm vi điều chỉnh Quy chế này qui định những nguyªn tắc, trách nhiệm,quan hệ phối hợp giữa các c¬ quan quản lý Nhà nước của Thành phố Hà Nội (dưới đây gọi tắt là các cơ quan) trong việc cấp, sửa đổi, bổ sung, thu hồi giấy phép thành lập văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài và việc Quản lý Nhà nước đối với hoạt động củ...

Open section

This section explicitly points to `Điều 1` in the comparison document.

Instruction clauses
  • Ủy ban nhân dân các cấp nơi có di tích được xếp hạng tại Điều 1 Quyết định này trong phạm vi nhiệm vụ và quyền hạn của mình thực hiện việc quản lý nhà nước đối với di tích theo quy định của pháp lu...
Added / right-side focus
  • Điều 1: Phạm vi điều chỉnh
  • Quy chế này qui định những nguyªn tắc, trách nhiệm,quan hệ phối hợp giữa các c¬ quan quản lý Nhà nước của Thành phố Hà Nội (dưới đây gọi tắt là các cơ quan) trong việc cấp, sửa đổi, bổ sung, thu hồ...
Removed / left-side focus
  • Ủy ban nhân dân các cấp nơi có di tích được xếp hạng tại Điều 1 Quyết định này trong phạm vi nhiệm vụ và quyền hạn của mình thực hiện việc quản lý nhà nước đối với di tích theo quy định của pháp lu...
Target excerpt

Điều 1: Phạm vi điều chỉnh Quy chế này qui định những nguyªn tắc, trách nhiệm,quan hệ phối hợp giữa các c¬ quan quản lý Nhà nước của Thành phố Hà Nội (dưới đây gọi tắt là các cơ quan) trong việc cấp, sửa đổi, bổ sung,...

left-only unmatched

Điều 3.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

left-only unmatched

Điều 4.

Điều 4. Chánh Văn phòng, Cục trưởng Cục Di sản văn hóa, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Bình, Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Thái Bình và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

No right-side match.

No reliable target section was aligned in the comparison document.

Only in the right document

Tiêu đề Về việc ban hành Quy chế quản lý Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài và của doanh nghiệp Du lịch nước ngoài tại Hà Nội
Điều 2. Điều 2. Quyết định này thay thế Quyết định số 66/1998/QĐ-UB ngày 23/11/1998 của UBND Thành phố và có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký.
Điều 3. Điều 3. Chánh Văn phòng HĐND và UBND Thành phố, Giám đốc các Sở: Thương mại, Du lịch, Lao động Thương binh và Xã hội, Tài chính Vật giá; Giám đốc Công an Thành phố; Cục trưởng Cục thuế và các ngành có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. QUY CHẾ QUẢN LÝ VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN, CHI NHÁNH CỦA THƯƠNG NHÂN NƯỚC NGOÀI VÀ CỦA DO...
CHƯƠNG I CHƯƠNG I QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 2 Điều 2: Thẩm quyền cấp, sửa đổi, bổ sung, thu hồi giấy phép thành lập văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài. UBND Thành phố quyết định việc cấp, sửa đổi, bổ sung và thu hồi giấy phÐp thành lập văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài. Sở Thương mại là đầu mối thụ lý, thẩm định đề nghị cấp, sửa đổi, bổ sung và thu hồi giấy...
Điều 3 Điều 3: Nguyên tắc quản lý 1. Việc cấp, sửa đổi, bổ sung, thu hồi giấy phép thành lập văn phòng đại diện và quản lý Nhà nước đối với văn phòng đại diện, chi nhánh phải đảm bảo tuân thủ các quy định của pháp luật và tạo điều kiện thuận lợi cho hoạt động của văn phòng đại diện, chi nhánh. Nghiêm cấm mọi thái độ cửa quyền, quan liêu, vô t...
CHƯƠNG II CHƯƠNG II TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN TRONG VIỆC CẤP PHÉP VÀ QUẢN LÝ VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN, CHI NHÁNH THƯƠNG NHÂN VÀ DOANH NGHIỆP DU LỊCH NƯỚC NGOÀI
Điều 4 Điều 4: Trách nhiệm của Sở Thương mại trong việc thụ lý hồ sơ đề nghị cấp, sửa đổi, bổ sung, thu hồi giấy phép thành lập văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài. 1. Là đầu mối tiếp nhận, thụ lý hồ sơ và trình UBND Thành phố quyết định cấp, sửa đổi, bổ sung, thu hồi giấy phép thành lập văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài...