Compare legal documents side by side with citations, lifecycle links, and section alignment.

This compare mode helps verify how an amended, cited, or related document maps onto another record in the local corpus. It uses explicit citations first, then section label and content alignment as fallback.

Matched sections 5
Explicit citation matches 1
Instruction matches 0
Left-only sections 0
Right-only sections 0

Cross-check map

0 Unchanged
0 Expanded
0 Reduced
5 Rewritten
similar-content Similarity 1.0 rewritten

Tiêu đề

Quyết định về việc thống nhất phát hành, quản lý và sử dụng vé phạt tiền, biên lai thu tiền phạt trong việc xử phạt bằng biện pháp hành chính các hành vi vi phạm pháp luật

Open section

Tiêu đề

Về việc phê duyệt Đề án sắp xếp, đổi mới lâm trường quốc doanh trực thuộc Uỷ ban nhân dân tỉnh Điện Biên

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Về việc phê duyệt Đề án sắp xếp, đổi mới lâm trường quốc doanh trực thuộc Uỷ ban nhân dân tỉnh Điện Biên
Removed / left-side focus
  • Quyết định về việc thống nhất phát hành, quản lý và sử dụng vé phạt tiền, biên lai thu tiền phạt trong việc xử phạt bằng biện pháp hành chính các hành vi vi phạm pháp luật
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 1.

Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này chế độ thống nhất phát hành, quản lý và sử dụng vé phạt tiền, biên lai thu tiền phạt trong việc xử phạt bằng biện pháp hành chính các hành vi vi phạm pháp luật.

Open section

Điều 1.

Điều 1. Phê duyệt Đề án sắp xếp, đổi mới lâm trường quốc doanh trực thuộc Uỷ ban nhân dân tỉnh Điện Biên như sau: Chuyển thành Ban Quản lý rừng phòng hộ các lâm trường sau: - Lâm trường Điện Biên; - Lâm trường Tuần Giáo; - Lâm trường Đặc sản Điện Biên.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 1. Phê duyệt Đề án sắp xếp, đổi mới lâm trường quốc doanh trực thuộc Uỷ ban nhân dân tỉnh Điện Biên như sau:
  • Chuyển thành Ban Quản lý rừng phòng hộ các lâm trường sau:
  • - Lâm trường Điện Biên;
Removed / left-side focus
  • Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này chế độ thống nhất phát hành, quản lý và sử dụng vé phạt tiền, biên lai thu tiền phạt trong việc xử phạt bằng biện pháp hành chính các hành vi vi phạm ph...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 2.

Điều 2. Uỷ nhiệm cho Sở Tài chính các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương tổ chức in, quản lý, cấp phát các loại vé phạt tiền, biên lai thu tiền phạt cho các đơn vị có chức năng xử phạt hành chính tại địa phương theo đúng mẫu và hướng dẫn của Bộ Tài chính.

Open section

Điều 2.

Điều 2. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Điện Biên: 1. Chỉ đạo thực hiện việc sắp xếp, đổi mới lâm trường quốc doanh như Điều 1 của Quyết định này. 2. Quyết định điều chỉnh lại diện tích, ranh giới các loại đất giao cho các Ban Quản lý rừng phòng hộ phù hợp với quy hoạch phát triển lâm nghiệp của địa phương và các quy định của pháp luật v...

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 2. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Điện Biên:
  • 1. Chỉ đạo thực hiện việc sắp xếp, đổi mới lâm trường quốc doanh như Điều 1 của Quyết định này.
  • Quyết định điều chỉnh lại diện tích, ranh giới các loại đất giao cho các Ban Quản lý rừng phòng hộ phù hợp với quy hoạch phát triển lâm nghiệp của địa phương và các quy định của pháp luật về đất đa...
Removed / left-side focus
  • Uỷ nhiệm cho Sở Tài chính các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương tổ chức in, quản lý, cấp phát các loại vé phạt tiền, biên lai thu tiền phạt cho các đơn vị có chức năng xử phạt hành chí...
same-label Similarity 1.0 rewritten

Điều 3.

Điều 3. Giám đốc Sở Tài chính, thủ trưởng các ngành, các cấp, các đơn vị có chức năng xử phạt hành chính chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

Open section

Điều 3.

Điều 3. Các Bộ: Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Tài chính, Kế hoạch và Đầu tư, Lao động - Thương binh và Xã hội, Nội vụ và các Bộ liên quan có trách nhiệm phối hợp với Uỷ ban nhân dân tỉnh Điện Biên trong thực hiện Đề án này. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn có trách nhiệm theo dõi thực hiện Quyết định này.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Điều 3. Các Bộ: Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Tài chính, Kế hoạch và Đầu tư, Lao động
  • Thương binh và Xã hội, Nội vụ và các Bộ liên quan có trách nhiệm phối hợp với Uỷ ban nhân dân tỉnh Điện Biên trong thực hiện Đề án này.
  • Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn có trách nhiệm theo dõi thực hiện Quyết định này.
Removed / left-side focus
  • Điều 3. Giám đốc Sở Tài chính, thủ trưởng các ngành, các cấp, các đơn vị có chức năng xử phạt hành chính chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
explicit-citation Similarity 1.0 rewritten

Điều 4.

Điều 4. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 1 tháng 9 năm 1987. Những văn bản ban hành trái với Quyết định này đều bãi bỏ. Những loại vé phạt tiền, biên lai thu tiền phạt không thuộc ngành Tài chính phát hành đều không có giá trị sử dụng kể từ ngày Sở Tài chính công bố thống nhất quản lý vé phạt tiền, biên lai thu tiền phạt...

Open section

Điều 4.

Điều 4. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Điện Biên và Thủ tưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

Open section

The aligned sections differ materially and likely need close article-by-article review.

Added / right-side focus
  • Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh Điện Biên và Thủ tưởng các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Removed / left-side focus
  • Những văn bản ban hành trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
  • Những loại vé phạt tiền, biên lai thu tiền phạt không thuộc ngành Tài chính phát hành đều không có giá trị sử dụng kể từ ngày Sở Tài chính công bố thống nhất quản lý vé phạt tiền, biên lai thu tiền...
  • VIỆC THỐNG NHẤT PHÁT HÀNH, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG
Rewritten clauses
  • Left: Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 1 tháng 9 năm 1987. Right: Điều 4. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.